Télécharger Imprimer la page

Quantum TS 305 Mode D'emploi page 4

Publicité

quantum
Instructions de sécurité
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
1.1.2
Weitere Piktogramme
1.2
Conditions générales d'utilisation
AVERTISSEMENT!
En cas de non-respect des consignes d'utilisation de la machine
chaussures de
La machine a été conçue et construite pour fonctionner dans un cadre normal de travail et un
environnement sain.
1.2
Conditions générales d'utilisation
Cette machine est prévue pour réaliser des opérations classiques de tournage sur pièces ron-
des ou formées d'arrêtes régulières en métal, fonte ou matières synthétiques (ou du même
AVERTISSEMENT!
genre) sans danger pour la santé. Attention aux matières produisant des poussières comme le
bois, le Téflon, etc.
En cas de non-respect des consignes d'utilisation de la machine
Le tour doit être installé et utilisé d'un local sec et ventilé .
Utilisation
Si le tour est utilisé en dehors du cadre exposé ci dessus et sans l'autorisation expresse de la
de la
société Optimum Maschinen Germany GmbH ou du revendeur agréé, la machine est réputée
machine
être utilisée de façon non conforme.
La machine a été conçue et construite pour fonctionner dans un cadre normal de travail et un
hors des
Nous ne supporterons donc aucune responsabilité quant aux dommages matériels ou corporels
environnement sain.
conditions
pouvant correspondre à une utilisation non-conforme de la machine.
prévues
Si la machine est utilisée en dehors du cadre exposé ci-dessous et sans l'autorisation express de
Cette machine est prévue pour réaliser des opérations classiques de tournage sur pièces ron-
Par ailleurs, nous indiquons expréssement que toute intervention technique effectuée sur la
la société Optimum Maschinen Germany GmbH ou du revendeur agréé, la machine sera estimée
des ou formées d'arrêtes régulières en métal, fonte ou matières synthétiques (ou du même
machine et modifiant celle-ci sans l'autorisation de la société Optimum Maschinen Germany
comme une utilisation non conforme.
genre) sans danger pour la santé. Attention aux matières produisant des poussières comme le
GmbH annule la garantie du produit.
bois, le Téflon, etc.
Nous ne supporterons donc aucune responsabilité quant aux dommages matériels ou corporels
Les conditions d'utilisation normale du tour prévoient notamment:
Le tour doit être installé et utilisé d'un local sec et ventilé .
pouvant correspondre à une utilisation non-conforme de la machine.
Utilisation
Si le tour est utilisé en dehors du cadre exposé ci dessus et sans l'autorisation expresse de la
Par ailleurs, nous indiquons expréssement que toute intervention technique effectuée sur la ma-
de la
société Optimum Maschinen Germany GmbH ou du revendeur agréé, la machine est réputée
chine et modifiant celle-ci sans l'autorisation de la société Optimum Maschinen Germany GmbH
machine
être utilisée de façon non conforme.
1.2
Bestimmungsgemäße Verwendung
annule la garantie du produit.
hors des
Nous ne supporterons donc aucune responsabilité quant aux dommages matériels ou corporels
conditions
Pour optimiser les capacités de la machine, il est primordial de choisir les outils de coupe adap-
Die Tellerschleifmaschine ist zum Schleifen verschiedenster Materialien konstruiert und gebaut.
pouvant correspondre à une utilisation non-conforme de la machine.
Les conditions d'utilisation normale de la machine prévoit notamment :
prévues
tés, d'adapter les vitesses de tournage au matériau usiné, et d'utiliser des liquides de refroidis-
Die Tellerschleifmaschine darf ausschließlich zu diesem Zweck verwendet werden.
Par ailleurs, nous indiquons expréssement que toute intervention technique effectuée sur la
sement.
Wird die Tellerschleifmaschine zum Schleifen von gesundheitsgefährlichen oder stauberzeugen-
machine et modifiant celle-ci sans l'autorisation de la société Optimum Maschinen Germany
den Materialien verwendet, muss eine geeignete Absauganlage angeschlossen werden.
GmbH annule la garantie du produit.
Verwen-
Wird die Tellerschleifmaschine anders als oben angeführt eingesetzt, ohne Genehmigung der
Les conditions d'utilisation normale du tour prévoient notamment:
AVERTSSIEMENT!
AVERTISSEMENT!
dung nicht
Firma Optimum Maschinen Germany GmbH verändert oder mit anderen Prozeßdaten betrie-
mehr
ben, wird die Tellerschleifmaschine nicht mehr bestimmungsgemäß eingesetzt.
Blessures graves.
Blessures graves.
bestim-
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Ver-
Les interventions techniques modifiant les caractéristiques du tour mettent la sécurité en
mungsge-
wendung.
péril et peuvent conduire à des dégats matériels sur le tour.
mäß!
Les interventions techniques modifiant les caractéristiques de la machine mettent la
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß durch nicht von der Firma
sécurité en péril et peuvent conduire à des dégats matériels sur la machine.
Pour optimiser les capacités de la machine, il est primordial de choisir les outils de coupe adap-
Optimum Maschinen Germany GmbH genehmigte konstruktive, technische oder verfahrens-
tés, d'adapter les vitesses de tournage au matériau usiné, et d'utiliser des liquides de refroidis-
technische Änderungen auch die Garantie erlischt.
sement.
9 September 2009
Teil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist, dass Sie
AVERTSSIEMENT!
Blessures graves.
Les interventions techniques modifiant les caractéristiques du tour mettent la sécurité en
péril et peuvent conduire à des dégats matériels sur le tour.
4
Seite 6
9 September 2009
Portez des
Portez une
chaussures de
protection
sécurité
individuelle
Warnung vor feuergefährlichen
Stoffen!
il apparaît des dangers pour l'utilisateur,
Portez des
Portez une
risquent d'être soumis à détérioration la machine mais également d'autres matériels
protection
sécurité
individuelle
de l'exploitant ou de l'utilisateur,
Reinigen der Kleidung mit Preß-
les fonctions de la machines peuvent être altérées.
luft verboten!
Einschalten verboten!
il apparaît des dangers pour l'utilisateur,
risquent d'être soumis à détérioration la machine mais également d'autres matériels
Sicherheitsschuhe tragen!
de l'exploitant ou de l'utilisateur,
les fonctions de la machines peuvent être altérées.
Schutzanzug tragen!
Adresse des
Ansprechpartners
de respecter les capacités de la machine,
de suivre les recommandations de ce manuel d'utilisation,
de respecter les conseils d'entretien et de maintenance du tour. voir
techniques" en page 15
- de respecter les capacités de la machine.
- de suivre les recommandations de ce manuel d'utilisation
"Appendice tournage" en page 32
- de respecter les conseils d'entretien et de maintenance.
de respecter les capacités de la machine,
de suivre les recommandations de ce manuel d'utilisation,
de respecter les conseils d'entretien et de maintenance du tour. voir
techniques" en page 15
Version 1.5
"Appendice tournage" en page 32
die Betriebswerte und Einstelldaten der Tellerschleifmaschine einhalten,
die Betriebsanleitung beachten,
die Inspektions- und Wartungsanweisungen einhalten.
Sicherheit Tellerschleifer TS 305 ; Version 1.1
Version 1.5
Respectez
l'environnement
Respectez
l'environnement
quantum D140 x 250 VARIO
quantum D140 x 250 VARIO
quantum
Adresse du
revendeur
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Netzstecker ziehen!
Adresse du
revendeur
Schutzbrille tragen!
Gehörschutz tragen!
Schutzhandschuhe tragen
Achten Sie auf den Schutz der
Umwelt!
Warnung vor rotierenden Teilen!
"Caractéristiques
"Caractéristiques
Tour
Tour
Sicherheit
Page 7
7 / 08 / 2009
Page 7

Publicité

loading