Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

300522
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE !
IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE, CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA.
INSTRUCTIONS AND RECIPES | INSTRUCTIONS ET RECETTES | INSTRUCCIONES Y RECETAS
WARNING: Please read the entire manual before installation and use of this electric, pellet fuel burning appliance. Failure to follow these
instructions could result in property damage, bodily injury or even death. Contact local building or fire officials about restrictions and
installation inspection requirements in your area.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l'intégralité du manuel avant l'installation et l'utilisation de cet appareil électrique, à granules. Ne pas suivre ces
instructions peut entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles graves pouvant aller jusqu'à la mort. Contactez les responsables
locaux de la construction ou des incendies au sujet des restrictions et des exigences d'inspection de l'installation dans votre région.
ADVERTENCI: Lea el manual completo antes de instalar y utilizar este aparato eléctrico para quemar pellets de combustible. Incumplir estas
instrucciones podría causar daños materiales, lesiones corporales, e incluso la muerte. Consulte a sus funcionarios locales de construcción y
control de incendios para informarse sobre las restricciones y los requisitos de inspección de instalaciones en su región.
KC COMBO
WOOD PELLET & GRIDDLE COMBO
MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
COMBO DE GRANULÉS DE BOIS
ET PLAQUE CHAUFFANTE
COMBINACIÓN DE PELLETS
DE MADERA Y PARRILLA
¡DEBE LEER EL MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓN!
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL.
SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA USO COMERCIAL.
SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA USO COMERCIAL.
SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA USO COMERCIAL.
MODEL / MODÈLE / MODELO: PB1285KC
PART / PIÈCE / PARTE: 10499, 10879

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pit Boss PLATINUM KC COMBO

  • Page 1 MODEL / MODÈLE / MODELO: PB1285KC PART / PIÈCE / PARTE: 10499, 10879 300522 KC COMBO WOOD PELLET & GRIDDLE COMBO IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! COMBO DE GRANULÉS DE BOIS ET PLAQUE CHAUFFANTE IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT D’UTILISER LE BARBECUE ! COMBINACIÓN DE PELLETS...
  • Page 2 SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Page 3 IMPORTANT! Always power off the appliance and allow the shut-down cycle to run. Unplug the appliance only once the shut-down cycle is complete, and/or before cleaning. Failure to follow this warning can cause damage, serious injury, fire, electric shock, or death. 4.
  • Page 4 WOOD PELLET FUEL This pellet cooking appliance is designed and approved for pelletized, all natural, wood fuel only. Any other type of fuel burned in this appliance will void the warranty and safety listing. You must only use all natural wood pellets, designed for burning in pellet barbecue grills.
  • Page 5 In accordance with the procedures and specifications listed in the UL 2728A-2019 "pellet fuel-burning cooking appliances" and ULC/ORD C2728-19 " pellet fuel-burning equipment. " Pit Boss® Grills pellet cooking appliances have been independently tested and listed by CSA (an accredited testing laboratory) to UL and ULC standards.
  • Page 6 TABLE OF CONTENTS Safety Information ............2 Wood Pellet Operating Instructions Grill Environment ................21 Parts & Specs ..............7 Grill Temperature Ranges ............22 Understanding The Control Board ......... 23 Assembly Preparation ............9 Connecting To The Smoke IT® App ........24 Assembly Instructions Understanding The Probes ............24 Attaching the Legs to the Bottom Shelf .........9...
  • Page 7 PARTS & SPECS Part# Description Part# Description Warming Rack (x1) Cart Front Panel (x1) Porcelain-Coated Cast-Iron Cooking Grate (x2) Cart Back Panel (x1) Smoke Stack Cap (x1) Back-Left Leg (x1) Smoke Stack (x1) Grease Bucket (x1) Grease Leaking Tube (x1) Ash Tray (x1) Griddle (x1) Ash Tray Bracket (x1)
  • Page 8 PARTS & SPECS  ...
  • Page 9 If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble. Shipping damage is not covered under warranty. Contact your dealer or Pit Boss® Customer Care for parts.
  • Page 10 3. MOUNTING THE CART SIDE SUPPORT PLATE Parts Required: Cart Side Support Plate (#13) Screw (#C) Installation: • Mount one Cart Side Support Plate between Front-Right Leg and Back-Right Leg. • Mount one Cart Side Support Plate between Front-Left Leg and Back-Left Leg. 4.
  • Page 11 7. RELEASING REGULATOR AND LIGHTING ROD Parts Required: Main Barrel / Hopper Assembly (#9) Installation: • Take the Main Barrel / Hopper Assembly out with foam on its sides. • Use the scissors to cut the cable tie which is under the Main Barrel / Hopper Assembly to release the regulator and Lighting rod.
  • Page 12 11. SECURING THE REGULATOR HOSE Parts Required: Regulator Hose Retainer (#E) Screw (#C) Installation: • To avoid the lighting rod from falling on the ground, put the end of the lighting rod on the step screw as shown in illustration. •...
  • Page 13 15. ASSEMBLING THE SMOKE STACK Parts Required: Smoker Stack (#4) Screw (#C) Installation: • Mount the Smoker Stack to the Main Barrel / Hopper Assembly. 16. SECURING THE SMOKE STACK CAP Parts Required: Smoker Stack Cap (#3) Installation: • Mount the Smoke Stack Cap to the Smoke Stack 17.
  • Page 14 19. INSTALLING THE FLAME BROILER COMPONENTS Parts Required: Flame Broiler Main Plate (#32) Flame Broiler Slider (#33) Installation: • Insert the flame broiler main plate into the main grill, right side first. Rest the flame broiler main plate on the built-in ledge (on the inside right) of the main grill that directs grease towards the grease bucket.
  • Page 15 22. INSTALLING THE COOKING COMPONENTS Parts Required: Porcelain-Coated Cast-Iron Cooking Grates (#2) Warming Rack (#1) Installation: • Put the Porcelain-Coated Cast-Iron Cooking Grate in to chamber of Pellet Grill. • Put Warming Rack in to chamber of Pellet Grill. • Close the lid of Pellet Grill.
  • Page 16 24. INSTALLING THE GAS VALVE KNOB Parts Required: Knob (#11) Installation: • Mount the Knob. 25. INSTALLING THE BATTERY Parts Required: AA Battery (#D) Installation: • Put the Battery into Ignition and make sure the "+" of battery upward. 26. INSTALLING THE GREASE TRAY Parts Required: Grease Tray (#12) Installation:...
  • Page 17 ON THE ROAD Disconnect the igniter from the main wiring harness. Use the manual start-up procedure. A Pit Boss® unit can operate using a 12 volt, 100 watt inverter plugged into your automobile outlet. To use the automatic igniter, it is recommended to use a minimum of a 1000 watt inverter.
  • Page 18 CONNECTING TO A GAS SUPPLY GAS CYLINDER REQUIREMENTS The grill is set and tested with liquid propane gas only. The regulator supplied is set for 27.94 cm (11 inch) water column (WC) and is for use with LP gas only. The factory-supplied regulator and hose must be used with a 9 kg (20 lbs) LP gas tank. Contact your gas supplier for a special regulator for bulk gas that fuels other appliances.
  • Page 19 PREPARATION FOR USE – LEAK TESTING A leak test is used to determine the integrity of a seal. Before using your gas grill, perform a leak test on the connection between the regulator and the gas cylinder to reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion. A leak test should be performed a minimum of once a season, as well as: •...
  • Page 20 Never light your gas grill with the lid closed or before checking to ensure the burner tubes are fully seated over the gas valve orifices. Electrical equipment provided with the outdoor cooking gas appliance shall have the following in the instructions: a.
  • Page 21 All Pit Boss® units should keep a minimum clearance of 914 mm (36 inches) from combustible constructions, and this clearance must be maintained while the grill is operational. This appliance must not be placed under overhead combustible ceiling or overhang. Keep your grill in an area clear from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
  • Page 22 GRILL TEMPERATURE RANGES Temperature readouts on the control board may not exactly match the thermometer. All temperatures listed below are approximate and are affected by the following factors: outside ambient temperature, the amount and direction of wind, the quality of pellet fuel being used, the lid being opened, and the quantity of food being cooked. HIGH TEMPERATURE (205-260°C / 401-500°F) •...
  • Page 23 The Bluetooth® word mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Pit Boss® is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 24 The Auger icon displays the switching on of your auger motor. Sometimes this symbol blinks and the LCD screen displays Err showing that the auger is not working. The Igniter icon displays ignition of your pellets. If this symbol is blinking and the LCD screen displays Err, then it means that your igniter is not working.
  • Page 25 AUGER PRIMING PROCEDURE These instructions should be followed the first time the grill is ignited, and each time the grill runs out of pellets in the hopper. The auger must be primed to allow pellets to travel through the length of the auger, and fill the fire pot. If not primed, the igniter will timeout before the pellets are ignited, and no fire will start.
  • Page 26 IGNITER FAILURE PROCEDURE If for any reason your electric igniter fails or your grill's flame dies out during a cook, check the following steps, or start your grill using the manual method. Press and hold the power button for 2 secs and switch off the grill. Open the grill and let it cool down for few minutes. Remove the cooking components from inside and all unburnt pellets and ash from the fire pot.
  • Page 27 With all outdoor appliances, outside weather conditions play a big part in the performance of your grill and the cooking time needed to perfect your meals. All Pit Boss® Grills units should keep a minimum clearance of 914 mm (36 inches) from combustible constructions, and this clearance must be maintained while the grill is operational.
  • Page 28 IGNITER FAILURE PROCEDURE If for any reason your igniter fails after three of four attempts, check the following steps, or start your grill using the manual method. Ensure the regulator knob is turned to the OFF position. Allow any accumulated gas to dissipate. 2.
  • Page 29 8. If igniter does not light burner, use a lit match secured with the lighting rod (included with the grill) to light burners. Access the burners through the cooking grate and heat plates. Position lit match near side of burner (Fig. 3). Important: Always use lighting rod (included) when lighting burners with a match.
  • Page 30 CARE AND MAINTENANCE Any Pit Boss® unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance tips to service your grill: CHECKING THE GAS LEVEL To check the amount of fuel in the LP gas cylinder, the grill must be in operation. Place your hand at the top of the tank and slowly move down the side until the tank feels cool to the touch.
  • Page 31 OPEN/CLOSE FOLDING TABLE Open foldable table. 2. Close foldable table by uplift the two hinges as showing on the drawing and push the table down. HOW TO CLEAN PELLET BURNER ASHES Press down the Ash Tray Locker. 2. Pull out the Ash tray. After the ashes are cleared, push the ash tray into the slot until it cannot be pushed.
  • Page 32 CLEANING FREQUENCY TIME TABLE (NORMAL USE) ITEM CLEANING FREQUENCY CLEANING METHOD Bottom of grill Every 2-3 grill sessions Scoop out, Wet/dry vacuum excess debris Burner tube, portholes Every 5-6 grill sessions Dust, scrub pad & soapy water Burners Every 5-6 grill sessions Scrub pad &...
  • Page 33 COOKING GUIDELINES Smoking and grilling styles of cooking can give you different results based on time and temperature. For best results, keep a record of what you cooked, at what temperature, how long you cooked for, and the results. Adjust to your taste for the next time. Practice makes perfect. The culinary art of hot smoking refers to longer cooking times, but results in more natural wood flavor (and a sought-after smoke ring ) on your meats.
  • Page 34 BEEF HEAT SIZE Rare - 54°C / 130°F Medium - 60°C / 140°F Well Done - 65°C / 150°F Steak (New York, 1.9 cm / ¾" High Sear 8-10 minutes Porter-house, Rib- 2.5 cm / 1" Sear 10-12 minutes eye, Sirloin, T-bone, 3.8 cm / 1½"...
  • Page 35 TIPS & TECHNIQUES Follow these helpful tips and techniques, passed on from Pit Boss® owners, our staff, and customers just like you, to become more familiar with your grill: 1. FOOD SAFETY • Keep everything in the kitchen and cooking area clean. Use different platters and utensils for the cooked meat than the ones you used to prepare or transport the raw meat out to the grill.
  • Page 36 Boss® grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com . You may also contact your local Pit Boss® authorized dealer or contact Customer Care for assistance.
  • Page 37 Press and hold the Power Button for 2 secs to turn the unit off and allow grill to cool. Follow Care "ErH" Error Code The Unit Has Overheated, Possibly and Maintenance instructions. After maintenance, remove the ashes and unburnt pellets from Due To Grease Fire Or burn pot and bottom of the grill and confirm positioning of all component parts.
  • Page 38 Check fire pot for ash build-up or obstructions. Follow Care and Maintenance instructions Grill Will Not Insufficient Air Flow Achieve Or Through Fire pot for ash build-up. Check fan. Ensure it is working properly and air intake is not blocked. Maintain Stable Follow Care and Maintenance instructions if dirty.
  • Page 39 ELECTRICAL WIRE DIAGRAM The Digital Control Board system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit. PB –...
  • Page 40 GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Warming Rack (x1) 23-A Cart Front Panel (x1) Porcelain-Coated Cast-Iron Cooking Grate (x2) 24-A Cart Back Panel (x1) Smoke Stack Cap (x1) 25-A Back-Left Leg (x1) Smoke Stack (x1) 26-A Grease Bucket (x1) Grease Leaking Tube (x1) 27-A Ash Tray (x1)
  • Page 41 GRILL REPLACEMENT PARTS 39-A 35-A 38-A 34-A 37-A 36-A 33-A 10-A 32-A 31-A 40-A 30-A 27-A 28-A 11-A 26-A 29-A 12-A 24-A 22-A 16-A 13-A 23-A 25-A 18-A 14-A 21-A 15-A 17-A 20-A 19-A  41-A 42-A 43-A 44-A 45-A ...
  • Page 42 HOPPER REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description 1-PDH Hopper Lid (x1) 15-PDH Ash Tray Right Support (x1) Lid Rubber Cushion (x2) 16-PDH Ash Tray Left Support (x1) 2-PDH Hopper Lid Lining (x1) 17-PDH Rubber Ring-3 (x2) 3-PDH 4-PDH Support Panel (x1) 18-PDH Seal Washer (x1) 5-PDH Heating Rod (x1)
  • Page 43 Contact your nearest Pit Boss® dealer for repair or replacement parts. Dansons requires proof of purchase to establish a warranty claim; therefore, retain your original sales receipt or invoice for future reference. The serial and model number of your Pit Boss® can be found inside the lid of the hopper. Record numbers below as the label may become worn or illegible.
  • Page 44 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ LES CAUSES MAJEURES DES INCENDIES D'APPAREILS SONT LE RÉSULTAT D'UN MAUVAIS ENTRETIEN ET D'UN DÉFAUT DE MAINTENIR DU DÉGAGEMENT REQUIS POUR LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST D'UNE IMPORTANCE CRUCIALE QUE CE PRODUIT SOIT UTILISÉ SEULEMENT CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES. Veuillez lire et comprendre ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit.
  • Page 45 3. Après une période de stockage ou de non utilisation, vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction au niveau de la grille de combustion et pas de blocage de l'air au niveau de la trémie. Nettoyer avant utilisation. Des soins et un entretien réguliers sont nécessaires pour prolonger la durée de vie de votre gril.
  • Page 46 16. Nettoyez et inspectez le régulateur de gaz avant chaque utilisation de l'appareil de cuisson en extérieur. Remplacez le régulateur de gaz avant de l'utiliser si vous apercevez une abrasion ou une usure excessive. N’utilisez que l'assemblage du régulateur de pression du gaz fourni avec ce gril à...
  • Page 47 Conformément aux procédures et spécifications énumérées dans la norme UL 2728A-2019 «Appareils de cuisson à combustible à granulés» et ULC / ORD C2728-19 «Équipement à combustible à granulés». Les appareils de cuisson à granulés Pit Boss® Grills ont été testés indépendamment et répertoriés par CSA (un laboratoire d'essai accrédité) conformément 300522 aux normes UL et ULC.
  • Page 48 La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth® SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pit Boss® Grills se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 49 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité ............44 Instructions d'utilisation de granulés de bois Environnement du gril ................. 64 Pièces et spécifications ............50 Gammes de température du gril ............65 Comprendre le tableau de contrôle ..........66 Préparation de l'assemblage ..........52 Connexion à l'application Smoke IT® ..........67 Instructions d’assemblage Comprendre les sondes .................67 Fixation des pieds à...
  • Page 50 PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS Description Description Grille à chauffage (x1) Panneau avant du chariot (x1) Grilles de cuisson en fonte revêtue de porcelaine (x2) Panneau arrière du chariot (x1) Capuchon de cheminée (x1) Pied gauche arrière (x1) Cheminée (x1) Seau de graisse (x1) Tube d'écoulement des graisses (x1) Plateau à...
  • Page 51 PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS  ...
  • Page 52 Les dommages lors de l'expédition ne sont pas couverts par la garantie. Contactez votre revendeur ou le service à la clientèle de Pit Boss® pour les pièces. www.pitboss-grills.com | États-Unis : (480) 923-9630 | Canada (Sans Frais) : 1-877-942-2246 IMPORTANT : Pour faciliter l’installation, être deux personnes est utile lors de l’assemblage de cet appareil.
  • Page 53 3. MONTAGE DE LA PLAQUE D'APPUI LATÉRALE DU CHARIOT Pièces nécessaires : Plaque d'appui latérale du chariot (#13) Vis (#C) Installation: • Fixez une plaque d'appui latérale du chariot entre le pied droit avant et le pied droit arrière. • Fixez une plaque d'appui latérale du chariot entre le pied gauche avant et le pied droit arrière.
  • Page 54 7. RELÂCHER LE RÉGULATEUR ET LA TIGE D'ALLUMAGE Pièces nécessaires : Baril principal / Assemblage de la trémie (#9) Installation: • Sortir le Baril principal / Assemblage de la trémie hors de la mousse par les cotés. • Utilisez des ciseaux pour couper l'attache-câble qui se trouve sous le Baril principal/Assemblage de la trémie pour libérer le régulateur et la tige d'allumage.
  • Page 55 11. FIXATION DU TUYAU DU RÉGULATEUR Pièces nécessaires : Poignée de la barre de réglage de la chaudière (#E) Vis (#C) Installation: • Pour éviter que la tige d'allumage ne tombe sur le sol, placez l'extrémité de la tige d'allumage sur la vis à étapes comme indiqué dans l'illustration. •...
  • Page 56 15. ASSEMBLAGE DE LA CHEMINÉE Pièces nécessaires : Cheminée (#4) Vis (#C) Installation: • Installez la cheminée à l'armoire à gaz et granulés avec couvercle. 16. ARRIMAGE DU CAPUCHON DE LA CHEMINÉE Pièces nécessaires : Capuchon de cheminée (#3) Installation: •...
  • Page 57 19. INSTALLATION DES COMPOSANTS DU GRILLOIR SUR FLAMME (CHAUDIÈRE) Pièces nécessaires : Chaudière planche principale (#32) Chaudière glissière (#33) Installation: • Insérez la plaque principale du diffuseur de chaleur dans le gril principal en commençant par le côté droit. Posez la plaque principale du diffuseur de chaleur sur le rebord intégré...
  • Page 58 21. FIXATION DE LA POIGNÉE DE LA BARRE D'AJUSTEMENT DU GRILLOIR SUR FLAMME (CHAUDIÈRE) Pièces nécessaires : Poignée de la barre de réglage de la chaudière (#31) Installation: • Installez la poignée de la barre de réglage de la chaudière à la barre de réglage de la chaudière.
  • Page 59 OPTION 2: OPTION #2 Pièces nécessaires : Grille de cuisson du gril à gaz (#7) Diffuseurs thermiques (#8) Installation: • Installez le diffuseur thermique dans la chambre du gril à gaz. • Placez la grille de cuisson du gril à gaz dans la chambre du gril à gaz •...
  • Page 60 Installez le seau de graisse au baril principal/de l'assemblage de la trémie. • L'unité est maintenant entièrement assemblée. 28. CONNEXION À UNE SOURCE D'ALIMENTATION REMARQUE : Avant de brancher votre Pit Boss® dans une prise électrique, assurez-vous que la molette de température est en position OFF. PRISE STANDARD •...
  • Page 61 CONNEXION À UNE ALIMENTATION EN GAZ EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE GAZ Le gril est réglé et testé avec du gaz propane liquide uniquement. Le régulateur fourni est conçu pour une colonne d’eau (WC) de 11 pouces (27,94 cm) et doit être utilisé uniquement avec du gaz de pétrole liquéfié. Le détendeur et le tuyau fournis en usine doivent être utilisés avec un poids de 20 kg.
  • Page 62 PRÉPARATION À L’UTILISATION - ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ Un test de fuite est utilisé pour déterminer l’intégrité d’un joint. Avant d’utiliser votre gril à gaz, effectuez un test d’étanchéité sur la connexion entre le régulateur et la bouteille de gaz afin de réduire les risques de blessures graves, voire mortelles, résultant d’un incendie ou d’une explosion.
  • Page 63 N'allumez jamais votre gril à gaz avec le couvercle fermé ou avant de vérifier que les tubes du brûleur sont bien en place sur les orifices de la valve de gaz. Les équipements électriques fournis avec l'appareil de cuisson extérieur à gaz doit comporter les éléments suivants dans les instructions : •...
  • Page 64 Toutes les unités Pit Boss® devraient garder un dégagement minimum de 305 mm (12 pouces) des constructions combustibles, et cette distance doit être maintenue pendant la cuisson. Cet appareil ne doit pas être placé sous un plafond ou un surplomb combustible.
  • Page 65 GAMMES DE TEMPÉRATURE DU GRIL Les lectures de température sur le panneau de contrôle peuvent ne pas correspondre exactement au thermomètre. Toutes les températures indiquées ci-dessous sont approximatives et sont affectées par les facteurs suivants: la température ambiante extérieure, la quantité et la direction du vent, la qualité du combustible à granulés utilisé, le couvercle ouvert et la quantité de nourriture en cours de cuisson.
  • Page 66 à viande (thermique). Il vous permet également de régler la température de votre gril. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pit Boss® est soumise à une licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à...
  • Page 67 LCD. Lorsqu'elle ne sert pas, débranchez la sonde thermique du port de connexion. Il y a 2 ports de sonde thermique (à viande). Uniquement compatible avec les sondes thermiques de la marque Pit Boss®. Sonde(s) thermique(s) additionnelle(s) vendue(s) séparément. CONNEXION À L'APPLICATION SMOKE IT®...
  • Page 68 SONDE THERMIQUE • La sonde thermique mesure la température interne de votre viande dans le gril, de la même façon que votre four de cuisine. Branchez l'adaptateur de sonde thermique au port de connexion de la sonde thermique sur le Panneau de commande et insérez la sonde thermique en acier inoxydable dans la portion la plus épaisse de votre viande et la température s'affichera sur le panneau de commande.
  • Page 69 à tourner, l'allumeur commencera à s'allumer et le ventilateur fournira de l'air au pot de combustion. Votre gril commencera à produire de la fumée pendant que le cycle de mise en marche se déroule. Le couvercle du baril doit rester ouvert pendant le cycle de démarrage.
  • Page 70 Avec tous les appareils extérieurs, les conditions météorologiques extérieures jouent un rôle important dans les performances de votre gril et dans le temps de cuisson nécessaire pour parfaire vos repas. Tous les appareils Pit Boss® Grills doivent conserver un dégagement minimal de 914 mm (36 pouces) par rapport aux constructions combustibles, et ce dégagement doit être maintenu pendant que le gril est opérationnel.
  • Page 71 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE Vérifiez que le bouton du régulateur est tourné sur la position OFF. 2. Notez le repère triangulaire sur le boîtier du régulateur en argent. Enfoncez le bouton du régulateur et tournez-le à 270 degrés (ou 3/4) dans le sens anti-horaire à HIGH. 3.
  • Page 72 ALLUMAGE ATTENTION : Gardez votre appareil de cuisson extérieur à gaz dans une zone dégagée et exempte de matières combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables. ATTENTION : Ne PAS obstruer le flux de l’air de combustion et de ventilation. ATTENTION : Vérifiez l’absence d’insectes et de nids d’insectes dans le brûleur et les tubes de Venturi, nettoyez-les si nécessaire.
  • Page 73 Assurez-vous que votre gril est sur une surface dure, plane et incombustible et que la graisse s'écoule dans le bac à graisse. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votre unité Pit Boss® vous servira fidèlement pendant de longues années tout en minimisant les efforts de nettoyage. Suivez ces conseils de nettoyage et d'entretien pour réviser votre gril : VÉRIFIEZ LE NIVEAU DE GAZ...
  • Page 74 • Le brûleur a été préconfiguré pour obtenir une performance de flamme optimale. Une flamme bleue, avec un tout petit bout jaune, est le résultat du mélange optimal entre l'air et le gaz. Si la flamme est très jaune, orange ou irrégulière, vous devez alors nettoyer les dépôts d'huile et de nourriture sur la surface du brûleur et les hublots afin d'augmenter le débit d'air.
  • Page 75 OUVRIR/FERMER LE TABLE PLIANTE Ouvrir la table pliante. 2. Fermer la table pliante en soulevant les deux charnières comme affiché sur le dessin et en poussant la table vers le bas. COMMENT NETTOYER LES CENDRES DU BRÛLEUR À GRANULÉS Appuyez sur le casier du cendrier. 2.
  • Page 76 TABLEAU DE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE (UTILISATION NORMALE) ARTICLE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE MÉTHODE DE NETTOYAGE Le dessous du gril Toutes les 2-3 sessions de cuisson Retirer, aspirer les excès de débris Le tube du brûleur, les hublots Toutes les 5-6 sessions de cuisson Poussière, éponge à...
  • Page 77 LIGNES DIRECTRICES POUR LA CUISINE Les styles de cuisson de fumage et de grillage peuvent vous donner des résultats différents dépendant du temps et la température. Pour obtenir de meilleurs résultats, conservez un registre de tout ce que vous cuisinez, à quelle température vous le cuisinez, ainsi que les résultats.
  • Page 78 Saignant À point Bien cuit BOEF TAILLE CHALEUR 54 °C / 130 °F 60 °C / 140 °F 65 °C / 150 °F Steak 1,9 cm / ¾ po Haut Saisir pendant 8 à 10 minutes (New York, 2,5 cm / 1 po Saisir pendant 10 à...
  • Page 79 CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par des propriétaires de Pit Boss®, notre personnel et clients comme vous, afin de vous familiariser avec votre gril: 1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE • Garder propre tout ce qui se trouve dans la cuisine et dans la surface de cuisson. Utilisez un plat et des ustensiles différents pour la viande cuite et pour préparer ou transporter la viande crue sur le gril.
  • Page 80 Un bon nettoyage et un bon entretien, ainsi que le fait d'utiliser du combustible propre, sec et de qualité aidera à prévenir la plupart des problèmes de fonctionnement du gril. Toutefois, quand votre gril à granulés de bois Pit Boss® ne fonctionne pas bien ou moins fréquemment, les conseils de dépannage suivants peuvent être utiles.
  • Page 81 Points clignotants L'allumeur est en Ceci n'est pas une erreur qui a une incidence sur le gril. Utilisé pour démontrer que l'unité est sur l'écran LCD marche en mode de mise en marche. L'allumeur s'éteindra après 5 minutes. Une fois que les points clignotants sont éteints, le gril commence à...
  • Page 82 Code d'erreur « Entrée d'air Contrôlez le ventilateur. Assurez-vous qu'il fonctionne correctement et que l'entrée d'air ErR » avec l'icône insuffisante pour le n'est pas bloquée. Suivez les instructions d'entretien et de maintenance si sale. ventilateur Le ventilateur ne Le thermomètre doit être remplacé. Contactez le service à la clientèle pour des pièces de (VENTILATEUR) qui fonctionne pas rechange.
  • Page 83 Accumulation de graisse Suivez les instructions d'entretien et de maintenance . Le gril produit de la fumée excessive ou Retirez les granulés de bois humides de la trémie. Suivez les instructions d'entretien et de Qualité des granulés décolorée maintenance pour le nettoyage. Remplacez par des granulés de bois secs. de bois Retirez les granulés de bois humides du pot de combustion.
  • Page 84 DIAGRAMME DE FIL ÉLECTRIQUE Le panneau de commande numérique est un matériel technologique hautement sophistiqué et de grande valeur. Pour une protection contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma de fil ci-dessous pour vous assurer que votre source d'alimentation est suffisante pour le fonctionnement de l'appareil. PB –...
  • Page 85 PIÈCES DE RECHANGE DE GRIL Description Description Grille à chauffage (x1) 23-A Panneau avant du chariot (x1) Grilles de cuisson en fonte revêtue de porcelaine (x2) 24-A Panneau arrière du chariot (x1) Capuchon de cheminée (x1) 25-A Pied gauche arrière (x1) Cheminée (x1) 26-A Seau de graisse (x1)
  • Page 86 PIÈCES DE RECHANGE DE GRIL 39-A 35-A 38-A 34-A 37-A 36-A 33-A 10-A 32-A 31-A 40-A 30-A 27-A 28-A 11-A 26-A 29-A 12-A 24-A 22-A 16-A 13-A 23-A 25-A 18-A 14-A 21-A 15-A 17-A 20-A 19-A  41-A 42-A 43-A 44-A 45-A ...
  • Page 87 PIÈCES DE RECHANGE DE TRÉMIE Description Description 1-PDH Hopper Lid (x1) 15-PDH Support droit cendrier (x1) Coussin en caoutchouc du couvercle (x2) 16-PDH Support gauche cendrier (x1) 2-PDH Doublure du couvercle de trémie (x1) 17-PDH Anneau en caoutchouc-3 (x2) 3-PDH 4-PDH Panneau de support (x1) 18-PDH Rondelle d'étanchéité...
  • Page 88 CONDITIONS Tous les grils de granulés de bois de Pit Boss®, fabriquées par Dansons, contiennent une garantie limitée à partir de la date de vente par le propriétaire initial. La garantie entre en vigueur la date d'achat, et une preuve de la date d'achat ou copie de votre achat de vente original est requise pour valider la garantie. Si le client n’est pas en mesure de produire une preuve de l’achat ou si la date de couverture de la garantie est dépassée, il sera tenu de payer les pièces, l’expédition...
  • Page 89 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS FALLAS DE MANTENIMIENTO Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS REQUERIDAS ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES SON CAUSAS IMPORTANTES DE INCENDIOS. ES DE LA MAYOR IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SOLAMENTE SE UTILICE DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES. Por favor lea y comprenda este manual en su totalidad antes de intentar armar, utilizar o instalar el producto.
  • Page 90 3. Después de un período de almacenamiento o falta de uso, revise la rejilla de combustión para detectar obstrucciones, y la chimenea para obstrucciones del flujo de aire. Límpiela antes de usarla. Se requiere un cuidado regular y el mantenimiento para prolongar la vida útil de la unidad.
  • Page 91 No use rocas volcánicas, trozos de madera, carbón, iniciador de flama líquido, alcohol u otros productos químicos similares para encender o volver a encender el asador. Use solo encendedores que cumplan con la norma EN1860-3. Mantenga estas sustancias y líquidos lejos del aparato mientras lo utiliza. 17.
  • Page 92 2019 "aparatos de cocción de combustible de pellets" y ULC / ORD C2728-19 "equipo de combustible de pellets". Los aparatos de cocción de pellets Pit Boss® Grills han sido probados y listados de manera independiente por CSA (un laboratorio de pruebas acreditado) según 300522 los estándares UL y ULC.
  • Page 93 La palabra Bluetooth® y su logotipo son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Pit Boss® Grills se efectúa bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Page 94 ÍNDICE Información de seguridad .............89 Instrucciones de uso de los pellets de madera Entorno del asador ................109 Partes y especificaciones ............95 Rangos de temperaturas del asador ..........110 Explicación del tablero de control .............111 Preparación del ensamblaje ............97 Conexión a la aplicación Smoke IT® ..........112 Instrucciones de ensamblaje Uso de los sensores ................112 Colocación de las patas en la repisa inferior ........97...
  • Page 95 PARTES Y ESPECIFICACIONES N° Descripción N° Descripción Parrilla de calentamiento (x1) Tablero delantero del carrito (x1) Parrillas de cocción recubiertas de porcelana (x2) Tablero trasero del carrito (x1) Cubierta de la chimenea (x1) Pata trasera izquierda (x1) Chimenea (x1) Cubeta de grasa (x1) Tubo de salida de grasa (x1) Cenicero (x1) Parrilla (x1)
  • Page 96 PARTES Y ESPECIFICACIONES  ...
  • Page 97 Si hay partes faltantes o dañadas, no intente ensamblar el producto. Los daños por transporte no están cubiertos por la garantía. Comuníquese con su distribuidor o con Servicio al Cliente de Pit Boss® para solicitar partes. www.pitboss-grills.com | EE.UU : (480) 923-9630 | Canada (Gratuita): 1-877-942-2246 IMPORTANTE: Para facilitar la instalación, es útil (pero no necesario)
  • Page 98 3. MONTAJE DE LA PLACA DE SOPORTE LATERAL DEL CARRITO Partes requeridas: Placa de soporte lateral del carrito (#13) Tornillos (#C) Instalación: • Monte una placa de soporte lateral del carrito entre la pata delantera derecha y la pata trasera derecha.. •...
  • Page 99 7. LIBERACIÓN DEL REGULADOR Y PARARRAYOS Partes requeridas: Barril principal/Conjunto de tolva (#9) Instalación: • Saque el conjunto de barril principal y tolva con la espuma en los lados. • Use las tijeras para cortar el cincho de plástico debajo del conjunto de barril principal y tolva para liberar el regulador y el pararrayos.
  • Page 100 11. FIJACIÓN DE LA MANGUERA DEL REGULADOR Partes requeridas: Retenedor de manguera del regulador (#E) Tornillos (#C) Instalación: • Para evitar que el pararrayos caiga al suelo, coloque el extremo del pararrayos en el tornillo, como se muestra en la ilustración. •...
  • Page 101 15. MONTAJE DE LA CHIMENEA Partes requeridas: Chimenea (#4) Tornillos (#C) Instalación: • Monte la chimenea en el gabinete a gas y pellets con tapa. 16. FIJACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA CHIMENEA Partes requeridas: Cubierta de la chimenea (#3) Instalación: •...
  • Page 102 19. INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA REJILLA DE FLAMA Partes requeridas: Placa principal de rejilla de flama (#32) Cubierta deslizante de la rejilla de flama (#33) Instalación: • Inserte la placa principal del asador al fuego en la parrilla principal. Apoye la placa principal del asador al fuego en el saliente integrado (lado derecho interior) de la parrilla principal que dirige la grasa hacia la boquilla del recogegrasa.
  • Page 103 22. INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES DE COCINA Partes requeridas: Parrillas de cocción recubiertas de porcelana (#2) Parrilla de calentamiento (#1) Instalación: • Coloque la parrilla de cocción de hierro fundido recubierto de porcelana en la cámara del asador a pellets. •...
  • Page 104 24. INSTALACIÓN DE LA PERILLA DEL ASADOR A GAS Partes requeridas: Perilla (#11) Instalación: • Monta la perilla. 25. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Partes requeridas: Batería AA (#D) Instalación: • Coloque la batería en el encendedor y asegúrese de que el extremo "+" está hacia arriba.
  • Page 105 28. CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA NOTA: Antes de conectar su Pit Boss® a un tomacorriente, asegúrese de que el control de temperatura se encuentra en la posición "OFF" ("APAGADO"). TOMACORRIENTE ESTÁNDAR • Este aparato requiere servicio de 110-120 voltios, 60Hz, 300W. Debe usar un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra.
  • Page 106 CONEXIÓN A LA ALIMENTACIÓN DE GAS REQUISITOS PARA EL CILINDRO DE GAS El asador ha sido diseñado y probado exclusivamente para su uso con gas propano líquido. El regulador incluido está configurado para una presión de 11 pulg. (27.94 cm) de columna de agua, y sólo debe usarse con gas LP. El regulador y la manguera incluidos de fábrica deben usarse con un tanque de gas LP de 20 lb (9 kg).
  • Page 107 PREPARACIÓN PARA EL USO – PRUEBA DE HERMETICIDAD Se realiza una prueba de hermeticidad para determinar la integratead de un sello. Antes de usar su asador a gas, haga una prueba de hermeticidad en la conexión entre el regulador y el cilindro de gas para reducir el riesgo de lesiones o muerte debido a un incendio o una explosión.
  • Page 108 Nunca encienda su asador a gas con la tapa cerrada o antes de revisar que los tubos del quemador están bien colocados sobre los orificios de la válvula de gas.. El equipo eléctrico provisto con el aparato de cocina a gas para exteriores debe tener lo siguiente en sus instrucciones: •...
  • Page 109 Todas las unidades Pit Boss® requieren un espacio libre mínimo de 305mm (12 pulg.) de separación de materiales combustibles, y este espacio debe mantenerse todo el tiempo que se use el asador. Este aparato no debe colocarse bajo un techo o saliente de material combustible.
  • Page 110 RANGOS DE TEMPERATURAS DEL ASADOR Las lecturas de temperatura en el tablero de control podrían no coincidir exactamente con las del termómetro. Todas las temperaturas mencionadas abajo son aproximadas y se ven afectadas por los siguientes factores: temperatura ambiente en el exterior, cantidad y dirección del viento, calidad de los pellets que se utilizan, si la tapa está abierta, y la cantidad de comida que se está...
  • Page 111 También le permite fijar la temperatura de su asador. La marca y el logotipo de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Pit Boss® está sujeto a una licencia.
  • Page 112 El ícono de Flama muestra visualmente la temperatura programada, la intensidad del ícono de flama cambia conforme varía entre 250 °F, 350 °F y 450 °F, indicando diferentes rangos de temperatura. El ícono de Barreno muestra cuando se activa el motor de su barreno. En ocasiones el símbolo parpadea y la pantalla LCD muestra el mensaje Err, lo que indica que el barreno no está...
  • Page 113 SENSOR PARA CARNE • El sensor para carne mide la temperatura interna de su carne en el asador, de manera similar a su horno de cocina. Conecte el adaptador de sensor para carne al puerto de conexión del sensor para carne en el panel de control e inserte el sensor para carne de acero inoxidable en la parte más gruesa de su carne y la temperatura se mostrará...
  • Page 114 2. Asegúrese de que el marcador de control de temperatura esté en la posición SMOKE (Ahumar). Oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad. Esto activará el ciclo de arranque. El sistema de alimentación por barreno comenzará a girar, el encendedor empezará a brillar y el ventilador suministrará aire a la cámara de combustión. El asador comenzará a producir humo mientras se realiza el ciclo de encendido.
  • Page 115 Con todos los aparatos para exteriores, las condiciones climatológicas externas tendrán un papel importante en el desempeño de su asador y en los tiempos de cocción necesarios para perfeccionar sus comidas. Todas las unidades Pit Boss® Grills requieren un espacio libre mínimo de 914mm (36 pulg.) de separación de materiales combustibles, y este espacio debe mantenerse todo el tiempo que se...
  • Page 116 PROCEDIMIENTO PARA FALLAS DEL ENCENDEDOR Si por alguna razón su encendedor no enciende después de tres o cuatro intentos, verifique los siguientes pasos, o encienda su asador con el método manual. Asegúrese de que la perilla del regulador esté en la posición de APAGADO. Deje que el gas acumulado se disipe. 2.
  • Page 117 6. Oprima y gire la perilla de control a HIGH (Alto). El quemador debe encenderse. Si no se enciende, repita el proceso hasta tres veces. Si el quemador no se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control del quemador a 'OFF' (APAGADO), espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido.
  • Page 118 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todos los asadores Pit Boss® le darán muchos años de delicioso servicio con un mínimo de limpieza. Siga estas indicaciones de mantenimiento y limpieza para dar servicio a su asador: REVISIÓN DEL NIVEL DE GAS Para revisar la cantidad de combustible en el cilindro de gas LP, el asador debe estar en operación.
  • Page 119 • Revise y limpie todos los desechos del respiradero de entrada de aire del ventilador, que está en la parte inferior de la tolva. Una vez que quite el panel de acceso de la tolva (ver el diagrama en el Diagrama de cableado eléctrico ), limpie cuidadosamente toda la grasa acumulada en las aspas del ventilador.
  • Page 120 ABRIR/CERRAR LA MESA PLEGABLE Abra la mesa plegable. 2. Cierre la mesa plegable levantando las dos bisagras como se muestra en la imagen y empujando la mesa hacia abajo CÓMO LIMPIAR LAS CENIZAS DEL QUEMADOR DE PELLETS Presiona el casillero del cenicero. 2.
  • Page 121 TABLA DE FRECUENCIA DE LIMPIEZA (USO NORMAL) ARTÍCULO FRECUENCIA DE LIMPIEZA MÉTODO DE LIMPIEZA Parte inferior del asador Cada 2-3 usos del asador Sacar los residuos con pala o aspiradora Tubo del quemador, Cada 5-6 usos del asador Sacudir, fibra de limpieza y agua jabonosa orificios de entrada Quemadores Cada 5-6 usos del asador...
  • Page 122 LINEAMIENTOS PARA COCINAR Ahumar y asar pueden dar diferentes resultados dependiendo del tiempo y la temperatura. Para obtener los mejores resultados lleve un registro de lo que cocinó, a qué temperatura, por cuánto tiempo, y los resultados. Ajuste a su gusto la próxima vez. La práctica hace al maestro.
  • Page 123 Un cuarto Medio Bien cocido CALOR TAMAÑO 54°C / 130°F 60°C / 140°F 65°C / 150°F Bistec (New York, 1.9 cm / ¾ pulg. Alto Marcar 8 a 10 minutos Porterhouse, 2.5 cm / 1 pulg. Marcar 10 a 12 minutos Rib-eye, Sirloin, 3.8 cm / 1½...
  • Page 124 CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estos útiles consejos y técnicas, transmitidos por los dueños de Pit Boss®, nuestro personal y nuestros clientes, como usted, para familiarizarse con su asador: 1. SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS • Mantenga limpio todo lo que haya en la cocina y en el área para cocinar. Use platos y utensilios diferentes para la carne cocida que los que utilizó...
  • Page 125 La limpieza apropiada, el mantenimiento y el uso de combustible de calidad, limpio y seco, evitarán problemas comunes en la operación. Cuando su asador Pit Boss® no funcione bien, o con menos frecuencia, los siguientes consejos para solucionar problemas podrían serle de utilidad.
  • Page 126 La temperatura La temperatura del Este no es un error que afecte al asador; sin embargo, se utiliza para mostrar que existe el está parpadeando asador es menor a riesgo de que el fuego se apague. Revise que la tolva tenga suficiente combustible y que no en la pantalla LCD 65°C / 150°F haya una obstrucción en el sistema de alimentación.
  • Page 127 Código de error Falta de combustible, Mantenga presionado el botón de Encendido durante 2 segundos para apagarlo y luego "Err" con mostrar mala calidad del vuelva a conectarlo. Revise la tolva para verificar que el nivel de combustible sea suficiente Icono "Sin pellets"...
  • Page 128 ASADOR A GAS PROPANO Problema Causa Solución El asador no El cable de ignición se soltó Vuelva a conectar el cable de ignición al encendedor eléctrico o la válvula enciende del encendedor eléctrico o la válvula. El cable de ignición está roto Comuníquese con Servicio al Cliente para solicitar asistencia o un repuesto. La batería se ha descargado Instale una batería nueva.
  • Page 129 DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del tablero de control digital es un dispositivo tecnológico intrincado y valioso. Para protegerlo de los picos de voltaje y los cortocircuitos eléctricos, consulte el siguiente diagrama de cableado para asegurarse de que su fuente de alimentación es suficiente para la operación de la unidad.
  • Page 130 REFACCIONES PARA EL ASADOR N° Descripción N° Descripción Parrilla de calentamiento (x1) 23-A Tablero delantero del carrito (x1) Parrillas de cocción recubiertas de porcelana (x2) 24-A Tablero trasero del carrito (x1) Cubierta de la chimenea (x1) 25-A Pata trasera izquierda (x1) Chimenea (x1) 26-A Cubeta de grasa (x1)
  • Page 131 REFACCIONES PARA EL ASADOR 39-A 35-A 38-A 34-A 37-A 36-A 33-A 10-A 32-A 31-A 40-A 30-A 27-A 28-A 11-A 26-A 29-A 12-A 24-A 22-A 16-A 13-A 23-A 25-A 18-A 14-A 21-A 15-A 17-A 20-A 19-A  41-A 42-A 43-A 44-A 45-A ...
  • Page 132 REFACCIONES PARA LA TOLVA N° Descripción N° Descripción 1-PDH Tapa de la tolva (x1) 15-PDH Cenicero Soporte Derecho (x1) Almohadilla de caucho de la tapa (x2) 16-PDH Cenicero Soporte Izquierdo (x1) 2-PDH Revestimiento de la tapa de la tolva (x1) 17-PDH Anillo de caucho-3 (x2) 3-PDH 4-PDH Tablero de soporte (x1)
  • Page 133 CONDICIONES Todos los asadores de pellets de madera de Pit Boss®, fabricados por Dansons, tiene una garantía limitada a partir de la fecha de venta solo para el comprador original. La cobertura de la garantía comienza en la fecha original de compra y es necesario un comprobante de la fecha de la compra o una copia de la factura original de compra para validar la garantía.
  • Page 134 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact our Dansons Customer Care department. USA: (480) 923-9630 | CANADA (TOLL FREE): 1-877-942-2246 IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toutes questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec le service à...

Ce manuel est également adapté pour:

Pb1285kc1049910879