Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL : PB1285KC
PART : 10499
KC COMBO
WOOD PELLET & GRIDDLE COMBO
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
COMBO DE GRANULÉS DE BOIS ET PLAQUE CHAUFFANTE
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE !
COMBINACIÓN DE PELLETS DE MADERA Y PARRILLA
IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE, CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA.
¡DEBE LEER EL MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓN!
300522
INSTRUCTIONS AND RECIPES | INSTRUCTIONS ET RECETTES | INSTRUCCIONES Y RECETAS
WARNING: Please read the entire manual before installation and use of this electric, pellet fuel burning appliance. Failure to follow these
instructions could result in property damage, bodily injury or even death. Contact local building or fire officials about restrictions and
installation inspection requirements in your area.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l'intégralité du manuel avant l'installation et l'utilisation de cet appareil électrique, à granules. Ne pas suivre ces
instructions peut entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles graves pouvant aller jusqu'à la mort. Contactez les responsables
locaux de la construction ou des incendies au sujet des restrictions et des exigences d'inspection de l'installation dans votre région.
ADVERTENCI: Lea el manual completo antes de instalar y utilizar este aparato eléctrico para quemar pellets de combustible. Incumplir estas
instrucciones podría causar daños materiales, lesiones corporales, e incluso la muerte. Consulte a sus funcionarios locales de construcción y
control de incendios para informarse sobre las restricciones y los requisitos de inspección de instalaciones en su región.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pit Boss KC COMBO

  • Page 1 MODEL : PB1285KC PART : 10499 KC COMBO WOOD PELLET & GRIDDLE COMBO IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! COMBO DE GRANULÉS DE BOIS ET PLAQUE CHAUFFANTE IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT D’UTILISER LE BARBECUE !
  • Page 2 SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Page 3 4. It is recommended to use heat-resistant barbecue mitts or gloves when operating the grill. Do not use accessories not specified for use with this appliance. Do not put a barbecue cover or anything flammable in the storage space area under the barbecue. To prevent fingers, clothing or other objects from coming in contact with the auger feed system, the appliance is equipped with a metal safety screen, mounted to the interior of the hopper.
  • Page 4 WOOD PELLET FUEL This pellet cooking appliance is designed and approved for pelletized, all natural, wood fuel only. Any other type of fuel burned in this appliance will void the warranty and safety listing. You must only use all natural wood pellets, designed for burning in pellet barbecue grills.
  • Page 5 "pellet fuel cooking appliances" and ULC/ORD C2728-13 and CANADIAN CSA C22.2 #3 "for 300522 electrical features of fuel burning equipment. " Pit Boss® Grills pellet cooking appliances have been independently tested and listed by CSA (an accredited testing laboratory) to UL, ULC and CSA standards.
  • Page 6 TABLE OF CONTENTS Safety Information ............2 Wood Pellet Operating Instructions Grill Environment ...............20 Parts & Specs ..............7 Grill Temperature Ranges ............21 Understanding The Control Board .........22 Assembly Preparation ............9 Understanding The Probes ............23 Assembly Instructions Understanding The "P" Setting ..........23 Attaching the Legs to the Bottom Shelf .........9 Hopper Priming Procedure .............
  • Page 7 PARTS & SPECS Part# Description Part# Description Warming Rack (x1) M6 x 15 Screw (x41) Porcelain-Coated Cast-Iron Cooking Grid (x2) M5 x 12 Screw (x32) Smoke Stack Cap (x1) Washer (x36) Smoke Stack (x1) Locking Washer (x36) Grease Leaking Tube (x1) AA Battery (x1) Griddle (x1) Regulator Hose Retainer (x1)
  • Page 8 PARTS & SPECS...
  • Page 9 If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble. Shipping damage is not covered under warranty. Contact your dealer or Pit Boss® Customer Service for parts: Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES).
  • Page 10 3. MOUNTING THE CART SIDE SUPPORT PLATE Parts Required: Cart Side Support Plate (#13) Screw (#B) Installation: • Mount one Cart Side Support Plate between Front-Right Leg and Back-Right Leg. • Mount one Cart Side Support Plate between Front-Left Leg and Back-Left Leg. Use: 8 pcs M5 x 12 screws.
  • Page 11 7. RELEASING REGULATOR AND LIGHTING ROD Parts Required: Main Barrel / Hopper Assembly (#9) Installation: • Take the Main Barrel / Hopper Assembly out with foam on its sides. • Use the scissors to cut the cable tie which is under the Main Barrel / Hopper Assembly to release the regulator and Lighting rod.
  • Page 12 11. ATTACHING THE CYLINDER WIRE RETAINER Parts Required: LP Gas Cylinder Wire Retainer (#15) Installation: • Mount the LP Gas Cylinder Wire Retainer between the Front-Right Leg and Back-Right Leg 12. ATTACHING THE ASH TRAY BRACKET Parts Required: Ash Tray Bracket (#28) Screw (#B) Installation: •...
  • Page 13 16. ASSEMBLING THE SMOKE STACK Parts Required: Smoker Stack (#4) Screw (#B) Installation: • Mount the Smoker Stack to the Gas & Pellet Cabinet with Lid Assembly. Use: 4 pcs M5 x 12 screws. 17. SECURING THE SMOKE STACK CAP Parts Required: Smoker Stack Cap (#3) Installation:...
  • Page 14 • Insert the Flame Broiler Main Plate into the Pellet grill Chamber. • Place the Flame Broiler Slider on the top of the Flame Broiler Main Plate. Covering the slotted openings. Ensure the raised tab is on the right, to easily adjust for direct or indirect flame when cooking. NOTE: When the flame broiler slider is open, and direct flame is used while cooking, do not leave the grill unattended for any period of time.
  • Page 15 24. PLACING THE GAS GRILL COMPONENTS OPTION #1 OPTION #1: Parts Required: Grease Leaking Tube (#5) Griddle (#6) Installation: • Mount the Grease Leaking Tube into chamber of Gas Grill. • Put the Griddle into chamber of Gas Grill • Close the lid of Gas Grill OPTION #2: Parts Required:...
  • Page 16 ON THE ROAD Disconnect the igniter and the light from the main wiring harness. Use the manual start-up procedure. A Pit Boss® unit can operate using a 12 volt, 100 watt inverter plugged into your automobile outlet. To use the automatic igniter, it is recommended to use a minimum of a 1000 watt inverter.
  • Page 17 CONNECTING TO A GAS SUPPLY GAS CYLINDER REQUIREMENTS The grill is set and tested with liquid propane gas only. The regulator supplied is set for 27.94 cm (11 inch) water column (WC) and is for use with LP gas only. The factory-supplied regulator and hose must be used with a 9 kg (20 lbs) LP gas tank. Contact your gas supplier for a special regulator for bulk gas that fuels other appliances.
  • Page 18 PREPARATION FOR USE – LEAK TESTING A leak test is used to determine the integrity of a seal. Before using your gas grill, perform a leak test on the connection between the regulator and the gas cylinder to reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion. A leak test should be performed a minimum of once a season, as well as: •...
  • Page 19 Never light your gas grill with the lid closed or before checking to ensure the burner tubes are fully seated over the gas valve orifices. Electrical equipment provided with the outdoor cooking gas appliance shall have the following in the instructions: a.
  • Page 20 All Pit Boss® units should keep a minimum clearance of 914 mm (36 inches) from combustible constructions, and this clearance must be maintained while the grill is operational. This appliance must not be placed under overhead combustible ceiling or overhang. Keep your grill in an area clear from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
  • Page 21 GRILL TEMPERATURE RANGES Temperature readouts on the control board may not exactly match the thermometer. All temperatures listed below are approximate and are affected by the following factors: outside ambient temperature, the amount and direction of wind, the quality of pellet fuel being used, the lid being opened, and the quantity of food being cooked. HIGH TEMPERATURE (205-260°C / 401-500°F) •...
  • Page 22 UNDERSTANDING THE CONTROL BOARD CONTROL DESCRIPTION The button will light up(white) when connected to a power source. Press this button to Power on the unit. Press and hold this button for a minimum of 2 sec to power off / power down the unit. The Temperature Control Dial allows you to set your desired grill temperature.
  • Page 23 The Auger icon displays the switching on of your auger motor. Sometimes this symbol blinks and the LCD screen displays Err showing that the auger is not working. The Igniter icon displays ignition of your pellets. If this symbol is blinking and the LCD screen displays Err, then it means that your igniter is not working.
  • Page 24 Press and hold the Power Button for 2 seconds to turn the unit off. 8. Re-install the cooking components into the main barrel. The grill is now ready to use. FIRST USE – GRILL BURN-OFF Once your hopper has been primed and before cooking on your grill for the first time, it is important to complete a grill burn-off. Start the grill and operate at any temperature over 176°C / 350°F (with the lid down) for 30 to 40 minutes to burn-off the grill and rid it of any foreign matter.
  • Page 25 With all outdoor appliances, outside weather conditions play a big part in the performance of your grill and the cooking time needed to perfect your meals. All Pit Boss® Grills units should keep a minimum clearance of 914 mm (36 inches) from combustible constructions, and this clearance must be maintained while the grill is operational.
  • Page 26 2. After five minutes, check the following: • Visually confirm that the igniter is working by pushing the igniter button and looking at the igniter tip for a spark. If no spark, adjust the distance between the igniter (electrode) tip and burner to 4.5 mm (3/16 in).
  • Page 27 9. After lighting, observe the burner flame. Make sure all burner ports are lit and flame height matches illustration (Fig. 4). NOTE: Each burner lights independently - repeat step 5-9 for other burners. CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn the control knobs to the OFF position, LP gas tank valved CLOSED, and open lid to let the gas clear for 5 minutes before re-lighting, SHUTTING OFF YOUR GRILL LP: Turn LP gas tank valve to CLOSED.
  • Page 28 CARE AND MAINTENANCE Any Pit Boss® unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance tips to service your grill: CHECKING THE GAS LEVEL To check the amount of fuel in the LP gas cylinder, the grill must be in operation. Place your hand at the top of the tank and slowly move down the side until the tank feels cool to the touch.
  • Page 29 OPEN/CLOSE FOLDING TABLE Open foldable table. 2. Close foldable table by uplift the two hinges as showing on the drawing and push the table down. HOW TO CLEAN PELLET BURNER ASHES When you need to clean pellet burner cup repeat pull and push the ash cleaning pulling handle and then draw out ash tray to dump ashes.
  • Page 30 CLEANING FREQUENCY TIME TABLE (NORMAL USE) ITEM CLEANING FREQUENCY CLEANING METHOD Bottom of grill Every 2-3 grill sessions Scoop out, shop-vac excess debris Burner tube, portholes Every 5-6 grill sessions Dust, scrub pad & soapy water Burners Every 5-6 grill sessions Scrub pad &...
  • Page 31 COOKING GUIDELINES Smoking and grilling styles of cooking can give you different results based on time and temperature. For best results, keep a record of what you cooked, at what temperature, how long you cooked for, and the results. Adjust to your taste for the next time. Practice makes perfect. The culinary art of hot smoking refers to longer cooking times, but results in more natural wood flavor (and a sought-after smoke ring ) on your meats.
  • Page 32 BEEF HEAT SIZE Rare - 54°C / 130°F Medium - 60°C / 140°F Well Done - 65°C / 150°F Steak (New York, 1.9 cm / ¾" High Sear 8-10 minutes Porter-house, Rib- 2.5 cm / 1" Sear 10-12 minutes eye, Sirloin, T-bone, 3.8 cm / 1½"...
  • Page 33 TIPS & TECHNIQUES Follow these helpful tips and techniques, passed on from Pit Boss® owners, our staff, and customers just like you, to become more familiar with your grill: 1. FOOD SAFETY • Keep everything in the kitchen and cooking area clean. Use different platters and utensils for the cooked meat than the ones you used to prepare or transport the raw meat out to the grill.
  • Page 34 Boss® grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com . You may also contact your local Pit Boss® authorized dealer or contact Customer Service for assistance.
  • Page 35 Press and hold the Power Button for 2 secs to turn the unit off and allow grill to cool. Follow Care "ErH" Error Code The Unit Has Overheated, Possibly and Maintenance instructions. After maintenance, remove the ashes and unburnt pellets from Due To Grease Fire Or burn pot and bottom of the grill and confirm positioning of all component parts.
  • Page 36 Follow Care and Maintenance instructions. Grill Produces Grease Build-Up Excess Or Remove moist wood pellets from hopper. Follow Care and Maintenance instructions to Wood Pellet Quality Discolored clean out. Replace with dry wood pellets. Smoke Fire pot Is Blocked Clear fire pot for moist wood pellets. Follow Hopper Priming Procedure. Insufficient Air Intake Check fan.
  • Page 37 ELECTRICAL WIRE DIAGRAM The Digital Control Board system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit. PB –...
  • Page 38 GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Warming Rack (x1) 21-A Bottom Shelf (x1) Porcelain-Coated Cast-Iron Cooking Grid (x2) 22-A Front-Left Leg (x1) Smoke Stack Cap (x1) 23-A Cart Front Panel (x1) Smoke Stack (x1) 24-A Cart Back Panel (x1) Grease Leaking Tube (x1) 25-A Back-Left Leg (x1)
  • Page 39 GRILL REPLACEMENT PARTS 34-A 33-A 32-A 30-A 31-A 10-A 28-A 29-A 26-A 27-A 12-A 22-A 24-A 11-A 13-A 16-A 13-A 25-A 23-A 18-A 14-A 21-A 15-A 17-A 20-A 19-A 35-A 36-A 37-A 38-A 39-A 40-A...
  • Page 40 HOPPER REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description 1-PDH Hopper Lid (x1) 18-PDH Hopper Bottom Panel (x1) Lid Rubber Cushion (x2) 19-PDH Logo Plate (x1) 2-PDH Hopper Lid Lining (x1) 20-PDH Hopper Handle (x1) 3-PDH 4-PDH Support Panel (x1) 21-PDH Block Panel-2 (x1) 5-PDH Heating Rod (x1) 22-PDH Block Panel (x1)
  • Page 41 CONDITIONS All wood pellet grills by Pit Boss®, manufactured by Dansons, carry a limited warranty from the date of sale by the original owner. The warranty coverage begins on the original date of purchase and proof of date of purchase, or copy of original bill of sale, is required to validate the warranty.
  • Page 42 Contact your nearest Pit Boss® dealer for repair or replacement parts. Dansons requires proof of purchase to establish a warranty claim; therefore, retain your original sales receipt or invoice for future reference. The serial and model number of your Pit Boss®...
  • Page 43 RECIPES CLASSIC BRISKET BBQ RIBS Makes 4 - 6 Servings Makes 4 - 6 Servings A whole beef brisket weighs 7.25-3.62 kg / 16-18 pounds and has three Ingredients: separate parts: the cap, the point, and the flat. Use the flat section, as it is 1.3-1.8 kg / 3-4 lbs Ribs lean, compact, and creates nice slices when carved.
  • Page 44 Add a ¼ of the seasoning to the can. 1 small Onion, diced 15 ml / 1 tbsp Pit Boss® Hickory Bacon Seasoning Rinse chicken thoroughly and pat the exterior dry with paper 455 g / 1 lb Leftover Pulled Pork towel.
  • Page 45 Wrap by first pulling the bottom corner over the mixture, then the Place a cast iron pan on your Pit Boss® grill to preheat and pour 2 right and left corner. Roll tightly, then lightly wet the exposed edge.
  • Page 46 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ LES CAUSES MAJEURES DES INCENDIES D'APPAREILS SONT LE RÉSULTAT D'UN MAUVAIS ENTRETIEN ET D'UN DÉFAUT DE MAINTENIR DU DÉGAGEMENT REQUIS POUR LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST D'UNE IMPORTANCE CRUCIALE QUE CE PRODUIT SOIT UTILISÉ SEULEMENT CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES.
  • Page 47 la durée de vie de votre gril. Si le gril est entreposé dehors pendant la saison des pluies ou les saisons de forte humidité, toutes les précautions devraient être prises pour veiller à ce que l'eau n'entre pas dans la trémie. Lorsqu'ils sont mouillés ou exposés à...
  • Page 48 17. Faites fonctionner cet appareil avec du gaz de pétrole liquéfié, qui est également indiqué sur la plaque signalétique de l'unité. Ne pas essayer de faire fonctionner votre gril à l'aide d'autres types de gaz. Ne pas essayer de convertir cette unité au GPL afin qu'elle fonctionne avec du gaz naturel.
  • Page 49 à combustible à granulés » et ULC/ORD C2728-13et CANADIAN CSA C22.2 #3 « pour les caractéristiques électriques d'équipement de combustion de carburant ». Les appareils de cuisson à granulés de Pit Boss® Grills ont été testés indépendamment et classés par CSA (un laboratoire d'essai accrédité) aux normes UL, ULC et CSA.
  • Page 50 DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Page 51 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité ............46 Préparation pour l'utilisation - essai d’étanchéité...... 64 Débrancher une bouteille de gaz ............. 64 Pièces et spécifications .............52 Instructions d'utilisation de granulés de bois Préparation de l'assemblage ..........54 Environnement du gril ................. 66 Gammes de température du gril ............67 Instructions d’assemblage Comprendre le tableau de contrôle ..........
  • Page 52 PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS Description Description Grille à chauffage (x1) Vis M6 x 15 (x41) Grilles de cuisson en fonte revêtue de porcelaine (x2) Vis M5 x 12 (x32) Capuchon de cheminée (x1) Rondelle (x36) Cheminée (x1) Rondelle de Blocage (x36) Tube d'écoulement des graisses (x1) Pile AA (x1) Plaque/grille (x1)
  • Page 53 PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS...
  • Page 54 Les dommages pendant le transport ne sont pas couverts par la garantie. Contactez votre revendeur ou le service clientèle Pit Boss pour les pièces: du lundi au samedi, de 4 h à 20 h, HNP (AN / FR / ES).
  • Page 55 3. MONTAGE DE LA PLAQUE D'APPUI LATÉRALE DU CHARIOT Pièces nécessaires : Plaque d'appui latérale du chariot (#13) Vis (#B) Installation: • Fixez une plaque d'appui latérale du chariot entre le pied droit avant et le pied droit arrière. • Fixez une plaque d'appui latérale du chariot entre le pied gauche avant et le pied droit arrière.
  • Page 56 7. RELÂCHER LE RÉGULATEUR ET LA TIGE D'ALLUMAGE Pièces nécessaires : Baril principal / Assemblage de la trémie (#9) Installation: • Sortir le Baril principal / Assemblage de la trémie hors de la mousse par les cotés. • Utilisez des ciseaux pour couper l'attache-câble qui se trouve sous le Baril principal/Assemblage de la trémie pour libérer le régulateur et la tige d'allumage.
  • Page 57 10. FIXATION DU TUYAU DU RÉGULATEUR Pièces nécessaires : Poignée de la barre de réglage de la chaudière (#F) Vis (#B) Installation: • Pour éviter que la tige d'allumage ne tombe sur le sol, placez l'extrémité de la tige d'allumage sur la vis à étapes comme indiqué dans l'illustration. •...
  • Page 58 14. INSTALLATION DE L'ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE À TIRETTE DE COMMANDE POUR NETTOYER LES CENDRES Pièces nécessaires : INTÉRIEURE Assemblage de la poignée à tirette de commande pour nettoyer les cendres (#27) Installation: • Insérez l'assemblage de la poignée à tirette de commande pour nettoyer les cendres dans le trou sur le support du plateau à...
  • Page 59 19. MONTAGE DE LA TABLETTE LATÉRALE Pièces nécessaires : Table latérale (#10) Vis (#A) Installation: • Accrochez ensuite la table latérale droite sur deux vis, puis poussez-la pour qu'elle s'y assied dessus. • Fixez la table latérale au Baril principal / Assemblage de la trémie avec trois autres vis M6 x 15 mm.
  • Page 60 22. FIXATION DE LA POIGNÉE DE LA BARRE D'AJUSTEMENT DU GRILLOIR SUR FLAMME (CHAUDIÈRE) Pièces nécessaires : Poignée de la barre de réglage de la chaudière (#31) Installation: • Installez la poignée de la barre de réglage de la chaudière à la barre de réglage de la chaudière.
  • Page 61 OPTION 2: OPTION #2 Pièces nécessaires : Grille de cuisson du gril à gaz (#7) Diffuseurs thermiques (#8) Installation: • Installez le diffuseur thermique dans la chambre du gril à gaz. • Placez la grille de cuisson du gril à gaz dans la chambre du gril à gaz •...
  • Page 62 • L'unité est maintenant entièrement assemblée. 29. CONNEXION À UNE SOURCE D'ALIMENTATION FUSIBLE À REMARQUE : Avant de brancher votre Pit Boss dans une prise électrique, ACTION RAPIDE, 5 AMPÈRES assurez-vous que la molette de température est en position OFF.
  • Page 63 CONNEXION À UNE ALIMENTATION EN GAZ EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE GAZ Le gril est réglé et testé avec du gaz propane liquide uniquement. Le régulateur fourni est conçu pour une colonne d’eau (WC) de 11 pouces (27,94 cm) et doit être utilisé uniquement avec du gaz de pétrole liquéfié. Le détendeur et le tuyau fournis en usine doivent être utilisés avec un poids de 20 kg.
  • Page 64 PRÉPARATION À L’UTILISATION - ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ Un test de fuite est utilisé pour déterminer l’intégrité d’un joint. Avant d’utiliser votre gril à gaz, effectuez un test d’étanchéité sur la connexion entre le régulateur et la bouteille de gaz afin de réduire les risques de blessures graves, voire mortelles, résultant d’un incendie ou d’une explosion.
  • Page 65 N'allumez jamais votre gril à gaz avec le couvercle fermé ou avant de vérifier que les tubes du brûleur sont bien en place sur les orifices de la valve de gaz. Les équipements électriques fournis avec l'appareil de cuisson extérieur à gaz doit comporter les éléments suivants dans les instructions : •...
  • Page 66 Toutes les unités Pit Boss devraient garder un dégagement minimum de 305 mm (12 pouces) des constructions combustibles, et cette distance doit être maintenue pendant la cuisson. Cet appareil ne doit pas être placé sous un plafond ou un surplomb combustible.
  • Page 67 GAMMES DE TEMPÉRATURE DU GRIL Les lectures de température sur le panneau de contrôle peuvent ne pas correspondre exactement au thermomètre. Toutes les températures indiquées ci-dessous sont approximatives et sont affectées par les facteurs suivants: la température ambiante extérieure, la quantité et la direction du vent, la qualité du combustible à granulés utilisé, le couvercle ouvert et la quantité de nourriture en cours de cuisson.
  • Page 68 UNDERSTANDING THE CONTROL BOARD DESCRIPTION FONCTIONNALITÉ Lorsque l'appareil est branché à une source d'alimentation, le bouton d'alimentation s'allumera (blanc). Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour allumer l'unité. Appuyez et tenez enfoncé le bouton pendant au moins 2 secondes pour éteindre / mettre l'unité hors tension. Le cadran de réglage des températures vous permet de configurer la température du gril de votre choix.
  • Page 69 LCD. Lorsqu'elle ne sert pas, débranchez la sonde thermique du port de connexion. Il y a 2 ports de sonde thermique (à viande). Uniquement compatible avec les sondes thermiques de la marque Pit Boss®. Sonde(s) thermique(s) additionnelle(s) vendue(s) séparément. COMPRENDRE LES SONDES •...
  • Page 70 • Vous pouvez entendre la vise sans fin tourner. Placez votre main au-dessus du pot de combustion et sentez s'il y a un mouvement d'air. Ne placez pas votre main ou vos doigts dans le pot de combustion. Ceci peut provoquer des blessures. •...
  • Page 71 Avec tous les appareils extérieurs, les conditions météorologiques extérieures jouent un rôle important dans les performances de votre gril et dans le temps de cuisson nécessaire pour parfaire vos repas. Tous les appareils Pit Boss Grills doivent conserver un dégagement minimal de 914 mm (36 pouces) par rapport aux constructions combustibles, et ce dégagement doit être maintenu pendant que le gril est opérationnel.
  • Page 72 • Vous pouvez garder vos aliments chauds au chaud en les enveloppant dans du papier aluminium et en les plaçant dans une glacière isolée. Placez du papier journal froissé autour du papier aluminium et cela tiendra la nourriture chaude pendant 3 à 4 heures. PREMIÈRE UTILISATION –...
  • Page 73 ALLUMAGE ATTENTION : Gardez votre appareil de cuisson extérieur à gaz dans une zone dégagée et exempte de matières combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables. ATTENTION : Ne PAS obstruer le flux de l’air de combustion et de ventilation. ATTENTION : Vérifiez l’absence d’insectes et de nids d’insectes dans le brûleur et les tubes de Venturi, nettoyez-les si nécessaire.
  • Page 74 Assurez-vous que votre gril est sur une surface dure, plane et incombustible et que la graisse s'écoule dans le bac à graisse. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votre unité Pit Boss vous servira fidèlement pendant de longues années tout en minimisant les efforts de nettoyage. Suivez ces conseils de nettoyage et d'entretien pour réviser votre gril : VÉRIFIEZ LE NIVEAU DE GAZ...
  • Page 75 • Le brûleur a été préconfiguré pour obtenir une performance de flamme optimale. Une flamme bleue, avec un tout petit bout jaune, est le résultat du mélange optimal entre l'air et le gaz. Si la flamme est très jaune, orange ou irrégulière, vous devez alors nettoyer les dépôts d'huile et de nourriture sur la surface du brûleur et les hublots afin d'augmenter le débit d'air.
  • Page 76 OUVRIR/FERMER LE TABLE PLIANTE Ouvrir la table pliante. 2. Fermer la table pliante en soulevant les deux charnières comme affiché sur le dessin et en poussant la table vers le bas. COMMENT NETTOYER LES CENDRES DU BRÛLEUR À GRANULÉS Lorsque vous avez besoin de nettoyer la tasse du brûleur de granulés, tirez et poussez sur la poignée de nettoyage des cendres pour faire sortir le plateau de cendres et jeter les cendres.
  • Page 77 TABLEAU DE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE (UTILISATION NORMALE) ARTICLE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE MÉTHODE DE NETTOYAGE Le dessous du gril Toutes les 2-3 sessions de cuisson Retirer, aspirer les excès de débris Le tube du brûleur, les hublots Toutes les 5-6 sessions de cuisson Poussière, éponge à...
  • Page 78 LIGNES DIRECTRICES POUR LA CUISINE Les styles de cuisson de fumage et de grillage peuvent vous donner des résultats différents dépendant du temps et la température. Pour obtenir de meilleurs résultats, conservez un registre de tout ce que vous cuisinez, à quelle température vous le cuisinez, ainsi que les résultats.
  • Page 79 Saignant À point Bien cuit BOEF TAILLE CHALEUR 54 °C / 130 °F 60 °C / 140 °F 65 °C / 150 °F Steak 1,9 cm / ¾ po Haut Saisir pendant 8 à 10 minutes (New York, 2,5 cm / 1 po Saisir pendant 10 à...
  • Page 80 CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par des propriétaires de Pit Boss, notre personnel et clients comme vous, afin de vous familiariser avec votre gril: 1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE • Garder propre tout ce qui se trouve dans la cuisine et dans la surface de cuisson. Utilisez un plat et des ustensiles différents pour la viande cuite et pour préparer ou transporter la viande crue sur le gril.
  • Page 81 Un bon nettoyage et un bon entretien, ainsi que le fait d'utiliser du combustible propre, sec et de qualité aidera à prévenir la plupart des problèmes de fonctionnement du gril. Toutefois, quand votre gril à granulés de bois Pit Boss ne fonctionne pas bien ou moins fréquemment, les conseils de dépannage suivants peuvent être utiles.
  • Page 82 Points clignotants L'allumeur est en Ceci n'est pas une erreur qui a une incidence sur le gril. Utilisé pour démontrer que l'unité est sur l'écran LCD marche en mode de mise en marche. L'allumeur s'éteindra après 5 minutes. Une fois que les points clignotants sont éteints, le gril commence à...
  • Page 83 Code d'erreur « ErR Manque de carburant, Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 2 secondes pour éteindre » avec l'icône mauvaise qualité de puis reconnecter. Vérifiez la trémie pour vérifier que le niveau de carburant est suffisant et (PAS DE PELLETS) carburant, obstruction faites le plein si bas.
  • Page 84 GRIL AU GAZ PROPANE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le grill ne s’allume Le fil d'allumage s'est Reconnectez le fil d'allumage Pas de gaz fourni l'allumeur électrique / de la valve. détaché de l'allumeur électrique / de la valve. Le fil d'allumage est cassé Contactez le service à...
  • Page 85 DIAGRAMME DE FIL ÉLECTRIQUE Le panneau de commande numérique est un matériel technologique hautement sophistiqué et de grande valeur. Pour une protection contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma de fil ci-dessous pour vous assurer que votre source d'alimentation est suffisante pour le fonctionnement de l'appareil. PB –...
  • Page 86 PIÈCES DE RECHANGE DE GRIL Description Description Grille à chauffage (x1) 21-A Étagère Inférieure (x1) Grilles de cuisson en fonte revêtue de porcelaine 22-A Pied gauche avant (x1) (x2) 23-A Panneau avant du chariot (x1) Capuchon de cheminée (x1) 24-A Panneau arrière du chariot (x1) Cheminée (x1) 25-A...
  • Page 87 PIÈCES DE RECHANGE DE GRIL 34-A 33-A 32-A 30-A 31-A 10-A 28-A 29-A 26-A 27-A 12-A 24-A 11-A 13-A 16-A 22-A 13-A 25-A 23-A 18-A 14-A 21-A 15-A 17-A 20-A 19-A 35-A 36-A 37-A 38-A 39-A 40-A...
  • Page 88 PIÈCES DE RECHANGE DE TRÉMIE Description Description 1-PDH Hopper Lid (x1) 18-PDH Panneau inférieur de la trémie (x1) Coussin en caoutchouc du couvercle (x2) 19-PDH Plaque du logo (x1) 2-PDH Doublure du couvercle de trémie (x1) 20-PDH Poignée de la trémie (x1) 3-PDH 4-PDH Panneau de support (x1) 21-PDH Panneau de commande-2 (x1)
  • Page 89 CONDITIONS Tous les grils de granulés de bois de Pit Boss, fabriquées par Dansons, contiennent une garantie limitée à partir de la date de vente par le propriétaire initial. La garantie entre en vigueur la date d'achat, et une preuve de la date d'achat ou copie de votre achat de vente original est requise pour valider la garantie.
  • Page 90 SERVICE DE GARANTIE Appelez votre fournisseur « Pit Boss » le plus proche pour une réparation ou un remplacement de vos pièces. Dansons . exige une preuve d'achat pour établir une réclamation sous garantie; Conservez donc votre reçu ou facture originale pour référence future.
  • Page 91 ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT Disponible à l'achat séparément. Vérifiez auprès de votre distributeur local pour connaître les disponibilités ARTICLE DESCRIPTION ARTICLE DESCRIPTION COVER Form-fitting, full length cover. Heavy-duty polyester with PVC backing for long-term TABLIER POUR LE GRIL use. Weatherproof. Includes draw-string lock for easy tightening.
  • Page 92 ÔTES LEVÉES BARBECUE STEAK DE SURLONGE AVEC DES OIGNONS DOUX ET DES POIVRONS 4 à 6 portions 4 portions Ingrédients : Ingrédients : 1,3-1,8 kg / 3-4 lb de côtelettes Côtes levées de porc juteuses / longe Steak de surlonge 45 ml / 3 c.
  • Page 93 45 ml /3 c. à s. Huile d'olive 1 petit Oignon, découpé DU PAIN DORÉ GRILLÉ 15 ml / 1 c. à t. Assaisonnement hickory bacon Pit Boss® 455 g / 1 lb Restant de porc effiloché 4 à 6 portions Ingrédients :...
  • Page 94 Ajoutez du fromage par dessus le mélange et recouvrir avec le dôme pour fondue ou le couvercle pour marinade aussi longtemps que cela Placez une poêle à frire sur votre gril Pit Boss pour la préchauffer s'avère nécessaire pour que le formage fonde, environ une minute.
  • Page 95 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS FALLAS DE MANTENIMIENTO Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS REQUERIDAS ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES SON CAUSAS IMPORTANTES DE INCENDIOS. ES DE LA MAYOR IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SOLAMENTE SE UTILICE DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES. Por favor lea y comprenda este manual en su totalidad antes de intentar armar, utilizar o instalar el producto.
  • Page 96 la vida útil de la unidad. Si el asador se almacena en exteriores durante la temporada de lluvias o en temporadas de alta humedad, debe tener cuidado de que no entre agua en la tolva. Siempre debe desconectar la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento.
  • Page 97 18. El encendedor funciona con batería. Las baterías agotadas deben retirarse del producto. Las baterías no recargables no deben recargarse. No arroje las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o tener fugas. ELIMINACIÓN DE LAS CENIZAS Las cenizas deben ser colocadas en un recipiente metálico con una tapa hermética. El recipiente cerrado de cenizas debe colocarse en un piso no combustible o en el suelo, lejos de todos los materiales combustibles, hasta su eliminación definitiva.
  • Page 98 ULC/ORD C2728-13 y la CSA canadiense C22.2 #3 "para características 300522 eléctricas de equipos de quema de combustible". Los aparatos de cocina con pellets Pit Boss han sido probados de manera independiente y registrados por CSA (un laboratorio de pruebas acreditado) de acuerdo con las normas UL, ULC y CSA.
  • Page 99 ÍNDICE Información de seguridad ............. 95 Instrucciones de uso de los pellets de madera Entorno del asador ................114 Partes y especificaciones ............100 Rangos de temperaturas del asador ..........115 Explicación del tablero de control ............116 Preparación del ensamblaje ..........102 Uso de los sensores ................117 Instrucciones de ensamblaje Procedimiento de preparación de la tolva ........117 Colocación de las patas en la repisa inferior ........102...
  • Page 100 PARTES Y ESPECIFICACIONES N° Descripción N° Descripción Parrilla de calentamiento (x1) Tornillos M6 x 15 (x41) Parrillas de cocción recubiertas de porcelana (x2) Tornillos M5 x 12 (x32) Cubierta de la chimenea (x1) Arandelas (x36) Chimenea (x1) Arandelas de seguridad (x36) Tubo de salida de grasa (x1) Batería AA (x1) Parrilla (x1)
  • Page 101 PARTES Y ESPECIFICACIONES...
  • Page 102 Si hay partes faltantes o dañadas, no intente ensamblar el producto. Los daños por transporte no están cubiertos por la garantía. Comuníquese con su distribuidor o con Servicio al Cliente de Pit Boss para solicitar partes: De lunes a domingo, de 4 a.m.
  • Page 103 2. MONTAJE DEL TABLERO DELANTERO/TRASERO DEL CARRITO Partes requeridas: Tablero delantero del carrito (#23) Tablero trasero del carrito (#24) Tornillos (#B) Instalación: • Monte el tablero delantero del carrito entre la pata delantera derecha y la pata delantera izquierda. • Monte el tablero trasero del carrito entre la pata trasera derecha y la pata trasera izquierda.
  • Page 104 6. CONEXIÓN DE LAS RUEDAS CON SEGURO AL CARRITO Partes requeridas: Rueda giratoria con freno (#19) Rueda (#20) 16 x Tornillos (#A) 16 x Arandelas de seguridad (#D) Arandelas (#C) 16 x Instalación: • Monte las ruedas con freno en la pata delantera derecha y la pata trasera derecha.
  • Page 105 10. FIJACIÓN DE LA MANGUERA DEL REGULADOR Partes requeridas: Retenedor de manguera del regulador (#F) Tornillos (#B) Instalación: • Para evitar que el pararrayos caiga al suelo, coloque el extremo del pararrayos en el tornillo, como se muestra en la ilustración. •...
  • Page 106 14. INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LIMPIEZA DE CENIZAS Partes requeridas: Conjunto de manija de limpieza de cenizas (#27) Instalación: • Inserte la manija de limpieza del cenicero en el orificio del soporte del cenicero, y apriete la manija con la parte inferior del conjunto de barril principal y tolva.
  • Page 107 19. MONTAJE DE LA MESA LATERAL Partes requeridas: Mesa lateral (#10) Tornillos (#A) Instalación: • Cuelgue la mesa lateral derecha sobre esos dos tornillos y luego empuje hacia adelante para asentarla. • Monte la mesa lateral en el conjunto de barril principal y tolva con otros tres tornillos M6x15 mm.
  • Page 108 22. COLOCACIÓN DE LA MANIJA DE LA BARRA DE AJUSTE DE LA REJILLA DE FLAMA Partes requeridas: Barra de ajuste de la rejilla de flama (#31) Instalación: • Monte la manija de la barra de ajuste de la rejilla de flama en la barra de ajuste de la rejilla de flama.
  • Page 109 OPCIÓN 2 : OPTION #2 Partes requeridas: Parrilla de cocción del asador a gas (#7) Cubierta calorífica (#8) Instalación: • Monte la cubierta calorífica en la cámara del asador a gas. • Coloque la parrilla de cocción del asador a gas en la cámara del asador a gas. •...
  • Page 110 • La unidad ya está completamente ensamblada. 29. CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA NOTA: Antes de conectar su Pit Boss a un tomacorriente, asegúrese FUSIBLE RÁPIDO, de que el control de temperatura se encuentra en la posición "OFF"...
  • Page 111 CONEXIÓN A LA ALIMENTACIÓN DE GAS REQUISITOS PARA EL CILINDRO DE GAS El asador ha sido diseñado y probado exclusivamente para su uso con gas propano líquido. El regulador incluido está configurado para una presión de 11 pulg. (27.94 cm) de columna de agua, y sólo debe usarse con gas LP. El regulador y la manguera incluidos de fábrica deben usarse con un tanque de gas LP de 20 lb (9 kg).
  • Page 112 PREPARACIÓN PARA EL USO – PRUEBA DE HERMETICIDAD Se realiza una prueba de hermeticidad para determinar la integridad de un sello. Antes de usar su asador a gas, haga una prueba de hermeticidad en la conexión entre el regulador y el cilindro de gas para reducir el riesgo de lesiones o muerte debido a un incendio o una explosión.
  • Page 113 Nunca encienda su asador a gas con la tapa cerrada o antes de revisar que los tubos del quemador están bien colocados sobre los orificios de la válvula de gas.. El equipo eléctrico provisto con el aparato de cocina a gas para exteriores debe tener lo siguiente en sus instrucciones: •...
  • Page 114 Todas las unidades Pit Boss requieren un espacio libre mínimo de 305mm (12 pulg.) de separación de materiales combustibles, y este espacio debe mantenerse todo el tiempo que se use el asador. Este aparato no debe colocarse bajo un techo o saliente de material combustible.
  • Page 115 RANGOS DE TEMPERATURAS DEL ASADOR Las lecturas de temperatura en el tablero de control podrían no coincidir exactamente con las del termómetro. Todas las temperaturas mencionadas abajo son aproximadas y se ven afectadas por los siguientes factores: temperatura ambiente en el exterior, cantidad y dirección del viento, calidad de los pellets que se utilizan, si la tapa está abierta, y la cantidad de comida que se está...
  • Page 116 EXPLICACIÓN DEL TABLERO DE CONTROL CONTROLAR DESCRIPCIÓN El botón se encenderá (en blanco) si está conectado a una fuente de alimentación eléctrica. Oprima este botón a Power (Encendido) en la unidad. Mantenga oprimido este botón al menos 2 segundos para apagar la unidad. El marcador de control de temperatura le permite establecer su temperatura de cocción deseada.
  • Page 117 El ícono de Flama muestra visualmente la temperatura programada, la intensidad del ícono de flama cambia conforme varía entre 250 °F, 350 °F y 450 °F, indicando diferentes rangos de temperatura. El ícono de Barreno muestra cuando se activa el motor de su barreno. En ocasiones el símbolo parpadea y la pantalla LCD muestra el mensaje Err, lo que indica que el barreno no está...
  • Page 118 • Después de aproximadamente un minuto debe oler los vapores del encendedor y comenzar a sentir que el aire se calienta dentro de la cámara de combustión. La punta del encendedor no se pone roja, pero se pone extremadamente caliente y puede quemar. No toque el encendedor. 4.
  • Page 119 Con todos los aparatos para exteriores, las condiciones climatológicas externas tendrán un papel importante en el desempeño de su asador y en los tiempos de cocción necesarios para perfeccionar sus comidas. Todas las unidades Pit Boss Grills requieren un espacio libre mínimo de 914mm (36 pulg.) de separación de materiales combustibles, y este espacio debe mantenerse todo el tiempo que se...
  • Page 120 PRIMER USO - «QUEMADO» DEL ASADOR Antes de usar su asador por primera vez con alimentos, es importante hacer un “quemado” completo. Encienda el asador y opérelo a temperatura estable de por lo menos (177 °C / 350 °F) durante 30 minutos para “quemar” la unidad y eliminar todas las sustancias extrañas.
  • Page 121 ENCENDIDO PRECAUCIÓN: Mantenga su aparato de cocona a gas para exteriores en un área despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. PRECAUCIÓN: NO obstruya el flujo de aire de combustión y de ventilación. PRECAUCIÓN: Revise y limpie los tubos de venturi y del quemador para asegurarse de que no contienen insectos ni nidos de insectos.
  • Page 122 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todos los asadores Pit Boss le darán muchos años de delicioso servicio con un mínimo de limpieza. Siga estas indicaciones de mantenimiento y limpieza para dar servicio a su asador: REVISIÓN DEL NIVEL DE GAS Para revisar la cantidad de combustible en el cilindro de gas LP, el asador debe estar en operación.
  • Page 123 • El quemador ha sido configurado para una flama óptima. Una flama azul, posiblemente con una pequeña punta amarilla, es resultado de la mezcla óptima de aire y gas. Si las flamas son excesivamente amarillas, naranjas o irregulares, limpie el aceite y los depósitos de comida en la superficie del quemador y los orificios de entrada del quemador para aumentar el flujo de aire.
  • Page 124 ABRIR/CERRAR LA MESA PLEGABLE Abra la mesa plegable. 2. Cierre la mesa plegable levantando las dos bisagras como se muestra en la imagen y empujando la mesa hacia abajo CÓMO LIMPIAR LAS CENIZAS DEL QUEMADOR DE PELLETS Cuando necesite limpiar las cenizas de pellets del quemador jale y empuje varias veces la manija de limpieza de ceniza y luego saque el cenicero para tirar las cenizas.
  • Page 125 TABLA DE FRECUENCIA DE LIMPIEZA (USO NORMAL) ARTÍCULO FRECUENCIA DE LIMPIEZA MÉTODO DE LIMPIEZA Parte inferior del asador Cada 2-3 usos del asador Sacar los residuos con pala o aspiradora Tubo del quemador, Cada 5-6 usos del asador Sacudir, fibra de limpieza y agua jabonosa orificios de entrada Quemadores Cada 5-6 usos del asador...
  • Page 126 LINEAMIENTOS PARA COCINAR Ahumar y asar pueden dar diferentes resultados dependiendo del tiempo y la temperatura. Para obtener los mejores resultados lleve un registro de lo que cocinó, a qué temperatura, por cuánto tiempo, y los resultados. Ajuste a su gusto la próxima vez. La práctica hace al maestro.
  • Page 127 Un cuarto Medio Bien cocido CALOR TAMAÑO 54°C / 130°F 60°C / 140°F 65°C / 150°F Bistec (New York, 1.9 cm / ¾ pulg. Alto Marcar 8 a 10 minutos Porterhouse, 2.5 cm / 1 pulg. Marcar 10 a 12 minutos Rib-eye, Sirloin, 3.8 cm / 1½...
  • Page 128 CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estos útiles consejos y técnicas, transmitidos por los dueños de Pit Boss, nuestro personal y nuestros clientes, como usted, para familiarizarse con su asador: 1. SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS • Mantenga limpio todo lo que haya en la cocina y en el área para cocinar. Use platos y utensilios diferentes para la carne cocida que los que utilizó...
  • Page 129 La limpieza apropiada, el mantenimiento y el uso de combustible de calidad, limpio y seco, evitarán problemas comunes en la operación. Cuando su asador Pit Boss no funcione bien, o con menos frecuencia, los siguientes consejos para solucionar problemas podrían serle de utilidad.
  • Page 130 La temperatura La temperatura del Este no es un error que afecte al asador; sin embargo, se utiliza para mostrar que existe el está parpadeando asador es menor a riesgo de que el fuego se apague. Revise que la tolva tenga suficiente combustible y que no en la pantalla LCD 65°C / 150°F haya una obstrucción en el sistema de alimentación.
  • Page 131 Código de error Falta de combustible, Mantenga presionado el botón de Encendido durante 2 segundos para apagarlo y luego "Err" con mostrar mala calidad del vuelva a conectarlo. Revise la tolva para verificar que el nivel de combustible sea suficiente Icono "Sin pellets"...
  • Page 132 ASADOR A GAS PROPANO Problema Causa Solución El asador no El cable de ignición se soltó Vuelva a conectar el cable de ignición al encendedor eléctrico o la válvula enciende del encendedor eléctrico o la válvula. El cable de ignición está roto Comuníquese con Servicio al Cliente para solicitar asistencia o un repuesto. La batería se ha descargado Instale una batería nueva.
  • Page 133 DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del tablero de control digital es un dispositivo tecnológico intrincado y valioso. Para protegerlo de los picos de voltaje y los cortocircuitos eléctricos, consulte el siguiente diagrama de cableado para asegurarse de que su fuente de alimentación es suficiente para la operación de la unidad.
  • Page 134 REFACCIONES PARA EL ASADOR N° N° Descripción Descripción Parrilla de calentamiento (x1) 21-A Repisa inferior (x1) Parrillas de cocción recubiertas de porcelana (x2) 22-A Pata delantera izquierda (x1) Cubierta de la chimenea (x1) 23-A Tablero delantero del carrito (x1) Chimenea (x1) 24-A Tablero trasero del carrito (x1) Tubo de salida de grasa (x1)
  • Page 135 34-A 33-A 32-A 30-A 31-A 10-A 28-A 29-A 26-A 27-A 12-A 24-A 11-A 13-A 16-A 22-A 13-A 25-A 23-A 18-A 14-A 21-A 15-A 17-A 20-A 19-A 35-A 36-A 37-A 38-A 39-A 40-A...
  • Page 136 REFACCIONES PARA LA TOLVA N° N° Descripción Descripción Tapa de la tolva (x1) 18-PDH Panel inferior de la tolva (x1) 1-PDH 2-PDH Almohadilla de caucho de la tapa (x2) 19-PDH Placa con logotipo (x1) 3-PDH Revestimiento de la tapa de la tolva (x1) 20-PDH Manija de la tolva (x1) 4-PDH Tablero de soporte (x1) 21-PDH Tablero de bloque-2...
  • Page 137 EXCEPCIONES No existe una garantía escrita o implícita de desempeño en los asadores Pit Boss, ya que el fabricante no tiene control sobre la instalación, la operación, la limpieza, el mantenimiento o el tipo de combustible utilizado. Esta garantía no aplicará, y Dansons no asumirá...
  • Page 138 Puede ver el número de serie y modelo de su Pit Boss en el interior de la tapa de la tolva. Escriba los números a continuación, ya que la etiqueta podría desgastarse o quedar ilegible.
  • Page 139 ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO Disponibles para comprar por separado. Accesorios no disponibles y suministrados por todos los distribuidores autorizados de Pit Boss. ARTÍCULO DESCRIPCIÓN ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CUBIERTA DE ASADOR Cubierta completa, adaptada a la forma. Poliéster de uso pesado con respaldo de PVC para uso a largo plazo.
  • Page 140 RECETAS PECHO CLÁSICO 10. Transfiera la carne a una tabla de cortar y déjela reposar por 10 minutos. Corte rebanadas delgadas contra el grano para servirlo Rinde 4 - 6 porciones Un pecho completo de res pesa de 7.25 a 3.62 kg / 16 a 18 libras y tiene tres COSTILLAS BBQ partes distintas: el tope, la punta y la falda.
  • Page 141 BISTEC DE SIRLOIN CON CEBOLLAS DULCES Y Enjuague el pollo abundantemente y seque la parte exterior dando golpecitos con toallas de papel. Añada 1/4 del aliño PIMIENTOS dentro de la cavidad del pollo. Unte el sazonador restante en la Rinde 4 porciones superficie exterior del pollo.
  • Page 142 Las patatas deben tener una cobertura uniforme de aceite y sazonador. Coloque una sartén de hierro fundido en su asador Pit Boss para precalentarla y vierta 2 pulgadas de aceite sin sabor que tenga un Coloque las patatas en la parrilla y cocínelas de 12 a 15 minutos, o...
  • Page 143 Ase el bistec en la parrilla hasta que esté marrón. Añada la mezcla de cebolla y pimiento, el Pit Boss Champion Chicken y la salsa Worcestershire hasta que todo se combine bien. Coloque el queso sobre la mezcla y cubra con una cubierta para fundir o cocer durante todo el tiempo necesario para que el queso se derrita, alrededor de un minuto.
  • Page 144 FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE. RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA USO COMERCIAL. IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly.

Ce manuel est également adapté pour:

Pb1285kc10499