Fonctionnement en voiture
Lé raccordement de l'antenne se fait a
la prise @. L'appareil peut étre utilisé
aussi bien a l'arrét qu'en roulant. Un
antiparasitage de I'équipement électrique
du véhicule sera néanmoins nécessaire.
L'alimentation est en général fournie par
les piles incorporées, mais dans le cas
d'une utilisation prolongée en voiture il y a
lieu de raccorder l'appareil a la batterie
auto. Pour l'alimentation sur batterie
12 V, utiliser le cable antiparasité type 381.
Le cable d'alimentation est a raccorder
entre la prise @
(9...16 V=) et
l'allume-cigare ou tout autre point de
raccordement de la batterie auto.
Dans ce mode de fonctionnement, les
cadrans et l'indicateur restent éclairés en
permanence, et le commutateur piles-
secteur @9 doit étre en position « Netz »
(< Secteur »).
Note: Afin que l'appareil reste stable
(par ex. sur un voilier) il est possible de le
fixer a l'aide de deux vis M 4, se vissant
sur le fond. Pour cela, deux écrous
sont menagés a droite et 4 gauche dans
le fond (distance des écrous, 447 mm).
Les deux vis de fixation doivent dépasser
la plaque de fixation par 18 4 22 mm
(voir fig.).
Veillez 4 ce qu'il y alt assez d'espace
pour les fiches de raccordement (sur le dos)
et le bouton de commande (sur le cété
droit).
Le bloc SSB peut également &tre fixé sur
le Satellit 2100 (au dessous de |'enjoliveur).
Funzionamento in auto
Per il collegamento di un'antenna auto é
prevista la presa @2 situata sul retro
dell'apparecchio. Esso funziona bene sia
quando la vettura é ferma che quando
é in moto. Tuttavia € necessario schermare
limpianto elettrico della vettura per
eliminare i disturbi parassiti. L'alimentazione
viene generalmente prelevata dalle pile
incorporate. Se pero |l'apparecchio
viene usato frequentemente in automobile,
€ consigliabile collegarlo alla batteria
della macchina. Allo scopo é fornibile per
batterie da 12 V il cavo di collegamento
381 provvisto di gruppo antidisturbo.
Il cavo di collegamento va collegato da un
lato alla presa di commutazione
(9 - 16 V=) posta sul pannello posteriore
dell'apparecchio, dall'altro all'accendisigari
dell'automobile o ad una connessione
simile. (Con funzionamento a batteria auto
le scale e lo strumento indicatore sono
sempre illuminati). In questo caso il
commutatore « Netz-Batterie » @) deve
trovarsi in posizione « Netz ».
Nota:
Per proteggere l'apparecchio da
ribaltamenti (per es. su una imbarcazione
a vela) puo essere fissato dall'interno
sul fondo con due viti (filettatura M 4).
A tale scopo nella parte inferiore del
mobile sono state inseriti, sul lato destro
e sinistro, 2 bulloni (distanza dei bulloni,
447 mm). Le viti per il fissaggio dell'appa-
recchio su una piastra devono essere sposte
solamente 18 - 22 mm. Bisogna pero fare
attenzione che vi sia spazio sufficiente per
permettere un comodo accesso alle prese
peste sul pannello posteriore ed il commuta:
tore posto sul pannello laterale destro.
ll convertitore SSB viene fissato pure
dalla parte inferiore dell'apparecchio
(sotto il filetto ornamentale).
Gebruik in de auto
Voor aansluiting van een auto-antenne is
in de achterwand een aansluitbus 6)
aangebracht. U kunt Uw apparaat zowel in
een stilstaande als in een rijdende
auto gebruiken.
Een ontstoring van de electrische installatie
van de wagen is vereist.
Normaal dienen de batterijen voor de
stroomvoorziening. Wanneer het toestel
dikwijls in de auto gebruikt wordt, is
aansluiting op de auto-accu voordeliger.
Naar gelang de spanning van de auto-
accu 12 V, is hiervoor de GRUNDIG aansluit-
kabel 381 met ontstoringsspoeltje
verkrijgbaar. De accu-kabel wordt verbonden
tussen aansluiting @ (9 - 16 V=) in de
achterwand van de Satellit en bijv. de
sigarettenaansteker of een andere geschikte
accu-aansluiting.
De stationsschaal en indicator zijn bij
gebruik op een auto-accu altijd verlicht,
ook wanneer het toestel uitgeschakeld
is. De net/batt. schakelaar @) moet in
stand ,,net" staan.
Opmerking
Om het apparaat op een vaste plaats te
bevestigen, bijv. op een schip, kunt U
met 2 schroeven (M 4) het apparaat aan de
onderzijde vastzetten. De corresponderende
moeren bevinden zich reeds In de bodem
(afstand van de moeren die in de bodem
van de behuizing ingelast zijn, 447 mm).
Schroef moet boven de bevestigingsplaat
of dergelyke 18 - 22 mm uitsteken (zie afb.).
U dient er op te letten dat het voor de
bediening wenselijk is, dat de achterzijde
voldoende vrijblijft voor aansluitstekkers en
de schakelknop (aan de rechter zijwand).
De SSB set wordt eveneens aan de
onderzijde bevestigd (onder de sierlijst).
35