Télécharger Imprimer la page

Toyota EZ1-U1-3DLCD Guide De L'utilisateur page 41

Publicité

THREADING BOBBIN THREAD
A. • Switch the machine OFF.
• Open the bobbin case cover by sliding it toward
you,and the bobbin thread cutter will appear.
B.Insert the bobbin into the bobbin case, making sure
that the bobbin rotates counter clockwise.
Note : Inserting the bobbin in the wrong direction
causes irregular thread tension.
C.Pull the thread under the bobbin thread guide .
Enhebrar el hilo de la canilla
A. • Apague la máquina.
• Abra la tapa de alojamiento de la canilla tirando
hacia Ud. Vera entonces la cuchilla para cortar el
hilo de la canilla.
B. Introduzca la canilla en su alojamiento procurando
que la canilla gire en sentido contrario a las agujas
de un reloj.
Nota: Si se coloca la canilla al revés, la tensión del hilo
será irregular.
C. Tire del hilo por debajo del guíahilos de la canilla.
Acheminement du fil de la canette
A. • Eteignez la machine à coudre.
• Ouvrez le couvercle du logement de la canette en
le faisant coulisser vers vous et le coupe-fil de la
bobine apparaît.
B. Introduisez la canette dans le logement de canette
en veillant à ce qu'elle tourne dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
Remarque: Si vous l'introduisez dans le mauvais sens,
la tension du fil sera anormale.
C. Faites passer le fil sous le guide du fil de la canette.
English
D. Pull the thread along the bobbin thread guide to the
end.
E. Pull thread through the bobbin thread cutter and cut
the thread.
When using stretch threads such as wool, do not cut
the thread after threading the bobbin thread guide. Pull
out and leave about 6"(15cm) of thread.
F.Slide the bobbin case cover back to its place.
Note : You can stitch without picking up the bobbin
thread.
Español
D. Siga tirando del hilo a lo largo del guiahilos de la
canilla hasta el final.
E. Pase el hilo por debajo de la cuchilla y córtelo.
Cuchilla para cortar el hilo de la canilla
Cuando utilice hilos elásticos como, por ejemplo, la
lana, no corte el hilo después de pasarlo por el
guiahílos de la canilla. Sáquelo y deje sueltos unos 15
cm de hilo.
F. Vuelva a colocar la tapa del alojamiento de la canilla
en su sitio.
Tapa del alojamiento de la canilla
Nota: No necesita sacar el hilo de la canilla para
empezar a coser.
Français
D. Faites passer le fil le long du guide du fil de la
canette jusqu'au bout.
E. Faites passer le fil par le coupe-fil et coupez le fil.
Coupe-fil de la bobine
Lors de l'utilisation de fil élastique, comme la laine,
ne coupez pas le fil après l'avoir acheminé par le
guide du fil de la canette. Tirez et laissez environ 15
cm de fil.
F. Faites coulisser le couvercle du logement de la
canette pour le remettre en place.
Couvercle du logement de la canette
Remarque: Il n'est pas nécessaire de tirer le fil de la
canette pour commencer à piquer.
26

Publicité

loading