Page 1
M A N U A L D E M O N T A J E Piscina de pared de acero. Antes de proceder al montaje, lea detenidamente las hojas de instrucciones de todos los componentes del kit. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. Videos de montaje en nuestra página web.
Page 2
03 - 04 05 - 07 Preparación Consejos del terreno. de seguridad. 08 - 13 14 - 23 Componentes. Instalación. 24 - 25 Mantenimiento Accesorios. y uso. Garantía. Guarde esta página para futuras reclamaciones y/o devoluciones.
Page 3
consejos de seguridad Consejos de seguridad. 3,5 m mínimo...
Page 4
manual de montaje Información de seguridad. Equipamiento de seguridad → Coloque las escaleras móviles en una superficie Antes de instalar y de utilizar la piscina, lea aten- tamente la información recogida en el presen- horizontal. → Se recomienda disponer de material de sal- →...
Page 5
preparación del terreno Preparación del terreno. 3,5 m mínimo Lugar de colocación Recomendaciones para elegir la me- → No instalar debajo de tendidos eléc- jor ubicación para su piscina Nuestras piscinas están diseñadas para tricos. ser instaladas sobre la superficie del sue- →...
Page 6
manual de montaje Herramientas necesarias (no incluidas) HARINA Marcar zona de instalación: Una vez escogida la zona de ubicación de la piscina procederemos al marcaje. Para ello tiene Ud. dos opciones: → Preparar una plataforma de hormigón (cemento,etc.) de la medida necesaria según dimensiones de su piscina.
Page 7
preparación del terreno Herramientas necesarias (no incluidas) Nivelar: En caso de nivelar el terreno nunca añadiremos tierra donde falta, siempre cavaremos donde sobra. De esta forma garantizaremos la estabilidad del terre- no, su firmeza. En cualquier caso elimi- naremos todas las hierbas, raíces, piedras, etc...El proceso de nivelado del terreno es muy importante, dedíquele el tiempo y atención necesarios para que su piscina...
Page 8
manual de montaje Componentes. Sin tener en cuenta los materiales Saque y clasifique los componentes de usados para la construcción de la pis- la piscina antes de iniciar el montaje. cina, las superficies accesibles tienen Además es el momento de montar la es- que ser revisadas regularmente para evitar lesiones.
Page 9
componentes Foto 1 120cm Foto 2 TPL & TP 132cm Importante. Es muy importante que se fije en el tipo de embellecedores que lleva su piscina cuando saque y clasifique los componentes: → Si su modelo de piscina lleva los embellecedores EM (ver foto 1), las páginas en las que aparece el despiece de los componentes de su piscina son la 10 y la 11.
Page 14
manual de montaje Instalación. PERFILES INFERIORES (PI) para piscinas ATENCIÓN: Las piezas de estampación PU redondas. “bajo ninguna circunstancia deben fijarse PIPC al suelo por ningún medio, en caso de rea- ATENCIÓN: Estos perfiles curvos SON PARA LA PARTE INFERIOR de las PISCINAS RE- lizarse corren riesgo de rotura de la pisci- na y perdida automática de la garantía“.
Page 15
instalación * ¡IMPORTANTE! ANTES DEL MONTAJE, DES- Comience a colocar la chapa en mitad de una BARBAR, CON AYUDA DE LIMA Y PAPEL DE pieza de estampación (PU) situada con antela- LIJA EL BORDE DE LA CHAPA (CH). ción en mitad de cada perfil, (ver pag 14). Si al cerrar la chapa el círculo de los perfiles es más NOTA: LAS REFS.: K300WET Y K350WET NO pequeño, deberá...
Page 16
manual de montaje MONTAJE DE LA FUNDA (LINER PVC): fondo con el lateral debe quedar perfectamen- DESPLIEGUE DE LA FUNDA: NOTA: Temperatura demasiado baja: liner duro y te arrimada a los perfiles inferiores por todo el rígido; luego, demasiado pequeño. Temperatura perimetro del fondo de la piscina evitando que Importante: El liner utilizado para la fabrica- muy alta: liner flexible y elástico;...
Page 17
instalación FIJACIÓN DE LA FUNDA Localizar la soldadura de cierre de la pared (W) La solapa formada ha de ser uniforme. Si en el ya que ésta servirá de guía para una correcta co- momento de completar esta operación se ob- locación de la funda de la piscina.
Page 18
manual de montaje PERFILES SUPERIORES FLEXIBLES (PCF) para Piscinas Redondas ATENCIÓN: Estos perfiles FLEXIBLES SON PARA LA PARTE SUPERIOR de las PISCINAS REDON- DAS. Se colocan sobre el liner una vez colgado éste sobre la chapa de la piscina y no necesitan unirse entre sí.
Page 19
instalación COLOCACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS PERFILES de la misma manera colocando perfiles verticales VERTICALES (PV): sobre cada una de las piezas de unión inferiores y su respectiva superior. Coja una PLAYA para ir calculando la distancia entre las piezas de Tomando como referencia el cierre de la chapa de estampación PU.
Page 20
manual de montaje INSTALACIÓN DE LAS PLAYAS SUPERIORES: Poner los tapones de plástico TPS (única- Comenzar f ijando cada playa a las piezas de mente para piscinas de 120 cm) en los tor- union pero unicamente colocando (y sin apre- nillos (para protección) por el exterior de la Evitar que durante la colocacion de las playas es- tarlos hasta el fondo para que exista juego entre...
Page 21
instalación 4.10 TAPAS PROTECTORAS: TPL + TP unirlas. Repita estos pasos hasta completar toda (únicamente para piscinas de 132 cm) la piscina. ATENCION: Para la zona recta deberá quitar la muesca del TP para que la pieza encaje Se colocan en las uniones de 2 Playas. Las tapas en los PV2.
Page 22
manual de montaje 4.11 COLOCACIÓN DE LA BOQUILLA DE RETORNO borde inferior de la boquilla (comprobar que el por el exterior. Colocar la otra junta (J) y el otro (V): (BOQUILLA DE IMPULSIÓN V): liner está limpio antes del llenado de la piscina). anillo de fricción (F) y apretar firmemente con la Marcar el orificio en el liner con un rotulador y tuerca (T).
Page 23
instalación 4.13 COLOCACIÓN DEL MARCO ÚLTIMOS DETALLES: Colocar DEL SKIMMER (M) a presión la tapa embellece- dora del marco del skimmer Asegurarse de que todos los (Z). Para acabar, introducir la agujeros estén uno f rente compuerta (K) por la apertu- a otro ( junta-troquel cha- ra rectangular (presionar con pa-skimmer).
Page 24
manual de montaje Mantenimiento y uso. → El nivel de agua de la piscina debe → El hecho de no respetar las consignas mantenerse siempre como míni- de mantenimiento puede ocasionar mo a 15 cm del borde superior de riesgos graves para la salud, especial- la misma.
Page 25
mantenimiento y uso INVIERNO MEDIOS QUÍMICOS A) Si optamos por no desmontar la piscina Lea con atención las instrucciones del fabricante del producto químico. ATEN- CIÓN: Guarde los productos químicos en un lugar limpio, seco y fuera del 1- Limpiar el fondo y las paredes del liner con un producto no abrasivo. alcance de los niños.
Page 26
manual de montaje Accesorios. LIMPIAFONDOS BOMBAS DE CALOR CALEFACCIÓN TRATAMIENTO DE AGUA TAPICES DE SUELO CUBIERTAS ISOTÉRMICAS CUBIERTAS DE INVIERNO ENROLLADOR CUBIERTAS DUCHAS DE PISCINAS ELEVADAS IMPORTANTE: Puede consultar toda la gama de accesorios en nuestra web: www.grepool.com...
Page 27
→ Otros componentes: 2 años. DURACIÓN DE LA GARANTÍA: ESTÁN EXCLUIDOS DE LA GARANTÍA: Las piscinas Gre están sometidas a la garantía legal que establece → Los cortes en el liner la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios, de 2 →...
Page 28
M A N U F A C T U R A S G R E S . A . Aritz Bidea, 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69, 48.100 - MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA. www.grepool.com Nº GARANTÍ A Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de este documento sin previo aviso 12.04.23...
Page 29
M A N U E L D E M O N T A G E Piscine paroi en acier. Avant de proceder au montage, veuillez lire attenti- vement les pages d’instructions relatives a tous les composants du kit. Conserver pour consultations ulterieures.
Page 30
03 - 04 05 - 07 Prèparation Conseils de du terrain. sécurité. 08 - 13 14 - 23 Éléments. Installation. 24 - 25 Entretien Accessoires. et utilisation. Garantie. Conservez cette page pour de futures réclamations et/ou retours.
Page 31
conseils de sécurité Conseils de sécurité. 3,5 m minimum...
Page 32
manuel de montage Conseils de sécurité. Équipements de sécurité → Placez les échelles amovibles sur une surface Avant d’installer et d’utiliser, la piscine, veuillez horizontale. lire attentivement, assimiler et respecter toutes → Il est recommandé de garder du matériel de →...
Page 33
prèparation du terrain Préparation du terrain. 3,5 m Lieu d’emplacement Recommandations pour choisir le → N e p a s i n s t a l l e r s o u s d e s l i g n e s meilleur Nos piscines sont conçues pour être ins- électriques.
Page 34
manuel de montage Outil nécessaire (non compris) FARINE Marquer la zone d’installation: Une fois choisie la zone d’emplacement de la piscine (qui doit être parfaitement nivelée) nous procéderons au marquage. Pour cela, vous avez deux options: → Préparer une plateforme en béton (ciment,etc.) de la mesure nécessaire selon les dimensions de votre piscine.
Page 35
prèparation du terrain Outil nécessaire (non compris) Niveler: Dans le cas de nivellement du terrain, ne jamais rajouter de terre aux endroits où il en manque, toujours creuser aux endroits où il y en a en trop. Ainsi, nous garanti- rons la stabilité...
Page 36
manuel de montage Éléments. Quels que soient les matériaux utili- Avant de commencer le montage pre- nez et séparez les differents élements sés pour la construction de la piscine, qui constituent votre piscine. les superf icies accessibles doivent être régulièrement controlées af in d’éviter les blessures.
Page 37
éléments Photo 1 120cm Photo 2 TPL & TP 132cm Important. Il est très important de faire attention au type d’enjoliveurs dont est équipée votre piscine quand vous enlevez et classez les composants : → Si votre modèle de piscine est équipé des enjoliveurs EM (voir photo 1), les pages où figure la vue éclatée des composants de votre piscine sont la 10 et la 11.
Page 38
manuel de montage Éléments. 120 cm Ø 6,40 Ø 5,50 Ø 4,60 Ø 3,50 Ø 3,00 Ø 2,40 L LINER PC-BAG LINER (L) PIPC PC-BAG PC-BAG PIPC PLAYA MARGELLE TPVC MARGELLES PLY PLAYA PLY 1400 1400 1400 1330 1145 mm 910 mm ( KITENV ) ( KITENV )
Page 42
manuel de montage Installation. PROFILÉS INFÉRIEURS (PI) pour piscines ATTENTION: Les pièces d’union PU ne doi- rondes. vent en aucun cas être fixés au sol par PIPC n’importe quel moyen, si cela se produit, ATTENTION : ces profilés courbes SONT DE- vous prenez le risque de déchirer la pis- STINÉS À...
Page 43
installation instalación * IMPORTANT! AVANT MONTAGE, ÉBAVURER, Commencer à placer la plaque au milieu d’une À L’AIDE D’UNE LIME ET DE PAPIER DE VE- pièce d’estampage (PU) située préalablement RRE, L’ARÊTE DE LA PAROI (CH). au milieu de chaque profilé (voir page 14). Si lor- sque la plaque est fermée, le cercle des profilés Info: Les Réfs.: K300WET et K350WET n’ont pas est plus petit, il faudra séparer tous les profilés...
Page 44
manuel de montage MONTAGE DE LA COUVERTURE (LINER REMARQUE : Température trop basse : liner placée près des profilés inférieurs dans tout PVC): dur et rigide ; ensuite, trop petit. Température le périmètre du fond de la piscine en évitant DÉPLOIEMENT DE LA COUVERTURE : très haute : liner flexible et élastique ;...
Page 45
installation FIXATION DU LINER TEMENT DROITE ET PERPENDICULAIRE AU SOL. Lorsque le liner sera placé correctement (sans Repérer l’une des soudures de fermeture de la plis ni tensions) on pourra le fixer en haut, au paroi (W), car ces marques vont servir comme moyen des railles supérieurs (PS), sur lesquels guide pour une installation correcte du liner.
Page 46
manuel de montage Rails Supérieurs Flexibles (PCF) pour Piscines Rondes ATTENTION : Ces rails FLEXIBLES SONT PRÉVUS POUR LA PARTIE SUPÉRIEURE des PISCINES RONDES. Une fois que vous avez fixé le liner à la tôle de la piscine, posez les rails sur le liner. Vous n’avez pas besoin d’effectuer de soudure.
Page 47
installation instalación MISE EN PLACE ET FIXATION DES PROFILÉS le reste de vis T (3 + 3 par profilé). Procéder de la VERTICAUX (PV) : même façon en plaçant les profilés verticaux sur chacune des pièces d’union inférieures et leur res- pective supérieure.
Page 48
manuel de montage INSTALLATION DES MARGELLES SUPÉRIEU- Placer les bouchons en plastique TPS (uni- tion aux pièces d’union. Commencer par fixer RES : quement pour les piscines de 120 cm) dans chaque margelle aux pièces d’union, mais en plaçant uniquement les vis intérieures de cha- les vis (pour leur protection) depuis l’exté- rieur de la piscine.
Page 49
installation 4.10 COUVERCLES DE PROTECTION: fixez-la avec une vis, T1. Répétez ces opérations (Uniquement pour les piscines de 132 cm) jusqu’à compléter la piscine. ATTENTION : Pour la zone droite, il faudra retirer l’encoche du TP afin Ils se posent sur les jonctions des deux marge- que la pièce s’emboîte dans les PV2.
Page 50
manuel de montage 4.11 MONTAGE DE LA BUSE DE REFOULEMENT (V) : la buse (contrôler que le liner soit propre avant le rem- Couper les morceaux de liner sortant à l’extérieur (la (BUSE D’IMPULSION : V) plissage de la piscine) . Faire une découpe de 4 cm coupe doit être nette et ajustée).
Page 51
installation instalación 4.13 INSTALLATION DU CADRE DERNIERS DÉTAILS : Appu- DU SKIMMER (M) : yer sur le couvercle enjoliveur du cadre du skimmer (Z) pour S’assurer que tous les trous le mettre en place. Pour ter- se trouvent en face les uns miner, introduire la vanne (K) des autres ( joint-perçage à...
Page 52
manuel de montage Entretien et utilisation. → Le niveau de l’eau de la piscine doit → L’utilisation d’un kit de piscine implique toujours être maintenu à au moins le respect des consignes de sécurité 15 cm du bord supérieur de cette décrites dans le guide de maintenance RECOMMANDATION POUR dernière.
Page 53
entretient et utilisation HIVERNAGE TRAITEMENTS CHIMIQUES A) si vous choisissez de ne pas demonter la piscine Lisez avec attention les instructions du fabricant du produit chimique. ATTEN- TION: Conserver les produits chimiques dans un endroit prope, sec et horsde 1- Nettoyer le fond et les parois du liner avec un produit non abrasif. portée des enfants.
Page 54
manuel de montage Accessoires. ASPIRATEURS POMPES À CHALEUR CHAUFFAGE TRAITEMENT D’EAU TAPIS DE SOL COUVERTURES ISOTHERMES COUVERTURES POUR L’HIVER ENROULEUR DOUCHES DE BACHE IMPORTANT vous pouvez consulter l’ensemble de notre gamme de produits sur notre site: www.grepool.com...
Page 55
UK et en Suisse. Les éléments exclus des deux garanties sont les suivants : Gre offre à l’acheteur - en plus des droits de garantie qui lui → Les éléments exclus des deux garanties sont les suivants ;...
Page 56
M A N U F A C T U R A S G R E S . A . Aritz Bidea, 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69, 48.100 - MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA. www.grepool.com Nous nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans préavis 12.04.23...
Page 57
M A N U A L E D I M O N T A G G I O Piscine fuori terra. Prima di procedere al montaggio leggere attentamente i fogli delle istruzioni di tutti I componenti del kit. Conservare queste istruzioni per future consultazioni.
Page 58
03 - 04 05 - 07 Preparazione Consigli di del terreno. sicurezza. 08 - 13 14 - 23 Componenti. Installazione. 24 - 25 Manutenzione Accessori. e uso. Garanzia. Conservare la presente garanzia per futuri reclami e/o resi.
Page 59
consigli di sicurezza Consigli di sicurezza. 3,5 m minimo...
Page 60
manuale di montaggio Consigli di sicurezza. Dispositivi di sicurezza → Posizionare le scalette mobili su una superficie Prima di installare e utilizzare la piscina si prega orizzontale. di leggere attentamente le informazioni conte- → Si raccomanda l’utilizzo di dispositivi di salva- →...
Page 61
preparazione del terreno Preparazione del terreno. 3,5 m Luogo di installazione Consigli per scegliere la posizione mi- → Non installare sotto linee elettriche. Le nostre piscine sono progettate per es- gliore per la tua piscina → Zona protetta dal vento e priva di alberi, sere installate sulla superficie del terreno poiché...
Page 62
manuale di montaggio Utensile necessario (non compreso) CEMENTO Tracciare zona di installazione: Una volta scelta la zona di sistemazione della piscina (che deve essere perfetta- mente nivelata), si provvederà alla rela- tiva tracciatura. A tale scopo, si hanno due opzioni: →...
Page 63
preparazione del terreno Utensile necessario (non compreso) Livellare: Per livellare il terreno non aggiungere mai terra nel punto in cui manca, ma si scaverà sempre nel punto in cui è in eccesso.In questo modo si garantirà la stabilità e solidità del terreno. Occorrerà comunque eliminare tutte le erbacce, le radici, le pietre, ecc.
Page 64
manuale di montaggio Componenti. Indipendentemente dai materiali uti- Estrarre e classificare i componenti della piscina prima di provvedere al montag- lizzati per la costruzione della pisci- gio della stessa. na, le superfici accessibili devono es- sere sottoposte a controllo periodico per evitare il rischio di lesioni.
Page 65
componenti Foto 1 120cm Foto 2 TPL & TP 132cm Nota. È molto importante che faccia attenzione al tipo di rifinitura proprio della sua piscina quando estragga e classifichi i componenti: → Se il suo modello di piscina ha rifiniture EM (veda foto 1), le pagine nelle quali appare la lista dei componenti della sua piscina sono la 10 e la 11.
Page 66
manuale di montaggio Componenti. 120 cm Ø 6,40 Ø 5,50 Ø 4,60 Ø 3,50 Ø 3,00 Ø 2,40 L LINER PC-BAG LINER (L) PIPC PC-BAG PC-BAG PIPC PLAYA BORDI TPVC BORDO PLY PLAYA PLY 1400 1400 1400 1330 1145 mm 910 mm ( KITENV ) ( KITENV )
Page 70
manuale di montaggio Installazione. PROFILI INFERIORI (PI) per piscine tonde. ATTENZIONE: I pezzi stampati PU in nes- sun caso devono essere fissate al suolo ATTENZIONE: Questi profili curvi SONO INDI- PIPC per nessun mezzo; in caso di essere ese- CATI PER LA PARTE INFERIORE delle PISCINE guito, può...
Page 71
installazione * IMPORTANTE! PRIMA DEL MONTAGGIO, SBA- zo stampato (PE) posizionato precedentemente VARE, MEDIANTE UNA LIMA E DELLA CARTA al centro di ogni profilo, (vedi pagina 14). Se chiu- VETRATA, LE ESTREMITÀ DELLA LAMIERA dendo la lamiera il cerchio dei profili è più piccolo, (CH).
Page 72
manuale di montaggio MONTAGGIO DELLA COPERTURA (LINER NOTA: Temperatura troppo bassa: liner duro e re accostata perfettamente ai profili inferiori PVC): rigido; in seguito troppo piccolo. Temperatura lungo tutto il perimetro della piscina, evitando SVOLGIMENTO DELLA COPERTURA: molto alta: liner flessibile ed elastico; in seguito la formazione di pieghe.
Page 73
installazione FISSAGGIO DELLA GUAINA: stende la guaina, FISSARLA PROVVISORIAMEN- TE CON DELLE MOLLETTE DA BUCATO. Il risvolto Individuare la saldatura di chiusura della parete che viene così a crearsi deve essere uniforme. (W) poiché la stessa fungerà da guida ad una corretta sistemazione della guaina della piscina.
Page 74
manuale di montaggio PROFILI SUPERIORI FLESSIBILI (PCF) per Pi- scine Circolari ATTENZIONE: Questi prof ili FLESSIBILI SONO PER LA PARTE SUPERIORE delle PISCINE CIR- COLARI. Si collocano sul liner una volta appeso sulla lamiera della piscina e non occorre unirli fra loro.
Page 75
installazione instalación SISTEMAZIONE E FISSAGGIO DEI PROFILATI to per il pezzo stampato superiore. Quindi fissare VERTICALI (PV): le viti restanti T (3 + 3 ogni profilato). Procedere allo stesso modo per disporre profilati verticali su Prendendo come riferimento la chiusura della la- ciascun pezzo di unione inferiore e su quello cor- rispettivo superiore.
Page 76
manuale di montaggio INSTALLAZIONE DEI BORDI SUPERIORI: Posizionare i tappi in plastica TPS (solo per collegamento. Iniziare fissando ogni bordo sui piscine da 120 cm) sulle viti (per protezione) pezzi di collegamento, ma appoggiando sola- Evitare che durante il posizionamento dei bordi mente (senza premerle fino in fondo in modo dall’esterno della piscina.
Page 77
installazione 4.10 COPERCHIO DI PROTEZIONE: TPL + TP vite T1 per unirli. Ripetere questi passaggi fino a (Unicamente per le piscine da 132 cm) completare tutta la piscina. ATTENZIONE: per la parte diritta sarà necessario rimuovere la tacca Si posizionano tra i due bordi superiori. Il coper- dal TP in modo che il pezzo si incastri nei PV2.
Page 78
manuale di montaggio 4.11 MONTAGGIO DELLA VALVOLA DI RITORNO fermare l’acqua, una volta raggiunti circa i 4 cm con una giunta (J) e una rondella di f rizione (V): (UGELLO DI SPINTA V): Come si può capire dal bordo inferiore del foro (verificare che il liner (F).
Page 79
installazione 4.13 COLLOCAZIONE DELL´INF- ULTIMI DETTAGLI: Posizio- ISSO DELLO SKIMMER (M): nare a pressione la copertu- ra decorativa dal telaio dello Assicurarsi she tutti i fori siano skimmer (Z). In ultimo, inseri- uno di fronte all’altro (guarni- re il portello (K) per l’apertura zione-stampo lamieraskim- rettangolare (premere delica- mer).
Page 80
manuale di montaggio Manutenzione e uso. → Il livello dell’acqua della piscina manutenzione può causare seri rischi deve essere mantenuto sempre ad per la salute, soprattutto per i bambini. almeno 15 cm da bordo superiore → L’uso di un kit piscina implica il rispet- PR E CAU Z I O N E PE R L’...
Page 81
manutenzione e uso INVERNO: → Primo riempimento: Analizzare il pH e il Cloro (Cl) dell’acqua e regolarli agli indici ottimali: pH: 7,2 - 7,6; Cloro: 0,5 - 2 ppm. A) Se si sceglie di non smontare la piscina: → Clorazione d’urto: Consiste nell’aumentare l’indice di cloro sino a 20 ppm circa, allo scopo di eliminare i batteri e le alghe.
Page 82
manuale di montaggio Accessori. PLUSCI-FUNDOS POMPAS DE CALORE RISCALDAMENTO TRATTAMENTO ACQUA TELO DI PROTEZIONE COPERTURE ISOTERMICI COPERTURE INVERNALI BOBINA TELONE DOCCIA SOLARE IMPORTANTE: è possibile visualizzare l’intera gamma di prodotti sul nostro sito web: www.grepool.com...
Page 83
La garanzia è valida nei paesi membri della Unione Europea, UK e previsti dalla garanzia legale. Svizzera. Gre ore al compratore - a parte dei diritti di garanzia che le corrispondono secondo la legge verso il venditore e senza limitarli -...
Page 84
M A N U F A C T U R A S G R E S . A . Aritz Bidea, 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69, 48.100 - MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA. www.grepool.com Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessun preavviso.
Page 85
M O N T A G E H A N D L E I D I N G Zwembad met stalen wanden. Alvorens over te gaan tot de montage, dient u de volgende instructies van alle componenten van de kit aandachtig door te lezen.
Page 86
05 - 07 03 - 04 Voorbereiding Tips van het terrein. voor de veiligheid. 08 - 13 14 - 23 Onderdelen. Installatie. 24 - 25 Onderhoud en Accessoires. gebruik. Garantie Bewaar deze pagina voor toekomstige claims en/of retouren.
Page 87
tips voor de veiligheid Tips voor de veiligheid. 3,5 m minimaal...
Page 88
Montagehandleiding Veiligheidsinfor- matie nuttig, maar vormen géén vervanging voor de → Het is verplicht om de bijgeleverde pictogram- Voor het installeren en in gebruik nemen van voordurende controle door een verantwoorde- men op een zichtbare plek op minder dan 2 het zwembad, dient u de informatie die in deze lijke volwassene.
Page 89
voorbereiding van het terrein Voorbereiding van het terrein. 3,5 m minimaal Plaats van installatie Aanbevelingen voor het kiezen van de → Niet onder elektriciteitskabels plaatsen. Onze zwembaden zijn ontworpen om beste locatie voor uw zwembad → Beschermd tegen de wind en zonder bovengronds te worden geïnstalleerd en bomen omdat stuifmeel en bladeren voor buitenshuis gebruik voor het hele...
Page 90
Montagehandleiding Benodigd gereedschap (niet inbegrepen) MEEL Markeer de plaats voor installatie: Wanneer u de plaats (die volkomen geë- galiseerd moet zijn) voor de ligging van het zwembad eenmaal heeft uitgezocht, markeert u die. Dit kunt u op twee manieren doen: Een betonplaat gieten (cement, enz.) met de benodige af meting voor de grootte van uw zwembad.
Page 91
voorbereiding van het terrein Benodigd gereedschap (niet inbegrepen) Egaliseren; Bij het egaliseren van de grond moet nooit aarde worden toegevoegd waar die ontbree- kt, er wordt altijd afgegraven waar er teveel is. Op deze manier wordt de stabiliteit van het terrein gegarandeerd.
Page 92
Montagehandleiding Onderdelen. Ongeacht welke materialen er wor- Pak eerst de onderdelen van het zwem- bad uit en sorteer ze alvorens met de den gebruikt voor de aanleg van het montage te beginnen. zwembad, moeten de toegankelijke oppervlakten regelmatig worden geïnspecteerd om eventueel letsel te Dit is het moment om de trap en de zui- voorkomen.
Page 93
onderdelen Foto 1 120cm Foto 2 TPL & TP 132cm Belangrijk. Het is erg belangrijk dat u oplet welk type sierstrippen bij uw zwembad horen wanneer u de onderdelen uitpakt en klaar legt. → Indien uw zwembadmodel voorzien is van de sierstrippen EM (zie foto 1), vindt u een gedetailleerd overzicht van de componenten van uw zwembad op pagina’s 10 en 11.
Page 98
Montagehandleiding Installatie. ONDERSTE PROFIELEN (PI) voor ronde LET OP: De PU-bevestigingsstukken “mo- zwembaden. gen nooit en met geen enkele middel aan PIPC LET OP: Deze gebogen profielen ZIJN VOOR de bodem worden vastgezet; als u doet bestaat het risico dat het zwembad scheurt HET ONDERSTE GEDEELTE van RONDE en vervalt de garantie“.
Page 99
installatie * BELANGRIJK!: VOORDAT U ZE MONTEERT, Begin met het plaatsen van de plaat in het mi- BRAAMT U EERST MET BEHULP VAN EEN VIJL dden van een verbindingsstuk (PU) dat vooraf EN SCHUURPAPIER HET UITEINDE VAN DE op het midden van elk profiel is geplaatst (zie PLAAT AF.
Page 100
Montagehandleiding MONTAGE VAN DE LINER (PVC-LINER); verbindt, moet over de hele bodemomtrek DE LINER UITVOUWEN: Let op: Temperatuur te laag: De liner is hard en van het zwembad volkomen tegen de on- stijf; daardoor te klein. Zeer hoge temperatuur: De derste profielen komen te liggen waarbij moet Belangrijk: De liner die voor de productie liner is flexibel en elastisch, te groot.
Page 101
installatie VASTZETTEN VAN DE LINER De gevormde flap moet uniform zijn. Als u tij- Zoek de sluitingnaad van de wand (W). Deze dens het voltooien van deze handeling bemerkt dient namelijk als oriëntatiepunt voor de correc- dat u teveel linermateriaal overhoudt nadat u te plaatsing van de zwembadliner.
Page 102
Montagehandleiding FLEXIBELE BOVENSTE PROFIELEN (PCF) voor Ronde zwembaden LET OP: Deze flexibele profielen ZIJN BESTEMD VOOR HET BOVENSTE GEDEELTE van RONDE ZWEMBADEN. Ze worden over de liner heen geplaatst als deze al op de wand van het zwembad is geplaatst, en ze hoeven niet onderling te worden verbonden.
Page 103
instalación installatie PLAATSING EN MONTAGE VAN DE VERTICALE per profiel). Vervolg op dezelfde manier en plaats PROFIELEN (PV): verticale profielen op elk van de onderste en de bijbehorende bovenste verbindingsstukken. Neem een ZWEMBADRAND om de afstand tussen de Neem de sluiting van de zwembadplaat als refe- rentie en plaats op dit punt de eerste bovenste en PU-verbindingsstukken te berekenen.
Page 104
Montagehandleiding INSTALLATIE VAN DE BOVENSTE ZWEMBA- aan de verbindingsstukken. Begin met elke de buitenkant (2e) en zet u alle alle schroeven DRANDEN: zwembadrand te bevestigen aan de verbin- van het geraamte stevig vast. Plaats de plastic TPS-doppen (alleen voor dingsstukken, maar plaats alleen de binnenste Voorkom tijdens het plaatsen van de zwemba- schroeven aan elke kant (1•) (zonder ze tot het zwembaden van 120 cm) op de schroeven...
Page 105
installatie 4.10 BESCHERMDOPPEN: TPL + TP maak beide delen aan elkaar vast door middel (alleen voor zwembaden van 132 cm) van een T1-schroef. Herhaal deze handelingen tot het gehele zwembad is voltooid. LET OP: Voor Deze worden aangebracht in de verbindingen de rechte zone moet u de inkeping van deel TP van de 2 zwembadranden.
Page 106
Montagehandleiding 4.11 PLAATSING VAN DE TERUGSLAGKLEP (V): een niveau van 4 cm onder de benedenrand van pakking (J). Snijd het stuk liner dat naar buiten (SPUITMOND V): de klep (controleer of de liner schoon is voor u uitsteekt af. Breng de andere pakking (J) en de het zwembad vult).
Page 107
installatie 4.13 PLAATSING VAN HET SKIM- LAATSTE DETAILS: Druk de MERFRAME (M) afdekstrip vast op het skim- merf rame (Z). Steek tot slot Controleer of alle gaten co- de klep (K) door de rechthoe- rrect tegenover elkaar liggen kige opening (druk voorzi- (geponste opening pakking chtig op de twee uiteinden en skimmerplaat).
Page 108
Montagehandleiding Onderhoud en gebruik. → Het zwembadwaterpeil moet zich al- zondheidsrisico's, vooral voor kinderen. tijd minimaal 15 cm van de bovenrand → Het gebruik van een zwembadkit impli- van het zwembad bevinden. ceert het respecteren van de veiligheid- H O U D R E K E N I N G M E T H E T →...
Page 109
onderhoud en gebruik WINTER CHEMISCHE MIDDELEN: A) Indien u kiest voor demontage van het zwembad Lees aandachtig de instructies van de fabrikant betreffende het chemische product. 1- Reinig de bodem en de wanden van de liner met een niet-schurend product. LET OP: Bewaar de chemische producten op een schone, droge plaats en altijd buiten 2- Behandel het water met een chemisch overwinteringsproduct.
Page 110
Montagehandleiding Accessoires. BODEMREINIGERS WARMTEPOMPEN VERWARMING WATERBEHANDELING BODEMBEKLEDING ISOTHERMISCHE OVERTREKKEN WINTER-OVERTREKKEN AFDEKZEILROLLER VOOR BOVEN- DOUCHES GRONDSE ZWEMBADEN BELANGRIJK: U kunt het volledige assortiment accessoires raadplegen op onze website: www.grepool.com...
Page 111
Zwitserland. garantie heeft geen invloed op de rechten van de consument onder de we- Gre biedt de koper – naast de rechten op garantie ie men volgens de wet ttelijke garantie. heeft tegenover de verkoper en zonder beperking daarop –het recht, volgens...
Page 112
M A N U F A C T U R A S G R E S . A . Aritz Bidea, 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69, 48.100 - MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA. www.grepool.com Wij behouden ons het recht voorom de kenmerken van onze artikelen of de inhoud van deze handleiding zonder voorafgaand bericht geheel of gedeeltelijk te wijzigen.
Page 113
I N S T R U K C J A M O N T A Ż U Stalowy basen ścienny. Przed rozpoczęciem montażu należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi każdego elementu z zestawu. Niniejszą instrukcję należy zachować. Na naszej stronie znajduje się film instalacyjny. Wszelkie zdjęcia oraz ilustracje są...
Page 114
03 - 04 05 - 07 Przygotowanie Środki terenu. bezpieczeństwa. 08 - 13 14 - 23 Elementy Instalacja. składowe. 24 - 25 Konserwacja oraz Pozostałe użytkowanie. produkty. Gwarancja. Należy zachować niniejszą stronę gwarancji w przypadku roszczeń i / lub zwrotów...
Page 115
zalecenia bezpieczeństwa Środki bezpieczeństwa. 3,5 m minimum...
Page 116
instrukcja montażu Środki bezpieczeństwa. Przed instalacją oraz użytkowaniem basenu należy → Bariery, osłony basenowe, alarmy basenowe lub → Należy umieścić oznakowanie w widocznym mie- dokładnie przeczytać, zrozumieć i przestrzegać podobne urządzenia zabezpieczające są pomocne, jscu, w odległości 2 m od basenu. wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji →...
Page 117
przygotowanie terenu Przygotowanie terenu. 3,5 m minimum Miejsce montażu basenu Zalecenia dotyczące wyboru najlepszej → Nie instalować pod liniami energetyc- Nasze baseny są przeznaczone do instalacji lokalizacji dla Twojego basenu znymi. na ziemi i do użytku rodzinnego na zewnątrz. → Chroniony przed wiatrem i wolny od drzew, Podłoże musi być...
Page 118
instrukcja montażu Niezbęne narzędzia (nie załączone) MĄKA Należy zaznaczyć obszar montażu basenu: Po wybraniu terenu, na którym będzie montowany basen (teren musi być idealnie wyrównany),następnie należy oznaczyć teren w następujący sposób: Są na to dwa sposoby: → 1° Można przygotować betonową wylewkę, należy uwzględnić...
Page 119
przygotowanie terenu Niezbęne narzędzia (nie załączone Wyrównywaniu terenu: Podczas wyrównywania terenu należy za- wsze usuwać materiał z górnej warstwy ziemi, nie zaleca się wypełnianie jego dna: zapewni to większą stabilność i twardość podłoża. Zawsze należy całkowicie usuwać trawę, korzenie, kamienie itp. Wyrównywan- ie terenu jest niezwykle ważnym krokiem: poświęcenie niezbędnego czasu i wysiłku na to, aby basen był...
Page 120
instrukcja montażu Elementy składowe. Przed montażem należy narysować i po- W celu uniknięcia ewentualnych urazów, grupować wszystkie elementy zawarte w wszystkie wejścia do basenu muszą być regularnie kontrolowane. zestawie. Należy złożyć drabinę oraz pompę, należy postępować zgodnie z odpowiednimi instrukcjami do danego elementu. Zest- awy, w których brakują...
Page 121
elementy składowe Zdjęcie 1 120cm Zdjęcie 2 TPL & TP 132cm Ostrzeżenie. Podczas wyjmowania i klasyfikowania elementów składowych basenu należy zwrócić uwagę na słony łączeń, które są dołączone do basenu: → W przypadku gdy basen jest wyposażony w osłony łączęń typu EM (patrz rys. 1), lista części składowych basenu znajduje się na stronach 10 oraz 11. →...
Page 126
instrukcja montażu Montaż. ELEMENTY DNA BASENU (PI) dla Okrągłych UWAGA: (LO) Jeżeli podłoże nie jest twarde Basenów (beton, itp.), zaleca się zastosowanie płytek lub PIPC UWAGA: Zaookrąglone ELEMENTY STANOW- bloczków cementowych na podłoże pod każdą IĄ DNO DLA BASENÓW OKRĄGŁYCH. Należy z części PU, aby zapobiec zapadaniu pionowych zamontować...
Page 127
montaż * WAŻNE! PRZED MONTAŻEM ŚCIANY BASENU Należy ścianę basenu montować na środku elementu ( C H ) , N A L E Ż Y G R A T O W A Ć M E T A L O W E (PU), który wcześniej znajdował...
Page 128
instrukcja montażu UWAGA: Jeśli w dolnej części wkładu znajdują się MONTAŻ WKŁADU BASENOWEGO PCV: UWAGA: Zbyt niska temperatura: powoduje, że ROZKŁADANIE WKŁADU BASENOWEGO: jakiekolwiek zagięcia, nie jest to powód do jej wy- wkład basenowy jest twardy, sztywny i jest zbyt miany, ponieważ...
Page 129
montaż MONTAŻ WKŁADU BASENOWEGO: Należy zlokalizować spoinę spawaną ściany basenu zpieczyć. Należy się upewnić czy wkład jest jednolity (W), która może służyć jako prowadnica do montażu i równomierny. W przypadku nadmiaru wkładu na wkładu basenowego. Zaczynając od tego punktu, w ścianach należy dokładnie sprawdzić czy wkład należy zawiesić...
Page 130
instrukcja montażu ELASTYCZNE ELEMENTY ŁĄCZENIOWE (PCF) dla Okrągłych Basenów UWAGA: Niniejsze ELASTYCZNE ELEMENTY ŁĄCZENIOWE SĄ DEDYKOWANE dla OKRĄGŁYCH BASENÓW. Są one montowane na wkład basenowy, po jego zamontowaniu na płycie ściennej basenu i nie wy- magają łączenia. Należy je montować na całym ob- wodzie basenu, a po zakończeniu montażu wyżej wymionionego elementu należy odciąć...
Page 131
montaż MONTAŻ I MOCOWANIE WSPORNIKÓW PION- nie należy przymocować go w ten sam sposób do OWYCH (PV) DO ŚCIANY BASENU: górnego elementu łączącego. Następnie należy zamontować pozostałe śruby T (3 + 3 na podporze). W momencie montażu ściany basenu do ostat- Należy postępować...
Page 132
instrukcja montażu MONTAŻ PROFILI GÓRNYCH (PLY): w celu przymocowania ich do elementów łączenio- wkrętów zewnętrznych (2º) i dokręcić wszystkie wych. Należy zacząć od przymocowania każdego el- wkręty do konstrukcji basenu. Należy unikać sytuacji, w której elementy typu ementu PLY do elementów łączonych, śrubami po PLY, będą...
Page 133
montaż 4.10 ZABEZPIECZENIE ŁĄCZEŃ DLA BASENÓW TYPU: od dołu za pomocą śruby T1, aby je połączyć. Pro- TPL oraz TP. ces ten należy powtórzyć dla wszystkich elementów (Tylko dla basenów 132 cm) łączących. UWAGA: W miejscach gdzie łączenia są proste, nacięcie TP musi być usunięte, aby część Niniejsze elementy muszą...
Page 134
instrukcja montażu 4.11 MONTAŻ ZAWORU ZWROTNEGO (V): zatrzymać się 4 cm poniżej dołu otworu na zawór nie należy zamontować uszczelkę (J) oraz złączkę (DYSZA WIRNIKA: V) (należy sprawdzić wkład basenowy czy jest czysty obrotową (F). Następnie należy odciąć wystającą przed napełnieniem basenu). Należy zaznaczyć fil- część...
Page 135
montaż 4.13 MONTAŻ RAMKI SKIMMERA O STAT N I E U WAG I : Ciśnie - (M): nie dopasowuje się do części wykończeniowej ramy odpieni- Należy upewnić się, że wszyst- acza (Z). Aby zakończyć, należy kie otwory są odpowiednio wprowadzić klapę (K) przez zabezpieczone oraz wycięte.
Page 136
instrukcja montażu Konserwacja i korzystanie. → Poziom wody w basenie musi zawsze znaj- → Korzystanie z basenu wymaga przestrzeg- dować się w odległości co najmniej 15 cm od ania instrukcji bezpieczeństwa określonych jego górnej krawędzi. w instrukcji konserwacji oraz użytkowania. NALEŻY SZANOWAĆ...
Page 137
konserwacja i korzystanie. OKRES ZIMOWY: ŚRODKI CHEMICZNE: Należy uważne przeczytać instrukcję producenta środków chemicznych. OS- A) W przypadku demontażu basenu: TRZEŻENIE: Środki chemiczne należy przechowywać w miejscu czystym, suchym 1- Należy wyczyścić dno i boki wkładu środkiem nie ścierającym powierzchnie i niedostępnym dla dzieci.
Page 138
instrukcja montażu Pozostałe produkty. ODKURZACZE POMPY CIEPŁA SYSTEMY GRZEWCZE IZOTERMICZNE POKRYWY UZDATNIANIE WODY MATY BASENOWE BASENOWE ZIMOWE POKRYWY BASENOWE ZWIJAK DO POKRYWY BASE- PRYSZNICE SOLARNE NOWEJ WAŻNE: W celu zapoznania się z naszą ofertą produktową zapraszamy na naszą stronę: www.grepool.com...
Page 139
Gwarancja jest ważna we wszystkich krajach UE, Wielkiej Brytanii i i/lub dokonać zwrotu produktu. Manufacturas Gre udziela również Szwajcarii. GRE oferuje kupującemu - oprócz praw gwarancyjnych dodatkowej 2-letniej gwarancji handlowej na ten model basenu, to sprzedawcy, które są...
Page 140
M A N U F A C T U R A S G R E S . A . Aritz Bidea, 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69, 48.100 - MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA. www.grepool.com We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Page 141
M A N U A L D E M O N T A G E M Piscina de parede de aço. Antes de proceder à montagem leia atentamente todas as folhas de instruçoes de todos os manuais do kit. Guardar estas instruções para futuras consultas. Vídeos de montagem na nossa página web.
Page 142
03 - 04 05 - 07 Preparação do Conselhos de terreno. segurança. 08 - 13 14 - 23 Componentes. Instalação. 24 - 25 Manutenção Acessórios. e uso. Garantía. Guarde esta página para futuras reclamações e/ou devoluções.
Page 143
conselhos de segurança Conselhos de segurança. 3,5 m minimo...
Page 144
manual de montagem Conselhos de segurança. Equipamento de segurança → Se pretende ligar um sistema de electrólise, este deve ser instalado com uma ligação à Antes de instalar e de usar a piscina, leia atenta- → É recomendado dispor de material de salva- terra e um ânodo sacrifical para evitar que a mente a informação incluída neste manual, assi- mento (uma boia, por exemplo) perto da pis-...
Page 145
preparação do terreno Preparação do terreno. 3,5 m minimo Lugar de colocação: → Não instalar por debaixo de linhas eléc- Recomendações para escolher o me- As nossas piscinas estão desenhadas tricas. lhor lugar para a sua piscina: para serem instaladas em superf ícies →...
Page 146
manual de montagem Ferramenta necessária (não está incluída) FARINHA Marcar zona de instalação: Depois de escolher a zona de colocação da piscina (que tem de estar perfeita- mente nivelada), é preciso marcar. Para isso, existem duas opções: → Preparar uma plataforma (cimento,e- tc.) com a medida necessária depen- dendo do tamanho da piscina.
Page 147
preparação do terreno Ferramenta necessária (não está incluída) Nivelar: No caso de ter que nivelar o terreno, nunca se deve pôr terra onde falta, sem- pre devemos cavar onde sobre. Dessa forma vamos garantir a estabilidade do terrono, a sua firmeza. Em qualquer caso devem-se eliminar as ervas, raízes, pedras, etc.
Page 148
manual de montagem Componentes. Sem ter em conta os materiais utilizados Tirar os componentes da piscina e classificá- -los antes de começar a montagem. para a construção da piscina, as superfícies acessíveis devem ser inspecionadas regular- mente a fim de evitar lesões. Monte durante esse tempo a escada e o equipamento de depuração (ver instruções de montagem respectivas).
Page 149
componentes Foto 1 120cm Foto 2 TPL & TP 132cm Importante. É muito importante determinar qual o tipo de embelezadores que fazem parte do modelo da piscina adquirida; Classifique-os da seguinte forma: → Se o modelo da piscina tem os embelezadores EM (ver foto 1), as páginas que fazem referencia à listagem de peças que compõem a piscina são a 10 e a 11.
Page 150
manual de montagem Componentes. 120 cm Ø 6,40 Ø 5,50 Ø 4,60 Ø 3,50 Ø 3,00 Ø 2,40 L LINER PC-BAG LINER (L) PIPC PC-BAG PC-BAG PIPC PLAYA PLAYA TPVC PLAYA PLY PLAYA PLY 1400 1400 1400 1330 1145 mm 910 mm ( KITENV ) ( KITENV )
Page 154
manual de montagem Instalação. PERFIS INFERIORES (PI) para piscinas re- gem PU para evitar que os perfis verticais se dondas. afundam PV no terreno com o peso da água. PIPC ATENÇÃO: As peças de estampagem PU ATENÇÃO: Estes perfis curvos SÃO PARA A “em nenhuma circunstância devem ser PARTE INFERIOR DAS PISCINAS REDONDAS.
Page 155
instalación instalação * IMPORTANTE: ANTES DA MONTAGEM, DES- Comece a colocar a chapa na metade de uma peça BASTAR COM A AJUDA DE UMA LIXA E DE de estampagem (PU) colocada previamente na PAPEL DE LIXA AS PONTAS DA CHAPA (CH). metade de cada perfil (ver pág.
Page 156
manual de montagem MONTAGEM DA CAPA (LINER PVC): NOTA: Temperatura demasiado baixa: liner duro chapa. A soldadura que une o fundo com o lateral DESDOBRAMENTO DA CAPA: e rígido; portanto, demasiado pequeno. Tempe- deve ficar perfeitamente arrimada aos perfis in- ratura muito alta: liner flexível e elástico;...
Page 157
instalação FIXAÇÃO DO LINER: PROVISORIAMENTE COM PREGADORES DE ROUPA. A bainha formada tem de ser unifor- Localizar a soldadura de cerramento da parede me. Se no fim desta operação observar neste (W) porque vai servir de guia para uma correc- ponto um excesso de parede da liner, distribuir ta colocação da liner da piscina.
Page 158
manual de montagem PERFIS SUPERIORES FLEXÍVEIS (PCF) para Piscinas Redondas ATENÇÃO: Estes perfis FLEXÍVEIS SÃO PARA A PARTE SUPERIOR das PISCINAS REDONDAS. Colocam-se sobre o “liner” uma vez que este ti- ver sido pendurado sobre a chapa da piscina e não precisam ser unidos entre si.
Page 159
instalação COLOCAÇÃO E FIXAÇÃO DOS PERFIS VER- tampação superior. Depois fixar o resto dos pa- TICAIS (PV): rafusos T (3 + 3 por perfil). Proceder da mesma maneira colocando perfis verticais sobre cada Tomando como referência o fecho da chapa da uma das peças de união inferiores e a respectiva superior.
Page 160
manual de montagem INSTALAÇÃO DAS PRAIAS SUPERIORES: Poner los tapones de plástico TPS (única- cada praia às peças de união mas colocando ape- mente para Colocar os tampões de plástico nas (e sem apertá-los até ao fundo para que exista Evitar que durante a colocação das praias estas folga entre eles) os parafusos interiores de cada TPS (apenas para piscinas de 120 cm) nos...
Page 161
instalação 4.10 TAMPAS PROTETORAS: TPL + TP para as unir. Repita estes passos até completar (Unicamente para as piscinas de 132 cm) toda a piscina. ATENÇÃO: Para a zona reta deverá remover a estria do TP para que a peça encaixe Colocam-se nas uniões de 2 Juntas.
Page 162
manual de montagem 4.11 MONTAGEM DA VALVULA DE RETORNO altura de 4 cm do bordo interior do orif icio (J) e um anel de fricção (F). Cortar o pedaço de (V): BOQUILHA DE IMPULSÃO. (verificar se o liner está limpo, antes de encher liner que sobressai no exterior.
Page 163
instalação 4.13 INSTALAÇÃO DO QUADRO ULTIMOS DETALHES: Instalar DO SKIMMER: o tampão do caixilho do shim- mer (T) pressionando nele. In- Verificar se todos os furos es- troduzlr a válvula (K) na boca tão um em f rente do outro do skimmer (pressionar nas ( junta-peça furada chapa- duas extremidades e encai-...
Page 164
manual de montagem Manutenção e uso. → O nível de agua da piscina deve ser → A utilização de um kit de piscina impli- mantido sempre como mínimo a 15 ca o respeito pelas recomendações de cm do bordo superior da mesma. segurança descritas no guia de manu- →...
Page 165
manutenção e utilização INVERNO: MEIOS QUÍMICOS: Leia com atenção as instruções do fabricante do produto químico. ATENÇÃO: A) Se se optar por não desmontar a piscina: Guarde os produtos químicos num local limpo, seco e fora do alcance das crianças. Importante: 1- Limpar o fundo e as paredes do liner com um produto não abrasivo.
Page 166
manual de montagem Acessórios. LIMPA-FUNDOS BOMBAS DE CALOR AQUECIMENTO TRATAMENTO DE ÁGUA TAPETE DE SOLO COBERTAS ISOTERMICAS COBERTAS DE INVERNO ENROLADOR DE COBERTURAS CHUVEIRO SOLAR PARA PISCINAS ELEVADAS IMPORTANTE: pode consultar toda a gama de acessórios no nosso site: www.grepool.com...
Page 167
SERVIÇO PÓS-VENDA SEM GARANTIA: metálicas da estrutura da piscina. A referida garantia comercial adicional A garantia é válida nos países membros da UE, UK e na Suiça. A Gre não afetará os direitos do consumidor de acordo com a garantia legal.
Page 168
M A N U F A C T U R A S G R E S . A . Aritz Bidea, 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69, 48.100 - MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA. www.grepool.com Reservamo-nos o direito de alterar, total ou parcialmente, as características dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio 14.04.23...
Page 169
I N S T R U C Ţ I U N I D E A S A M B L A R E Piscină cu perete de oţel Înainte de a începe asamblarea, citiți cu atenție manualele de instrucțiuni ale tuturor componentelor kitului.
Page 170
05 - 07 03 - 04 Pregătirea Precauții de locaţiei. Siguranță. 08 - 13 14 - 23 Componente. Instalare. 24 - 25 Întreținere Accesorii. si utilizare. Garanţie. Salvați această pagină pentru revendicări viitoare și/sau retururi...
Page 171
precauţii de siguranţă Precauţii de siguranţă. 3,5 m minimum...
Page 172
instrucţiuni de asamblare Precauţii de siguranţă. Echipament de siguranta → Scările amovibile vor fi așezate pe o suprafață orizontală. Citiți cu atenție, înțelegeți și urmați toate infor- → Se recomandă păstrarea echipamentului de → Dacă ați decis să instalați un sistem de mațiile din acest manual de utilizare înainte de a salvare (de exemplu, o geamandură...
Page 173
pregătirea locaţiei Pregătirea locaţiei. 3,5 m minimum Locul de instalare Recomandări pentru alegerea celei mai → Nu instalați sub linii electrice. Piscinele noastre sunt proiectate pentru a bune locații pentru piscina dvs. → Protejat de vânt și fără copaci, deoarece fi instalate direct pe sol și pentru utilizare →...
Page 174
instrucţiuni de asamblare Instrumente necesare (neincluse) FLOUR Marcați zona de instalare: Odată aleasă zona de locație care trebuie să f ie perfect nivelată), vom continua cu marcarea. Aveți 2 opțiuni pentru asta: → 1 ° Pentru a pregăti o platformă de beton (ciment, ...) cu măsura necesară...
Page 175
pregătirea locaţiei Instrumente necesare (neincluse) Nivelare: Când nivelați solul, îndepărtați întot- deauna materialul din partea de sus a pantei, mai degrabă decât umplerea fundului: aceasta va asigura o stabili- tate și o fermitate mai mari ale solului. Îndepărtați întotdeauna toate iarba, rădăcinile, pietrele etc.
Page 176
instrucţiuni de asamblare Componente. Desenați și clasificați toate componen- Pentru a evita orice posibilă rănire, intra- tele incluse înainte de asamblare. rea în piscină trebuie verificată periodic. Este timpul să asamblați scara și pom- In order to avoid any possible injury all pa, urmați instrucțiunile respective.
Page 177
componente Imaginea 1 120cm Imaginea 2 TPL & TP 132cm Important. Vă rugăm să acordați atenție protecțiilor articulare care vin cu piscina dvs. atunci când scoateți și clasificați componentele sale: → Dacă piscina dvs. este prevăzută cu dispozitive de protecție pentru articulații EM (a se vedea imaginea 1), puteți găsi lista de piese pentru piscină...
Page 178
instrucţiuni de asamblare Componente. 120 cm Ø Ø Ø Ø Ø 5,50 Ø 3,50 6,40 4,60 3,00 2,40 METR TAŠKA METR (PRAVÍ- TKO) PIPC TAŠKA TAŠKA PIPC TPVC PLAYA PLAYA PLY PLAYA PLY ( KITENV ) 1400 1400 1400 1330 1145 910 mm ( KITENV )
Page 182
instrucţiuni de asamblare Instalarea. PIESE DE SECȚIUNE INFERIOARĂ (PI) PENTRU le închideți până când cercul se potrivește cu PISCINELE ROTUNDE diametrul plăcii de perete. NOTĂ: ACESTE PIESE DE SECȚIUNE CURBATE PIPC SUNT PENTRU FUNDUL PISCINELOR ROTUN- NOTĂ: (LO) Dacă pământul nu este ferm (bet- on etc.), este recomandabil să...
Page 183
instalarea (vezi pagina 14). Dacă la închiderea cercului de foi IMPORTANT! ÎNAINTE DE ASAMBLARE, DEZMEM- al profilelor este mic, toate profilurile trebuie sep- BRARE, UTILIZAREA UNUI DOSAR ȘI A UNUI ŞMIR- arate între ele până se obține diametrul exact. Pe GHEL, MARGINEA PERETELUI DE ÎNCHIDERE (CH).
Page 184
instrucţiuni de asamblare ASAMBLAREA CAPTUSELII DIN PVC: NOTĂ: Temperatura prea scăzută: căptușeală pe profilele inferioare ale întregului perimetru EXTINDEREA CĂPTUSELII al fundului bazinului evitând orice pliuri. Este dură și rigidă; mai târziu, prea mic. Tempera- tura prea ridicată: căptușeală flexibilă și elas- foarte important ca căptușeala să...
Page 185
instalarea ATAȘAREA CĂPTUŞELII: Localizați cusătura sudată a peretelui (W), care atârnați căptușeala, țineți-o în loc provizoriu cu poate fi utilizată ca ghid pentru montarea căp- cuiere. Asigurați-vă că există o suprapunere uni- tușelii piscinei. Începând din acel punct, atârnați formă. Distribuiți orice exces observat în peretele marginea superioară...
Page 186
instrucţiuni de asamblare PIESE FLEXIBILE DE SECȚIUNE SUPERIOARĂ (PCF) pentru piscine rotunde NOTĂ: Aceste bucăți de secțiune flexibile sunt destinate topurilor piscinelor rotunde. Acestea sunt montate pe partea superioară a căptușelii, odată ce aceasta a fost montată peste placa de perete a piscinei și nu trebuie să fie îmbinate între ele.
Page 187
instalarea MONTAREA ȘI FIXAREA SUPORTURILOR perioară. Apoi, montați restul șuruburilor T (3 + VERTICALE (PV) LA PLACAREA DE PERETE: 3 pe ertica). Procedați în acest mod până când toate suporturile ertical sunt atașate în partea Cu referire la închiderea placării, puneți primele de sus și de jos.
Page 188
instrucţiuni de asamblare INSTALAREA PROFILURILOR SUPERIOARE PLIU pe piesele de îmbinare, ci doar strângerea Puneți dopurile de plastic TPS (numai pentru (PLIU): degetelor (și nu strângerea lor completă, astfel piscine de 120 cm) pe șuruburi (pentru prote- Evitați ca piesele PLIU să cadă în piscină în tim- încât să...
Page 189
instalarea 4.10 PROTECTORI COMUNI: TPL și TP. fi repetat pentru toate dispozitivele de protecție (Doar pentru piscine de 132 cm) a articulațiilor. ATENȚIE: Pentru zona dreaptă, crestătura TP Aceste piese vor fi montate îmbinând și prote- trebuie îndepărtată, astfel încât piesa să se po- jând piesele de finisare.
Page 190
instrucţiuni de asamblare 4.11 MONTAREA SUPAPEI DE RETUR (V): dul orificiului supapei (verificați dacă garnitura Montați cealaltă garnitură (J) și celălalt inel de (DUZUL ROTATORULUI: V) este curată înainte de a umple piscina). Marcați frecare (F) și strângeți-l ferm cu piulița (T). In- poziția găurii de pe căptușeală...
Page 191
instalarea 4.13 MONTAREA CADRULUI ULTIMELE DETALII: Se po- SKIMMERULUI (M): trivește sub presiune cu partea de finisare a cadrului Asigurați-vă că toate găurile skimmer (Z). Pentru a ter- sunt aliniate corect (etanșați mina, introduceți clapeta (K) la perforarea plăcii de perete prin spațiul dreptunghiular la skimmer).
Page 192
instrucţiuni de asamblare Întreținere și utilizare. → Nivelul apei piscinei trebuie să fie întot- → Utilizarea unui kit pentru piscină im- deauna la cel puțin 15 cm de marginea plică respectarea instrucțiunilor de sigu- marginii superioare a acesteia. ranță definite în ghidul de întreținere și →...
Page 193
Întreținere și utilizare. SEZONUL DE IARNA: MĂSURI CHIMICE: A) Dacă alegeți să nu demontați piscina: Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile producătorului produsului chimic. AVERTISMENT: Păstrați produsele chimice într-un loc curat, uscat 1-Curățați fundul și părțile laterale ale căptușelii cu un produs non-abraziv și în afara copiilor.
Page 194
instrucţiuni de asamblare Accesorii. CURĂȚĂTOARE POMPE DE CĂLDURĂ SISTEME DE ÎNCĂLZIRE TRATAMENTUL APEI TAPIŢERIE PODEA PROTECTII ISOTERMICE PROTECŢII DE IARNA ROLĂ DE ACOPERIRE PENTRU PAR- DUSURI SOLARE TEA DE SUS IMPORTANT: puteți vizualiza întreaga gamă de produse pe site-ul nostru www.grepool.com...
Page 195
→ Daune cauzate de o manipulare greșită sau de o instalare care nu respectă instrucțiunile. → Grup de filtrare: Pompa are 2 ani garanție (problemă elec- →...
Page 196
M A N U F A C T U R A S G R E S . A . Aritz Bidea, 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69, 48.100 - MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA. www.grepool.com G UA R A NTE E Nº We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice 14.04.23...
Page 197
N Á V O D N A M O N T Á Ž Bazén s oceľovou stenou. Pred začatím montáže si pozorne prečítajte návod na obsluhu všetkých komponentov súpravy. Tieto pokyny si uschovajte pre budúce použitie. Montážne videá na našej webovej stránke. Mimozmluvné fotografie a obrázky.
Page 198
05 - 07 03 - 04 Príprava Bezpečnostné miesta. opatrenia. 08 - 13 14 - 23 Komponenty. Inštalácia. 24 - 25 Údržba a Príslušenstvo. používanie. Záruka. Uložte si túto stránku pre prípad budúcich reklamácií a / alebo vrátenia...
Page 199
Bezpečnostné opatrenia Bezpečnostné opatrenia. 3,5 m minimum...
Page 200
návod na montáž Bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné vybavenie mieste do 2 m od bazéna. → Odnímateľné rebríky sa umiestnia na vodor- Pred inštaláciou a používaním bazénu si starostli- → Záchranné vybavenie (napr. kruhovú bóju) sa ovný povrch. vo prečítajte, porozumejte a dodržiavajte všetky odporúča mať...
Page 201
príprava miesta Príprava miesta. 3,5 m minimum Neinštalujte pod elektrickým vedením. Miesto inštalácie Odporúčania pre výber najlepšieho mies- → Chránené pred vetrom a bez stromov, Naše bazény sú navrhnuté tak, aby boli ta pre váš bazén pretože peľ a listy môžu znečistiť vodu inštalované...
Page 202
návod na montáž Potrebný nástroj (nie je súčasťou dodávky) MÚKA Označte oblasť inštalácie: Keď je vybratá oblasť umiestnenia (ktorá musí byť dokonale vyrovnaná), pristúpime k značeniu. Na to máte 2 možnosti: → 1° Na prípravu betónovej plošiny (cement,…) s potrebnými rozmermi podľa veľkosti vášho bazéna.
Page 203
príprava miesta Potrebný nástroj (nie je súčasťou dodávky) Vyrovnanie: Pri vyrovnávaní zeme vždy odstraňujte materiál z hornej časti svahu, než aby ste vypĺňali dno: zaistí to väčšiu stabilitu a pevnosť zeme. Vždy odstráňte všetku trávu, korene, kamene atď. Vyrovnanie je mimoriadne dôležité: venujte potrebný...
Page 204
návod na montáž Komponenty. Pred montážou nakreslite a klasifikujte Aby sa predišlo možnému zraneniu, musia sa všetky vstupy do bazéna všetky zahrnuté súčiastky. pravidelne kontrolovať. Je čas zostaviť rebrík a čerpadlo, postu- pujte podľa príslušných pokynov. Na zos- tavy s chýbajúcimi súčiastkami sa bude záruka vzťahovať...
Page 205
komponenty Obrázok 1 120cm Obrázok 2 TPL & TP 132cm Dôležité Pri vyberaní a klasifikácii súčiastok bazéna venujte pozornosť chráničom spojov, ktoré sa s ním dodávajú: → Ak sa váš bazén dodáva s chráničmi kĺbov EM (pozri obrázok 1), zoznam dielov bazéna nájdete na stranách 10 a 11. →...
Page 206
návod na montáž Komponenty. 120 cm Ø 6,40 Ø 5,50 Ø 4,60 Ø 3,50 Ø 3,00 Ø 2,40 L LINER PC-VREC- VLOŽKA PIPC PC-VREC- PC-VRECKO PIPC PLAYA VRSTVA TPVC PLAYA PLY PLAYA PLY 1400 1400 1400 1330 1145 mm 910 mm ( KITENV ) ( KITENV ) ( KITENV )
Page 210
návod na montáž Inštalácia. SPODNÉ SEKČNÉ DIELY (PI) PRE KRUHOVÉ POZNÁMKA: (LO ) Ak nie je podklad pevný BAZÉNY (betón, atď.). Odporúča sa vložiť do zeme pod PIPC POZNÁMKA: Tieto zakrivené SEKČNÉ DIELY každý diel PU dlaždicu alebo dosku, aby sa SÚ...
Page 211
inštalácia * DÔLEŽITÉ! PRED MONTÁŽOU POMOCOU PIL- profilu (pozri stranu 14). Ak je pri uzatváraní kruhu NÍKA A BRÚSNEHO PAPIERA ODSTRÁŇTE OS- plechových profilov malý, všetky profily musia byť od TRINY NA HRANE UZATVÁRACEJ STENY (CH). seba oddelené, kým sa nedosiahne presný priemer. Na druhej strane, ak je príliš...
Page 212
návod na montáž MONTÁŽ PVC VLOŽKY: POZNÁMKA: Príliš nízka teplota: tvrdá a tuhá bený spodným profilom celého obvodu dna bazéna, aby sa zabránilo záhybom. Je veľmi ROZVINUTIE VLOŽKY: vložka; neskôr príliš malá. Príliš vysoká teplo- dôležité, aby bola vložka dobre vycentrovaná ta: flexibilná...
Page 213
inštalácia PRIPOJENIE VLOŽKY: Nájdite šev zvaru steny (W), ktorý možno použiť štipcov na bielizeň. Zaistite rovnomerné prekrytie. ako vodidlo na upevnenie bazénovej vložky. Akýkoľvek prebytok zaregistrovaný vo vložke Začnite od tohto bodu a zaveste horný okraj steny po dokončení tejto operácie rovnomerne vložky cez obklad steny tak, aby bol zvar (W) rozložte okolo bazéna, aby ste zabránili záhybom.
Page 214
návod na montáž FLEXIBILNÉ VRCHNÉ SEKČNÉ DIELY (PCF) pre okrúhle bazény POZNÁMKA: Tieto FLEXIBILNÉ SEKČNÉ DIELY SÚ URČENÉ NA VRCHY OKRÚHLYCH BAZÉNOV. Keď sú namontované na stene bazéna, namon- tujú sa na vrch vložky a nemusia byť navzájom spojené. Umiestnia sa jeden po druhom a keď je obvod dokončený, prebytočná...
Page 215
inštalácia MONTÁŽ A PRIPOJENIE ZVISLÝCH PODPIER spôsobom k vrchnému spojovaciemu dielu. Potom (PV) K NÁSTENNÝM DOSKÁM: namontujte zvyšok skrutiek T (3 + 3 na podperu). Postupujte týmto spôsobom, až kým nie sú všetky V súvislosti s uzáverom dosiek umiestnite do tohto zvislé...
Page 216
návod na montáž INŠTALÁCIA VRCHNÝCH PROFILOV (VRSTVA): Na vonkajšiu stranu bazéna nasaďte plastové pripevníte každú VRSTVU k spojovacím dielom, zátky TPS (len pre bazény s priemerom 120 cm) ale iba dotiahnutím prstov (a nie úplne ich do- Zabráňte tomu, aby diely VRSTVY počas inšta- tiahnutím, aby medzi nimi bola určitá...
Page 217
inštalácia 4.10 SPÁJACIE CHRÁNIČE: TPL a TP. jili. Tento proces sa musí zopakovať pre všetky (Iba pre bazény s priemerom 132 cm) chrániče spojov. POZOR: Pre rovnú oblasť musí byť zárez TP odstránený, aby časť zapadla do Tieto diely majú byť namontované tak, aby spá- PV2.
Page 218
návod na montáž 4.11 MONTÁŽ SPÄTNÉHO VENTILU (V): plnením bazéna skontrolujte, či je vložka čistá). Namontujte druhé tesnenie (J) a druhý trecí (ROTOROVÁ TRYSKA: V) Polohu otvoru na vložke označte plsteným per- krúžok (F) a pevne utiahnite maticou (T). Vložte Tento ventil je umiestnený...
Page 219
inštalácia 4.13 MONTÁŽ RÁMU ZBERAČA POSLEDNÉ PODROBNOSTI: (M): Pritlačte na okrajový diel rámu zberača (Z). Na záver vložte Zaistite, aby boli všetky otvory klapku (K) cez obdĺžnikovú správne zarovnané (tesnenie medzeru (oba konce jemne k perforácii nástennej dosky k pritlačte a zasuňte výčnelky). zberaču).
Page 220
návod na montáž Údržba a používanie. → Hladina vody bazéna musí byť vždy → Použitie bazénovej súpravy zahŕňa minimálne 15 cm od jeho horného rešpektovanie bezpečnostných poky- okraja. nov definovaných v príručke údržby a → Počas sezóny používajte bazénovú sú- použitia.
Page 221
údržba a používanie ZIMNÉ OBDOBIE: CHEMICKÉ OPATRENIA: Pozorne si prečítajte pokyny výrobcu chemického produktu. VÝSTRAHA: A) Ak sa rozhodnete bazén nerozmontovať: Chemické produkty uchovávajte na čistom a suchom mieste mimo dosahu detí. Dôležité: 1- Vyčistite dno a boky vložky neabrazívnym produktom. 2- Na zimu upravte vodu chemickým prípravkom.
Page 222
návod na montáž Príslušenstvo. ČISTIČE TEPELNÉ ČERPADLÁ VYKUROVACIE SYSTÉMY ÚPRAVA VODY PODLAHOVÉ KRYTINY IZOTERMICKÉ KRYTY ZIMNÉ KRYTY VALCOVÝ KRYT PRE NADZEMNÉ SOLÁRNE SPRCHY DÔLEŽITÉ: celý sortiment produktov si môžete pozrieť na našej stránke: www.grepool.com...
Page 223
→ Zárezy vo vložke DĹŽKA ZÁRUKY: → Montáž a pripojenie filtra → Montáž Na bazény Gre sa vzťahuje zákonná 2-ročná záručná doba stano- → Naplnenie vodou vená zákonom o všeobecnej ochrane spotrebiteľa a používateľa, → Inštalácia hrán ktorá sa počíta od dátumu nákupu a podľa rovnakých podmien- →...
Page 224
M A N U F A C T U R A S G R E S . A . Aritz Bidea, 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69, 48.100 - MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA. www.grepool.com G UA R A NTE E Nº We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice 14.04.23...
Page 225
M O N T E R I N G S A N V I S N I N G A R Stålväggspool. Läs bruksanvisningarna noggrant för alla delar i uppsättningen innan montering. Behåll denna bruksanvisning för framtida referens. Installationsvideo på vår webbplats. Icke-kontraktuella foton och bilder.
Page 226
05 - 07 03 - 04 Säkerhetsåtgärder. Förberedelse av platsen. 08 - 13 14 - 23 Delar. Installering. 24 - 25 Underhåll och Tillbehör. användning. Garanti Spara den här sidan för framtida anspråk och / eller returer...
Page 227
säkerhetsåtgärder Säkerhetsåtgärder. 3,5 m minimum...
Page 228
monteringsanvisningar Säkerhetsåtgärder Läs noga, förstå och följ all information i denna Säkerhetsutrustning → Avtagbara stegar ska placeras på en horisontell bruksanvisning innan du installerar och använder yta. poolen. Dessa varningar, instruktioner och säker- → Det rekommenderas att ha räddningsutrust- → Om du planerar att ansluta ett elektrolysesys- ning (t.ex.
Page 229
förberedelse av platsen Förberedelse av platsen. 3,5 m minimum Installationsplats → Installera inte under kraftledningar. Våra pooler är utformade för att installe- Rekommendationer för att välja den → Skyddad från vinden och fri från träd ef- ras direkt på marken och för familjens an- bästa platsen för din pool tersom pollen och löv kan göra poolvattnet vändning utomhus.
Page 230
monteringsanvisningar Nödvändiga verktyg (ingår ej) MJÖL Markera installationsområdet: När poolområdet har valts ska det markeras För detta har du två alternativ: → Förbered en betongplattform (cement, osv.) av lämpliga mått enligt din pools dimensioner. → Direkt på marken efter förberedelserna som vi beskriver nedan: För att markera marken, använd träpinnar, skruvmejsel, tratt (eller plastflaska), mjöl eller kalk och...
Page 231
förberedelse av platsen Nödvändiga verktyg (ingår ej) Utjämning: N ä r d u j ä m n a r u t m a rke n s ka d u alltid ta bort material f rån toppen av sluttningen istället för att fylla i botten: detta kommer att säkerställa större markstabilitet och fasthet.
Page 232
monteringsanvisningar Delar. Rita och klassif icera alla komponenter som ingår innan montering. För att undvika eventuella skador måste alla entréer till poolen kontrol- Det är dags att montera stegen och leras regelbundet. pumpen, följ respektive instruktioner. Kit med saknade delar täcks endast av garantin om de rapporteras till kundser- vice inom 15 dagar från poolens inköps- datum.
Page 233
komponenter Foto 1 120cm Foto 2 TPL & TP 132cm Viktigt. Det är mycket viktigt att du uppmärksammar vilken typ av trim som din pool har när du tar bort och klassificerar komponenterna: → Om din poolmodell har trim EM (ZC+ZR) (se foto 1), sidorna där fördelningen av komponenterna i din pool visas är 10 och 11. →...
Page 238
Installation. LÄGRE PROFILER (PI) FÖR RUNDA POOLER. OBS: pu -stämplarna “ska under inga om- OBS: dessa kurvade profiler är för den undre ständigheter fästas till marken på något sätt, PIPC delen av runda pooler. det finns en stor risk att de punkterar poolen och garantin gäller ej automatisk”.
Page 239
installering * VIKTIGT! INNAN MONTERING, FILA KANTER- NA, MED HJÄLP AV FIL OCH SANDAPAPPER, Börja placera arket i mitten av ett stämplingssty- (CH). cke (PU) placerat i förväg i mitten av varje profil, (se sidan 14). Om profilens cirkel är mindre när OBS: REFS.: K300WET OCH K350WET HAR du stänger arket måste du separera alla profiler INGA RELIEFER I POOLPLÅTEN (CH).
Page 240
monteringsanvisningar MONTERING AV LINERN (LINER AV PVC): OBS: Vid låg temperatur: hård och stel liner; sidan måste vara helt nära de nedre profilerna längs hela omkretsen av botten. UTVIKNING AV LINERN: då för liten. Mycket hög temperatur: flexibelt och elastiskt foder; då för stor. och undvik veck.
Page 241
installering FÄSTNING AV LINERN: Leta reda på svetsen som stänger väggen (W) eftersom den kommer att vara vägledande för Fliken som bildas måste vara likformig. Om det en korrekt placering av poolens liner. Börja med finns ett överskott på linern när denna operation att hänga överkantens kant över plåten så...
Page 242
monteringsanvisningar FLEXIBLA TOPPROFILER (PCF) för Runda pooler OBS: Dessa FLEXIBLA profiler ÄR FÖR DEN ÖVRE DELEN PÅ RUNDA POOLER. De placeras på linern när den har hängts på pool- plåten och de behöver inte sammanfogas. De placeras efter varandra och i slutet av omkretsen skärs överskottet av profilen.
Page 243
installering PLACERING OCH FÄSTNING AV VERTIKALA f ixera sedan resten av T-skruvarna (3 3 per PROFILER (PV): prof il). Fortsätt på samma sätt och placera vertikala prof iler på var och en av de nedre anslutningsdelarna och deras respektive övre. Ta Ta stängningen av poolplåten som referens, plac- era de första övre och nedre stämplarna (PU) vid en PLAYA för att beräkna avståndet mellan PU...
Page 244
monteringsanvisningar INSTALLATION AV DE ÖVRE STRÄNDERNA: Sätt TPS plastlocken (endast för 120 cm pooler) Unionsdelar men endast placerade (och utan på skruvarna (för skydd) på utsidan av poolen. att dra åt dem till botten så att det blir utrymme Undvik att under placeringen att stränderna fa- mellan dem) de inre skruvarna på...
Page 245
installering 4.10 SKARVSKYDDARE: TPL and TP. fästa dem. Denna process ska upprepas för alla skarvskydd. OBS! TP-skåran måste tas bort för att Dessa delar ska monteras på skarvarna så de fixera PV2 i poolens raka områden. skyddar trimdelarna. Skarvskydden består av två element: Strimdels skyddare (TPL) och Vertikal Sektions skyddare (TP).
Page 246
monteringsanvisningar 4.11 ETURMUNSTYCKPLACERING (V): trollera att linern är ren innan du fyller poolen). Montera den andra tätningen (J) och den an- (IMPULSSMUNSTYCKE V): Markera hålets position på linern med en tus- dra friktionsringen (F) och dra åt ordentligt med Denna ventil är placerad längst ner på poolväg- chpenna och gör ett tvärsnitt i mitten av märket muttern (T).
Page 247
installering 4.13 MONTERING AV SKIM- SISTA DETALJER: Tryck på MER-RAMEN (M): skimmerramens (Z) trimdel. För att avsluta, introducera Se till att alla hål är ordnade fliken (K) genom den rek- ordentligt (försegla m ot tangulära springan (tryck väggplattans perforering mot försiktigt de två...
Page 248
monteringsanvisningar Underhåll och användning. → Poolens vattennivå måste alltid vara → Användningen av en poolkit innebär minst 15 cm från överkanten. att säkerhetsinstruktioner som anges → Under säsongen för användning av ett i underhålls- och användarhandboken poolkit, använd f iltreringssystemet en respekteras.
Page 249
underhåll och användning VINTER SÄSONG: KEMISKA ÅTGÄRDER: Läs noggrant anvisningarna från tillverkaren av kemiska produkter. VARN- A) Om du väljer att inte demontera poolen: ING: Förvara kemiska produkter på ett rent, torrt och avlägsnat från barns räckhåll. Viktigt: 1- Rengör linerns botten och sidor med en icke-slipande produkt. 2- Behandla vattnet med en kemisk produkt för övervintring.
Page 250
monteringsanvisningar Príslušenstvo. RENGÖRARE VÄRMEPUMPAR VÄRMESYSTEM VATTENBEHANDLING GOLVTAPETERI ISOTERMISKA TÄCKEN VINTERSKYDD ROLLER FÖR ÖVERSIDAN SOLDUSCHAR VIKTIGT: du kan se hela produktutbudet på vår webbplats: www.grepool.com...
Page 251
→ Liner med vatten GARANTINS PERIOD: → Montering av kanterna → Vinterbevaring Gre-pooler omfattas av den lagliga garantin på två år som fast- →Underhållning ställs i lagen om allmänna konsument- och användarförsvar och räknas från inköpsdatumet och enligt villkoren för samma.
Page 252
M A N U F A C T U R A S G R E S . A . Aritz Bidea, 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69, 48.100 - MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA. www.grepool.com G UA R A NTE E Nº Vi förbehåller oss rätten att ändra hela eller delar av artiklarna eller innehållet i detta dokument utan föregående meddelande 13.04.23...
Page 253
P O K Y N Y K M O N T Á Ž I Bazén s ocelovými stěnami. Před zahájením montáže si pečlivě prostudujte návody ke všem součástem sestavy. Návody si uschovejte pro budoucí použití. Montážní videa na našich webových stránkách. Nesmluvní fotografie a obrázky.
Page 254
03 - 04 05 - 07 Bezpečnostní Příprava místa upozornění. montáže. 08 - 13 14 - 23 Součásti. Instalace. 24 - 25 Údržba a užívání. Příslušenství. Záruka. Tuto stránku si dobře uschovejte pro případ budoucích reklamací nebo vrácení produktu.
Page 255
Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění. 3,5 m minimum...
Page 256
pokyny k montáži Bezpečnostní upozornění. Bezpečnostní výbava bazénu → Na viditelná místa ve vzdálenosti 2 metry od bazénu rozmístěte výstražné tabule. Před instalací a použitím plaveckého bazénu si → Doporučujeme vybavit bazén záchrannými → Odnímatelné žebříky pokládejte na vodorovnou důkladně prostudujte tento návod, musíte mu prostředky (jako je kruhová...
Page 257
příprava místa montáže Příprava místa montáže. 3,5 m minimum Místo montáže Doporučení pro volbu nejlepšího místa → Bazén neinstalujte pod nadzemní elek- Naše bazény jsou určeny k přímé insta- pro váš bazén trické vedení. laci na zem a jsou určeny k venkovnímu →...
Page 258
pokyny k montáži Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) PODLÁŽKA Vyznačte místo instalace: Jakmile vyberete místo instalace (které musí být dokonale rovné), začněte s jeho vyznačováním. Máte 2 možnosti: → 1° Připravit si betonovou plošinu (cement,...) o potřebných rozměrech podle velikosti vašeho bazénu. →...
Page 259
příprava místa montáže Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Vyrovnání povrchu: Při vyrovnávání povrchu vždy provádě- jte odstraňování materiálu z vyvýšených částí, nikoliv zasypávání snížených míst: tím zajistíte větší pevnost a stabilitu pod- kladu. Odstraňte veškerou trávu, kořeny, kameny atd. Vyrovnání podkladu je vel- mi důležité: věnujete-li mu dostatečnou pozornost, vyhnete se pozdějším prob- lémům.
Page 260
pokyny k montáži Součásti. Před montáží si všechny součásti roz- Pro zamezení možnému úrazu pravi- třiďte. delně kontrolujte pochůzné plochy bazénu, zejména na vstupu do bazénu. Jakmile dojde na sestavení žebříku a čerpadla, postupujte podle příslušných návodů. Sestavy s chybějícími součástmi reklamujte do 15 dní...
Page 261
součásti Obrázek 1 120cm Obrázek 2 TPL & TP 132cm Důležité. Please, pay attention to the joint protectors coming with your pool when you take out and classify its components: → Pokud se bazén dodává s ochrannými krytkami EM (viz obrázek 1), najdete seznam součástí bazénu na straně 10 a 11. →...
Page 262
pokyny k montáži Součásti. 120 cm Ø Ø Ø Ø Ø 5,50 Ø 3,50 6,40 4,60 3,00 2,40 L LINER TAŠKA METR (PRAVÍ- TKO) PIPC TAŠKA TAŠKA PIPC TPVC PLAYA PLY PLAYA PLY ( KITENV ) 1400 1400 1400 1330 1145 mm 910 mm ( KITENV )
Page 266
pokyny k montáži Instalace. SOUČÁSTI DNA KULATÝCH BAZÉNŮ POZNÁMKA: (LO ) Pokud podklad není do- POZNÁMKA: Tyto zakroucené DÍLY SLOUŽÍ statečně pevný (např. betonový), je vhodné PIPC PRO DNA KULATÝCH BAZÉNŮ. Vezměte položit na zem dlaždice nebo desku pod každý díl dna (PI) a doprostřed nasaďte kování každý...
Page 267
instalace * DŮLEŽITÉ! PŘED MONTÁŽÍ ODJEHLETE PIL- Začněte pokládat plech doprostřed lisované čás- NÍKEM A SMIRKOVÝM PAPÍREM HRANY UZA- ti (PU), kterou jste předem umístili doprostřed VÍRACÍ STĚNY (CH). každého profilu (viz strana 14). Pokud je plech při uzavírání kruhu oplechování příliš malý, musíte POZNÁMKA: REFERENCE: K300WET A K350WET profily od sebe roztáhnout, abyste dostali přesný...
Page 268
pokyny k montáži MONTÁŽ OBKLADU Z PVC: POZNÁMKA: Příliš nízká teplota: obklad je POZNÁMKA: V případě záhybu na spodu ROZTAHOVÁNÍ OBKLADU: tvrdý a nepružný, později je pak příliš malý. obkladu není důvod k jeho výměně, protože Příliš vysoká teplota: obklad je měkký a elas- se nejedná...
Page 269
instalace PŘIPEVŇOVÁNÍ OBKLADU: Najděte termální spoj stěny (W), který můžete Po dokončení této operace vyhlaďte všechny použít jako vodítko pro nasazování obkladu. Počí- záhyby obkladu na stěnách bazénu. Pokud je naje tímto bodem pověste horní okraj obkladu obklad příliš krátký, roztáhněte ho rovnoměrně přes oplechování...
Page 270
pokyny k montáži PRUŽNÉ HORNÍ PROFILY (PCF) pro kulaté ba- zény POZNÁMKA: Tyto PRUŽNÍ PROFILY JSOU URČENY PRO OLEMOVÁNÍ HORNÍHO OKRAJE KULATÝCH BAZÉNŮ. Nasazují se na instalovaný obklad stěn bazénu a nemusí se navzájem spojovat. Nasazují se jeden vedle druhého a po olemování celého obvodu se přebytečná...
Page 271
instalace NASAZOVÁNÍ A PŘIPOJOVÁNÍ KOLMÉ OPĚRY Pak ji stejným způsobem připevněte na horní (PV) OPLECHOVÁNÍ STĚN: spoj. Pak našroubujte zbylé šrouby T (3 + 3 na každou opěru). Tak postupujte, až budou všechny Tam, kde se oplechování spojuje k sobě, nasaďte kolmé...
Page 272
pokyny k montáži INSTALACE HORNÍCH PROFILŮ (PLY): Na šrouby nasaďte plastové (ochranné) čepičky vňovat jednotlivé profily PLY ke spojům, ale vni- TPS (jen v případě bazénů 120 cm) z venkovní třní šrouby na každé straně dotahujte zatím jen Dávejte pozor, aby vám horní profily při instalaci ručně...
Page 273
instalace 4.10 CHRÁNIČKY SPOJŮ: TPL a TP. opakujte pro všechny chráničky spojů. POZOR: (jen pro bazény 132 cm) Pro rovný úsek odstraňte výběžek TP, aby díl za- padlo do PV2. Tyto díly se nasazují pro spojení a ochranu seřizo- vacích dílů. Skládají se ze dvou prvků: Chránič- ka seřizovací...
Page 274
pokyny k montáži 4.11 MONTÁŽ ZPĚTNÉHO VENTILU (V): Značkovačem si na obkladu označte polohu ot- Nasaďte druhé těsnění (J) a druhý třecí kroužek (TRYSKA VRTULKY: V) voru a ve středu značky vyřízněte nožem nebo (F) a dotáhněte pevně matici (T). Našroubujte Tento ventil je umístěn dole u stěny bazénu a nůžkami křížek.
Page 275
instalace 4.13 MONTÁŽ RÁMU SBĚRNÉ POSLEDNÍ DETAILY: Zatlač- NÁDOBY (M): te na místo pohyblivou část rámu sběrné nádoby (Z). Vš e c h ny o t vo r y n a s a ď te Nakonec vložte klapku (K) přesně na sebe (abyste utěsni- obdélníkovým otvorem (jem- li stěnovou perforaci sběrnou ně...
Page 276
pokyny k montáži Údržba a užívání. → Hladina vody v bazénu musí být neus- → Používání bazénu vyžaduje dodržování tále alespoň 15 cm pod horním okra- bezpečnostních pokynů uvedených v jem bazénu. příručce pro údržbu a použití. → Během sezóny využívání bazénové sou- →...
Page 277
Údržba a užívání ZIMNÍ SEZÓNA: CHEMIKÁLIE: Pečlivě si prostudujte návod výrobce chemikálií. VÝSTRAHA: Chemikálie A) Pokud se rozhodnete bazén nedemontovat: uchovávejte na čistém, suchém místě mimo dosah dětí. Důležité: Každá použitá chemikálie musí být kompatibilní s materiálem obkladu 1-Očistěte dno a stěny obkladu neabrazivním čistícím prostředkem. (PVC).
Page 278
pokyny k montáži Příslušenství. CLEANERS TEPELNÁ ČERPADLA SYSTÉMY OHŘEVU OŠETŘENÍ VODY PODLAHOVÁ KRYTINA ISOTERMÁLNÍ KRYTY ZIMNÍ KRYTY VÁLEČEK NA HORNÍ KRYT SOLÁRNÍ SPRCHY DŮLEŽITÉ: celý rozsah našich výrobků naleznete na našich webových stránkách na adrese: www.grepool.com...
Page 279
→ Montáž a připojení filtru → Montáž ZÁRUČNÍ DOBA: → Plnění vodou Bazény Gre se prodávají se zákonnou dvouletou zárukou stano- → Instalace krajů venou Obecným zákonem pro ochranu spotřebitelů, která se → Zazimování počítá od data zakoupení a vztahují se na ni podmínky téhož...
Page 280
M A N U F A C T U R A S G R E S . A . Aritz Bidea, 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69, 48.100 - MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA. www.grepool.com Č Í S LO ZÁRUČN Í HO L I STU Vyhrazujeme si právo na změny součástí...
Page 281
M O N T A G E A N L E I T U N G Stahlwandbecken. Bevor sie mit der montage anfangen lesen sie mit aufmerksamkeit die gebrauchsanweisungen von allen kitteilen. Bewahren sie bitte diese wichtigen hinweise zur späteren einsichtsnahme auf. Montagevideos auf unserer Website.
Page 282
03 - 04 05 - 07 Sicherheitshinweis. Vorbereitung des bodens. 08 - 13 14 - 23 Bestandteile. Installation. 24 - 25 Wartung und Zubehör. gebrauch. Garantie. Bitte bewahren Sie diese Seite für eventuelle spätere Beanstandungen und/oder Rücksendungen auf.
Page 283
sicherheitshinweis Sicherheitshinweis. 3,5 m Mindestabstand...
Page 284
Montageanleitung Sicherheitshinweise. Vor Einbau und Nutzung des Pools bitte auf- → Sperren, Abdeckungen, Alarme für Pools → Bewahren Sie chemische Produkte (beispiels- merksam die in diesem Handbuch aufgeführten oder analoge Sicherheitsvorrichtungen sind weise Produkte zur Wasseraufbereitung, Rei- Informationen lesen, verinnerlichen und einhal- hilfreich, ersetzen jedoch nicht die ununter- nigung oder Desinfektion) außerhalb der ten.
Page 285
vorbereitung des bodens Vorbereitung des bodens. 3,5 m Aufstellort Empfehlungen für die Wahl des bes- ten Beckenstandorts Unsere Schwimmbecken sind als Aufs- tellbecken für den Privatgebrauch im Freien konzipiert und müssen auf ei- → Wählen Sie eine Stelle, an der zur Pla- →...
Page 286
Montageanleitung Erforderliches werkzeug(nicht eingeschlossen) MEHL Standort markieren: Der für die Aufstellung des Pools gew|- ahlte (gut planierte) Ort wird anschlie- ßend markiert. Dafür bieten sich Ihnen zwei Optionen: → Die Vorbereitung einer Betonplatte (aus Zement usw.) in den notwendi- gen Abmessungen für das Schwimm- bad.
Page 287
vorbereitung des bodens Erforderliches werkzeug(nicht eingeschlossen) Nivellierung: Zum Planieren des Boden darf niemals Erde aufgeschüttet werden, wo diese fehlt, sodern es darf nur uberschüssige Erde aus- gehoben werden. Nur so wird die Stabilität und Festigkeit des Boden gesichert. Laub, wurzeln, Steine usw. müssen natürlich ent- fernt werden.
Page 288
Montageanleitung Bestandteile. Ungeachtet der Materialien, die beim Bestandteile vor dem Aufbau des Schwimmbeckens überprüfen und ein- Bau von Pools eingesetzt werden, ordnen. müssen zugängliche Oberflächen re- gelmäßig überprüft werden, um Ver- letzungen zu vermeiden. Wenn Sie einen KIT erworben haben, bauen sie jetzt die Leiter und Filteran- lage ein.
Page 289
bestandteile Foto 1 120cm Foto 2 TPL & TP 132cm Wichtig. Es ist sehr wichtig, dass Sie schon beim Auspacken die verschiedene Ausfüllerteile klassifizieren: → Falls zum Ihren Wasserbeckenmodell die Ausfüller EM (sehen Sie Foto 1) beigelegt wurden. Die Anweisung zum Einbauen finden Sie auf den Seiten 10 bis 11.
Page 294
Montageanleitung Installation. UNTERE PROFILE (PI) für runde Becken. HINWEIS: Die PU-Stanzteile dürfen auf keinen Fall am Boden befestigt werden. ACHTUNG: Diese gekrümmten Profile SIND PIPC Die PU-Stanzteile müssen sich aufgrund FÜR DIE UNTERSEITE VON RUNDEN BECKEN. der Wasserbewegung frei bewegen kön- Bringen Sie an jedem der unteren Profile (PI) nen, ansonsten besteht die Gefahr der Be- in der Mitte ein Stanzteil (PU) (siehe Foto A) an.
Page 295
installation * WICHTIG! VOR DEM ZUSAMMENBAU ALLE Beginnen Sie mit dem Einsetzen des Mantels in der KANTENENDEN MIT FEILE UND SANDPAPIER Mitte eines Stanzteils (PU), das zuvor mittig in den ENTGRATEN (CH). einzelnen Profilen angebracht wurde (siehe S. 14). Wenn beim Schließen des Mantels der Prof ilkreis HINWEIS: Referenznummern K300WET und kleiner ist, müssen alle Profile auseinandergerückt K350WET haben keine Stanzformen in der...
Page 296
Montageanleitung EINLEGEN DER FOLIE (PVC-INNENHÜLLE): HINWEIS: Zu niedrige Temperatur : Innenhülle bodens möglichst faltenlos direkt an den unteren AUSEINANDERFALTEN DER FOLIE: hart und starr, folglich zu klein. Zu hohe Tempe- Profilen anliegen. Es ist unbedingt darauf zu ach- ratur : Innenhülle flexibel und elastisch, folglich ten, dass die Innenhülle richtig eingepasst und Wichtig:Die bei der Herstellung aller unserer zu groß.
Page 297
installation BEFESTIGUNG DER BECKEN-LINERS: das Liner mit Wäscheklammern bis die Liner- seiten einwandf rei an der Wand anliegen. Lokalisieren Sie die Verschlusschweißung des Die dabei entstehenden überlappung muss Liners (W), da diese als Orientierung für die ganz gleichmäßig sein. Wenn es sich nach Korrekte Befestigung der Becken-liner dient.
Page 298
Montageanleitung FLEXIBLE OBERPROFILE (PCF) für runde Pools HINWEIS: Diese flexiblen prof ile sind für das oberteil runder pools bestimmt. Sie werden einfach auf die in das Poolblech ein- gehängte Innenverkleidung gelegt und brau- chen nicht miteinander verbunden zu werden. Sie werden nacheinander aufgelegt und am Ende des Umfangs wird das überstehende Pro- filende abgeschnitten.
Page 299
installation MONTAGE UND BEFESTIGUNG DER SENK- Setzen Sie die senkrechten Profile (PV) zwischen RECHTEN PROFILEN (PV) AN DEN BECKEN- den unteren und oberen Verbindungsstücken WÄNDEN: (PU) ein und schrauben Sie sie dann mit den bei- gefügten Schrauben T (3 pro Profil) fest. Berech- Nehmen Sie als Ausgangspunkt den Abschluss nen Sie den Abstand zwischen den Stanzteilen PU des Poolmantels und positionieren Sie an dieser...
Page 300
Montageanleitung MONTAGE DER OBEREN RANDPROFILE: an den Verbindungsstücken befestigt werden. die Außenschrauben (2º ) an und ziehen Sie alle Zur Befestigung der einzelnen Randprofile an Schrauben der Konstruktion an. Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Ran- den Verbindungsstücken beginnen Sie mit den Setzen Sie zum Schutz die Kunststoffkappen TPS (nur für 120-cm-Becken) auf die Schrau- dprofile nicht in das Beckeninnere fallen, damit...
Page 301
installation 4.10 Die Schutzkappen: TPL+TP: die beiden mit einer Schraube T1. Wiederholen (nur für 132-cm-Becken) Sie die Schritte bis Sie mit dem Becken fertig sind. ACHTUNG: Beim geraden Bereich muss Sie werden jeweils an der Verbindung zwischen die Nut aus dem TP entfernt werden, damit das zwei Randstücken angebracht.
Page 302
Montageanleitung 4.11 EINBAU DES RÜCKLAUFVENTIL (V): einführen. Das nach außen überragende Linerstück auf Sauberkeit zu überprüfen). Markieren Sie in (ZULAUFVENTILS V).: sauber abschneiden. Außen wird dann die dem Liner einen zentrierten kreuzförmige Schnitt, Es handelt sich um ein unten an der Beckenwand andere Dichtung (J) und Nebendichtungsring (F) und dann mit Hilfe eines Cutters schneiden, ohne befindliches Ventil, durch das das geklärte Wasser...
Page 303
installation 4.13 ANBRINGEN DE MERRAH- LETZTE SCHRITTE: Drücken MENS (M): Sie die Abdeckung auf den Skimmerrahmen auf (Z). Zum Stellen Sie sischer, dass alle Schluss (K) durch die rechtec- Bohrungen genau gegen- kige Öff nung das Gitter (K) über liegen (Dichtung- Stanz- einsetzen (beide Enden leicht rahmen und Blech-Skimmer).
Page 304
Montageanleitung Wartung und gebrauch. → Der Wasserstand des Beckens soll- → Die Verwendung einer Poolanlage set- te stets auf einer Mindesthöhe von zt die Einhaltung der in der Wartungs- 15 cm unterhalb des oberen Rands und Gebrauchsanleitung aufgeführ- UMWELTSCHUTZUNG gehalten werden. ten Sicherheitshinweise voraus DEMONTIEREN SIE NICHT DAS →...
Page 305
wartung und gebrauch ÜBERWINTERUNG: CHEMISCHE PRODUKTE: A) Wenn das pool nicht abgebaut werden soll: Bitte lesen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers des chemischen Produktes. WICHTIGER HINWEIS: Bewahren Sie die chemischen Stoffe an 1- Boden und Linerflächen mit einem nicht aggressiven Reinigungsmittel einem sauberen, trockenen und Kindern nicht zugänglichen Ort auf.
Page 306
Montageanleitung Zubehör. BODENREINIGER WÄRMEPUMPE HEIZUNG WASSERAUFBEREITUNG BODENSCHUTZMATTE ISOTHERMISCHE ABDECKUNGEN WINTERABDECKPLANEN AUFROLLER FÜR ABDECKPLANE SOLARDUSCHE WICHTIG: Die gesamte Zubehörpalette finden Sie auf unserer Website: www.grepool.com...
Page 307
Rechte des Verbrauchers gemäß der gesetzlichen Garantie. gesetzlich und ohne Einschränkung zustehenden Gewähr- In beiden Garantien sind ausgeschlossen: leistungsrechten bietet Gre dem Kunden ein Recht auf neue → Die Verkleidung (Liner S.V.C.) im Falle einer Demontage und Produkte unter den Bedingungen der folgenden garantierten einer neuen Montage des Schwimmbads;...
Page 308
M A N U F A C T U R A S G R E S . A . Aritz Bidea, 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69, 48.100 - MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA. www.grepool.com Nº GARANTIESCHEIN Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ändern 12.04.23...
Page 309
A S S E M B L Y I N S T R U C T I O N S Steel wall swimming pool. Before starting assembly, read carefully the instruction manuals of every components of the kit. Keep this instructions for future reference. Assembly videos on our website.
Page 310
05 - 07 03 - 04 Preparation Safety of the site. precautions. 08 - 13 14 - 23 Components. Installation. 24 - 25 Maintenance Accessories. and use. Guarantee. Save this page for future claims and / or returns...
Page 311
safety precautions Safety precautions. 3,5 m minimum...
Page 312
assembly instructions Safety precautions. Safety equipment → If you have decided to install a salt chlorinator, it must be fitted with a grounding connection Carefully read, understand, and follow all infor- → It is recommended to keep rescue equipment and sacrificial anode to prevent the appear- mation in this user manual before installing and (e.g.
Page 313
preparation of the site Preparation of the site. 3,5 m minimum Installation site Recommendations for choosing the → Protected from the wind and free from Our pools are designed to be installed best location for your pool trees since the pollen and leaves can directly on the ground and for outdoor make the pool water dirty.
Page 314
assembly instructions Tool necessary (not included) FLOUR Mark the installation area: Once the location area is chosen (which have to be perfectly levelled), we’ll proceed at the marking. You ‘ve got 2 options for that : → 1° To prepare a concrete platform (ce- ment,…) with the necessary measure according to your swimming-pool size.
Page 315
preparation of the site Tool necessary (not included) Levelling: When levelling the ground, always remove material f rom the top of the slope rather than filling in the bottom: this will ensure greater ground stability and firmness. Always remove all grass, roots, stones, etc.
Page 316
assembly instructions Components. In order to avoid any possible injury all Draw and clasify all components included be- swimming pool walking entrance must be fore assembly. regulary checked. It’s time to assemble the ladder and the pump, follow the respective instructions. Kits with missing parts will be covered by the warranty only if reported to the after-sales service with- in 15 days as from the date of purchase of the...
Page 317
components Picture 1 120cm Picture 2 TPL & TP 132cm Important. Please, pay attention to the joint protectors coming with your pool when you take out and classify its components: → If your pool comes with EM joint protectors (see picture 1), you can find your pool parts list on pages 10 and 11. →...
Page 322
assembly instructions Installation. BOTTOM SECTION PIECES (PI) FOR ROUND NOTE: (LO ) If the ground is not firm (con- SWIMMING POOLS crete, etc.), it is advisable to set a tile or slab PIPC NOTE: These curved SECTION PIECES ARE into the ground under each part PU to pre- FOR THE BOTTOMS of ROUND SWIMMING vent the upright supports PV from sinking POOLS.
Page 323
installation * IMPORTANT! BEFORE ASSEMBLY, DEBURR- Start to place the sheet at the middle of a pressed ING, USING A FILE AND SANDPAPER, THE part (PU) previously situated at the middle of each EDGE OF THE CLOSING WALL (CH). profile, (see page 14). If when closing the sheet cir- cle of the profiles it is small, all the profiles must be NOTE: REFERENCES: K300WET AND K350WET separated from each other until obtaining the exact...
Page 324
assembly instructions ASSEMBLY OF THE PVC LINER: NOTE: Temperature too low: hard and rigid entire perimeter of pool bottom avoiding any EXTENDING THE LINER: liner; later, too small. Temperature too high: folds. It is very important that the liner is well flexible and elastic liner;...
Page 325
installation ATACHING THE LINER: Locate the welded seam of the wall (W), which provisionally with clothes pegs. Ensure there is a can be used as a guide for fitting the pool liner. uniform overlap. Distribute any excess observed Starting from that point, hang the top edge of in the liner wall on completing this operation the liner over the wall plating so that the weld evenly around the pool to prevent wrinkles.
Page 326
assembly instructions FLEXIBLE TOP SECTION PIECES (PCF) for Round Swimming Pools NOTE: These FLEXIBLE SECTION PIECES ARE FOR THE TOPS of ROUND SWIMMING POOLS. They are fitted on top of the liner once this has been fitted over the pool wallplate and do not need to be joined together.
Page 327
installation instalación FITTING AND ATTACHING THE UPRIGHT joining piece. Next, fit the rest of the screws T (3 SUPPORTS (PV) TO THE WALL PLATING: + 3 per support). Proceed in this way until all the upright supports are attached at top and bottom. Take one PLY to calculate the distance be- With reference to the plating closure, place the tween the pressed profiles PU.
Page 328
assembly instructions INSTALLATION OF THE UPPER PROFILES Put the plastic plugs TPS (only for pools of xing each PLY to the joint pieces but only finger (PLY): 120 cm) on the screws (for protection) at the tightening the (and not fully tightening them so there is some play among them) the inside outside of the pool.
Page 329
installation 4.10 JOINT PROTECTORS: TPL and TP. side using a screw T1 to join them. This process is (Only for 132 cm pools) to be repeated for all the joint protectors. ATTEN- TION: For the straight area, the TP notch must be These pieces are to be fitted joining and protect- removed so the part fits into the PV2.
Page 330
assembly instructions 4.11 FITTING THE RETURN VALVE (V): the pool). Mark the position of the hole on the Fit the other seal (J) and the other friction ring (IMPELLER NOZZLE: V) liner with a felt pen and make a cross-shaped (F) and tighten firmly with the nut (T).
Page 331
4.13 FITTING THE SKIMMER LAST DETAILS: Pressure f it FRAME (M): the trim part of the skimmer frame (Z). To finish, introduce En sure that all holes are the flap (K) through the rec- lined up properly (seal to wall tangular gap (delicately press plate perforation to skimmer).
Page 332
assembly instructions Maintenance and use. → The pool water level must always be → The use of a pool kit involves respecting at least 15 cm from the edge of the safety instructions defined in the main- upper edge of the same. tenance and usage guide.
Page 333
maintenance and use WINTER-SEASON: CHEMICAL MEASURES: Please read carefully the chemical product manufacturer instructions. A) If you choose not to dismount the pool: WARNING: Keep chemical products in a clean, dry and out of children place. Important: 1- Clean the liner bottom and sides with a non-abrasive product. 2- Treat the water with a chemical product for wintering.
Page 334
assembly instructions Accessories. CLEANERS HEAT PUMPS HEATING SYSTEMS WATER TREATMENT FLOOR TAPESTRY ISOTHERMIC COVERS WINTER COVERS COVER ROLLER FOR ABOVE SOLAR SHOWERS IMPORTANT: you can view the entire range of products on our site: www.grepool.com...
Page 335
DURATION OF THE GUARANTEE: → The wintering → Maintenance Gre pools are subject to the legal 2- years guarantee established by the General Consumers and Users Defence Act counting from the date of AFTER SALES SERVICE WITHOUT GUARANTEE: purchase and according to the terms of the same. We remind you that for the guarantee to be applicable the purchase receipt should be pre- The guarantee is valid in all the UE countries, UK and Switzerland.
Page 336
M A N U F A C T U R A S G R E S . A . Aritz Bidea, 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69, 48.100 - MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA. www.grepool.com G UARANTEE Nº We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice 12.04.23...