Page 1
Bedienungsanleitung InstructionforUse Moded'emploi BBQ Station Gourmet G3 BBQ Station Gourmet G4 Die Montageanleitung für den Zusammenbau fi ndenSieaufdemseparatenBeiblatt.LesenSie dieBedienungsanleitungvorInbetriebnahme desGerätes.BittebewahrenSiedieBedienungs- anleitunganeinemgeschütztenOrtauf,damit SiedieDetailszurBedienungsanleitungjeder- zeitnachlesenkönnen.NurimFreienverwen- den. Theinstallationmanualforassemblycanbe foundintheseparatesupplement.Readthein- structionsbeforeusingtheappliance.Please keeptheinstructionsinasafeplacesothatyou canrefertothemindetailatanytime.Useout- doorsonly. Voustrouverezlesinstructionsdemontagepour l'assemblagesurlafeuillejointeséparée.Con- sulterlanoticeavantl'utilisation.Veuillezcon- serverleprésentmoded'emploidansunendroit sûrafindevouspermettred'enrelirelesdétails àtoutmoment.An'utiliserqu'àl'extérieurdes locaux. Abb.: Gourmet G3...
Page 2
Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise auf einen Blick .. 3 Garen mit dem RÖSLE Grill ......17 Bei Gasgeruch ..........3 Vorheizen ............ 17 Anwendungsbereich und Grillroste ............17 bestimmungsgemäße Verwendung ....3 Flammenrückschlag ........17 Standort ............3 Seitenbrenner mit Gaskochfeld...... 18 Inbetriebnahme ..........
Page 3
SehrgeehrterRÖSLE-Kunde, Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für den hochwertigen Grill aus dem Hause RÖSLE entschieden. Eine gute Wahl – eine Entscheidung für ein langlebiges Qualitätsprodukt. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
Page 4
• Bei Betrieb des Grills dürfen sich innerhalb von 1,5 m über, unter, seitlich vor oder hinter dem Grill keine brennbaren Materialien befinden. Brennbare Stoffe sind beispielsweise (jedoch nicht ausschließlich) behandelte Holzterrassen, Holzvorbauten und Textilien. • Zusätzlicher Abstand ist empfehlenswert, wenn das Gerät in der Nähe von Vinyl-Verkleidungen oder großen Fensterfronten aufgestellt wird.
Page 5
Sicherheitshinweise SicherheitshinweisezumGrill • Das Gerät muss entsprechend den in der Montageanleitung vorgegebenen Anweisungen ordnungsge- mäß zusammengebaut werden. • Vor jeder Inbetriebnahme muss sich der Betreiber versichern, dass alles in ordnungsgemäßem Zustand ist. Es könnten bspw. Teile unsachgemäß eingebaut sein, oder Verschraubungen sich gelockert haben, oder etwas beschädigt sein.
Page 6
• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch ob die Seitentische horizontal eingerastet sind (optionale Ausstat- tung). • Durch den Konsum von Alkohol und / oder verschreibungspflichtigen oder nicht verschreibungspflichti- gen Medikamenten kann die Fähigkeit des Anwenders zum ordnungsgemäßen Zusammenbau und zum sicheren Bedienen des Grills beeinträchtigt werden.
Page 7
• Versuchen Sie unter keinen Umständen den Gasregler oder sonstige Montageteile der Gasleitung wäh- rend der Benutzung des Grills zu demontieren. • Basteln Sie niemals selber, an einem Verbindungselement von Gasflaschen herum. Wenden sie sich an den Hersteller oder an einen autorisierten Fachbetrieb. •...
Page 8
SicherheitshinweisezurAufbewahrungundLagerung • Schließen Sie das Absperrventil der Gasflasche jedes Mal, wenn der Grill nicht benutzt wird, um eventuelle Leckagen zu vermeiden. • Wenn die Gasflasche nicht aus dem Gasgrill ausgebaut wird, muss der gesamte Grill mit der Gasflasche im Freien an einem gut belüfteten Ort aufbewahrt werden, Das Brenngas ist schwerer als Luft. Ausströ- mendes Brenngas kann sich an tiefer gelegenen Stellen ansammeln und verteilt sich dann nicht.
Page 9
DerRÖSLE-GrillimDetail Abb.: Gourmet G4 Bedienelemente Deckelthermometer Gasventil Seitenbrenner *) Deckel mit Glaseinsatz Stauraum Gasventil Hauptbrenner mit Jet Flame Rollen mit Bremse Zündsystem Integrierter Seitenbrenner *) Tropfschale (Entnahme nach vorne) *) optionale Ausstattung...
Page 10
AnleitungfürdenGasanschluss MaximaleGrößederGasflasche bei Positionierung im Flaschenhalter max. 245 mm EinbauderGasflascheimUnterschrank Die Flasche muss immer stehend eingebaut und gelagert werden. 1. Öffnen Sie den Unterschrank. 2. Führen Sie die Gasflasche in die Flaschenhalterungen der Grundplatte ein. 3. Drehen Sie die Gasflasche so, dass das Ventil in Richtung Vorderseite des Grills zeigt. 4.
Page 11
MontagedesDruckreglers(jenachAusführungdesDruckreglers) 1. Der Druckregler muss mit den Standards EN 16436 oder EN 16129 in der aktuel- len Version, sowie mit den nationalen Bestimmungen konform sein. 2. Im ersten Schritt prüfen Sie die Verschraubung Gasschlauch / Gasdruckregler mit einem Maulschlüssel auf festen Sitz und ziehen Sie sie ggf. fest. 3.
Page 12
VorderInbetriebnahmedesGasgrills ÜberprüfungderHauptbrenner 1. Öffnen Sie den Grilldeckel. 2. Heben Sie alle Grillroste heraus. 3. Entnehmen Sie alle Brennerabdeckungen. 4. Vergewissern Sie sich, dass alle Edelstahlhauptbrenner lage- richtig über der jeweiligen Düse des Gasventils liegen. 5. Sollte der Brenner durch bspw. den Transport nicht mehr über der Düse liegen, müssen Sie den Brenner ausbauen (siehe Abschnitt „Ausbau der Brenner“).
Page 13
Leckageprüfung Die Gasanschlüsse des Gasgrills wurden werkseitig auf Dichtheit geprüft. Sie sollten aus Sicherheitsgründen jedoch alle Anschlüsse erneut auf Leckagen überprüfen, bevor Sie Ihren Gasgrill in Betrieb nehmen. Durch den Transport könnten sich einzelne Gasanschlüsse gelöst haben, oder beschädigt worden sein. Prüfen Sie die Gasanschlüsse vor jeder Inbetriebnahme zu Ihrer eigenen Sicherheit! 1.
Page 14
C) Beide Verschraubungen der Mehrfachverbindung (der Anschluss befindet sich an der rechten Seitenwand des Unterschranks) D) Anschluss Wellschlauch an Ventileinheit (der Anschluss befindet sich auf der rechten Seite unter der Bedienblende) E) Streichen Sie sämtliche gasführenden Teile mit einer Seifenlösung ein (ca. 50 % flüssige Seife / 50 % Wasser).
Page 15
Einzelteileeinlegen 1. Legen Sie alle notwendigen Einzelteile wie Brennerabdeckungen, Grillroste und Warmhalterost in den Grill hinein. 2. Gehen Sie dabei gewissenhaft vor, um Abplatzungen an der Emaille der Brennkammer zu vermeiden. „Einbrennen“ des Gasgrills Vor dem „Einbrennen“ entfernen Sie bitte alle Aufkleber von der Scheibe. Wenn Sie dies nicht tun, können diese schmelzen und sind dann nur noch schwer zu entfernen.
Page 16
5. Drücken Sie den gewünschten Drehregler nach innen und drehen Sie Ihn langsam gegen den Uhrzei- gersinn zur Position "MAX" bis Sie den “Klick” der Jet-Flame Zündung hören. 6. Halten Sie den Drehknopf nach dem „Klick“ ca. 2 Sekunden weiter gedrückt damit die Jet-Flame Flam- me den Brenner entzünden kann.
Page 17
GarenmitdemRÖSLEGrill Entstehende (chemische/giftige) Nebenprodukte während des Grillprozesses können, insbeson- dere bei unsachgemäßer Handhabung, zu gesun dheitlichen Schäden führen. Diese können zu Krebs, Schwangerschaftsproblemen und anderen Folgeschäden führen. Vorheizen 1. Entzünden Sie die Hauptbrenner wie unter Abschnitt „Zünden der Brenner“ beschrieben. 2.
Page 18
Grill-Methoden DirektesGrillenmitgeschlossenemGrilldeckel Direktes Grillen bedeutet, dass die vom Grill erzeugte hohe Hitze, ohne Umwege direkt von unten auf das Grillgut übertragen wird. Platzieren Sie Ihr Grillgut auf dem Grillrost und stellen Sie alle Brenner auf die im Rezept angegebene Hitze ein. Schließen Sie den Deckel und öffnen Sie diesen nur, wenn Sie das Grillgut wenden, oder wenn Sie nach der angegeben Grillzeit das Fleisch testen möchten.
Page 19
• Für Steaks, Hamburger aber auch Braten stecken Sie das Thermometer seitlich in das Grillgut, so dass die Spitze in der Mitte des Grillguts steckt. Beachten Sie dabei, dass die Messspitze keinen Knochen berührt. • Um die Temperatur von Geflügel zu prüfen, stecken Sie das Thermometer in die dickste Stelle der Brust oder der Keule.
Page 20
Grillgut Dicke/Gewicht Grillzeit Temperatur Hähnchenbrust mit Knochen 280 g – 350 g 30 – 40 Minuten bei mittlerer Hitze Hähnchenteile mit Knochen in Schenkeln 30 – 40 Minuten bei mittlere Hitze Hähnchenflügel 50 g – 80 g 18 – 20 Minuten bei direkter, mittlerer Hitze Hühnchen ganz 1,2 kg –...
Page 21
NachderBenutzung • Lassen Sie Ihren Gasgrill nach dem Grillen noch 5 Minuten weiterbrennen, damit überschüssiges Fett und Anhaftungen verbrennen, die sonst die Brenneröffnungen verstopfen könnten. • Ein „Ausbrennen“ ist nicht notwendig und stellt auch keinen ausreichenden Reinigungsprozess dar. • Nach Gebrauch drücken Sie alle Drehregler (Gasventil) nach innen und drehen Sie diesen im Uhrzeiger- sinn auf die Position «...
Page 22
Wartung,ReinigungundAufbewahrung Vergewissern Sie sich, dass der Grill vollständig abgekühlt ist, bevor Sie mit der gründli chen Reinigung beginnen. Wartung der Grillteile • Verwenden Sie zum Reinigen der Grillaußenflächen niemals scheuernde Edelstahlpolituren oder -lacke, Backofenreiniger, scheuernde Reinigungsmittel (Küchenreiniger), säurehaltige Reinigungsmittel, Milchsäurereiniger oder Scheuerschwämme, sondern milde Reinigungsmittel und Wasser. •...
Page 23
ReinigungemaillierterGrillroste • Gussgegenstände sind nicht spülmaschi nengeeignet. • Vor dem Reinigen immer abkühlen lassen. Niemals heiße Gussgegenstände in kaltes Wasser tauchen, da ein thermischer Schock die Emaille und den Guss beschä digen könnte. • Angebrannte Speisereste in heißem Wasser einweichen und zeitnah schonend alle Oberflächen reini- gen.
Page 24
1. Schließen Sie die Gaszufuhr. 2. Heben Sie die Grillroste und die Brennerabdeckungen heraus. 3. Lösen Sie den Clip der Brennerfixierung an der Rückseite. 4. Schieben Sie den Brenner hinten nach rechts und schieben Sie ihn anschließend in Richtung der Ventile. 5.
Page 25
Wenn Sie sich an diese Tipps halten, haben Sie jahrelange Freude an Ihrem RÖSLE Gasgrill: • Kontrollieren Sie den Gasgrill vor jedem Gebrauch auf undichte Stellen hin mittels einer Seifenlösung oder Lecksuchspray. • Die Grilloberflächen (inklusive Brennerabdeckung) sollten nach dem Grillen sauber und trocken gehal- ten werden –...
Page 26
Problem Lösung Uneinheitliches Sind die Brenner gereinigt? – Reinigen Sie die Brenner; entfernen Sie alle Rückstände. Flammenbild der Es darf kein Wasser oder Reiniger in die Öffnungen der Brenner gelangen. Brenner Es treten • Evtl. haben Sie den Grill nicht genügend vorgeheizt. Heizen Sie den Grill ca. 15 Minuten Stichflammen auf mit allen Brennern vor.
Page 27
Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt den gesetzlichen Anforderungen der europäischen Ver- ordnung (EU) 2016/426 entsprechen. Entsorgung Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Page 28
AllgemeineHinweiseundGewährleistung Auf diesen Artikel erhalten Sie die gesetzliche Gewährleistung. Die Gewährleistung bezieht sich auf Män- gel am Artikel, die auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen. Die gesetzliche Gewähr- leistung beginnt ab Datum der Rechnungsstellung / Kaufbeleg. Bitte bewahren Sie diese/-n zum Nachweis sorgfältig auf.
Page 30
Contents Important safety instructions at a glance ..31 Cooking with the RÖSLE grill ....... 44 If you smell gas ..........31 Preheating ........... 44 Application area and intended use ....31 Grates ............44 Location ............31 Leaping flames ..........44 Start-up ............
Page 31
DearRÖSLEcustomer, Congratulations! You are now the owner of a high-quality RÖSLE grill. A good choice - and a good decision for a long-lasting, quality product. This operating manual is part of this product. It contains important notices regarding safety, use and disposal.
Page 32
• A greater distance is recommended if the appliance is positioned in the vicinity of vinyl cladding or large window fronts. The distance to house façades should also be increased as they can get dirty from possible smoke generation. • Only use the grill on an even, firm and secure surface.
Page 33
Safetyinstructions Safetyinstructionsforthegrill • The appliance must be properly assembled according to the instructions in the assembly instructions. • Before every start-up, the operator shall make sure that everything is in proper condition. For examp- le, parts may have been installed incorrectly, or screw fixings may have come loose, or something may have been damaged.
Page 34
• This grill gets very hot and, when in operation, should only be taken hold of with barbecue gloves and only at the designated points necessary for operation. • There is an increased risk of fire when barbecuing. Always have a fire extinguisher ready in case of an accident or mishap (Class F).
Page 35
When the pressure is released, the liquid vaporises immediately and becomes fuel gas with 250% volume. • LPG has a similar smell to natural gas. You should be able to recognise that smell. • Handle "empty" gas cylinders just as carefully as full ones. Even if there is no more liquid in the gas cylinder, there may still be pressurised gas in the apparently empty gas cylinder.
Page 36
TheRÖSLEgrillindetail Fig.: Gourmet G4 Controls Lid thermometer Gas valve control for side burner *) Lid with glass insert Storage space Main burner gas valve control with Jet Castors with brake Flame igniter system Integral side burner *) Drip tray (remove to the front) *) Optional equipment...
Page 37
Instructionsforthegasconnection Maximumsizeofgascylinder When placed in the cylinder holder max. 245 mm Installationofgascylinderinlowercabinet The cylinder must always be installed and stored upright. 1. Open the lower cabinet. 2. Insert the gas cylinder into the cylinder holders of the base plate. 3. Turn the gas cylinder so that the valve is facing the front of the grill. 4.
Page 38
Fittingthepressureregulator(dependingontheversionofthepressureregulator) 1. The gas pressure regulator must comply with the current version of standards EN 16436 or EN 16129, as well as national regulations. 2. In the first step check the gas hose/gas pressure regulator screw fixing is tight using a spanner and if necessary tighten the screw fixing. 3.
Page 39
Beforestartingthegasgrill Checkingthemainburners 1. Open the lid of the grill. 2. Lift up all the grates. 3. Remove all burner covers. 4. Make sure that all stainless steel main burners are correctly positioned above the nozzle of the gas valve. 5. If the burner is no longer above the nozzle due to transpor- tation, for example, you must remove the burner (see section "Removing the burners").
Page 40
Leakcheck The gas connections of the gas grill were checked for leaks at the factory. However, for safety reasons you should check all connections again for leaks before you start up your gas grill. Individual gas connections may have come loose during transportation, or incurred damage. For your own safety check the gas connections every time before you start the grill! 1.
Page 41
C) Both screw fixings of multiple connector (the connection is located on the right side wall of the lower cabinet) D) Connection of corrugated pipe to valve unit (the connection is located on the right side below the control panel) E) Apply soapy solution (approx.
Page 42
Insertingindividualparts 1. Place all necessary individual parts such as burner covers, grates and warming rack in the grill. 2. Proceed carefully in order to avoid chipping the enamel of the firebox. "Burning-in"thegasgrill Remove all stickers and labels from the lid window before "burning-in" the gas grill. If you do not do so, the stickers and labels may melt and will then be very difficult to remove.
Page 43
6. Hold down the control knob after the "click" for approx. 2 seconds so that the flame of the Jet Flame can light the burner. It is possible to visually check the ignition system. Look at the Jet Flame ignition area at the side from a distance.
Page 44
CookingwiththeRÖSLEgrill Some (chemical/poisonous) by-products produced when barbecuing, especially if the appliance is not used properly, can be harmful to health. These could lead to cancer, problems with pregnan- cy and other consequences. Preheating 1. Light the main burners as described in the section "Lighting the burners". 2.
Page 45
Barbecuingmethods Directbarbecuingwiththelidofthegrillclosed Direct barbecuing means that the high heat generated by the grill is transferred directly from below to the food. Place your food on the grate and set all burners to the heat specified in the recipe. Close the lid and only open it when you want to turn the food or test the meat after the specified cooking time.
Page 46
• Take the roast meat or poultry off the barbecue about 5 minutes before it reaches the desired core temperature. Then leave it to rest for about 10 minutes before cutting it so that the juices run back into the meat. The following information for pieces, thickness, weight and grilling times are guidelines only and not bin- ding.
Page 47
Food Thickness/Weight Barbecuing time Temperature Fish and seafood Fish fillets or pieces per 1 cm 3 – 5 minutes with direct, high heat Per 2.5 cm 8 – 10 minutes with direct, high heat Whole fish 500 g 15 – 20 minutes with medium heat 1.5 kg 30 –...
Page 48
Afteruse • When you have finished barbecuing, leave your gas grill alight for another 5 minutes to burn off excess fat and adhesions, etc., that could otherwise clog up the burner jets. • A "burnout" is not necessary and also does not constitute a sufficient cleaning process. •...
Page 49
Maintenance,cleaningandstorage Ensure that the grill has cooled down completely before you start with the thorough cleaning. Maintenanceofgrillparts • Never use abrasive stainless steel polish or varnish, oven cleaners, abrasive cleaning agents (kitchen cleaners), acid cleaning agents, lactic acid cleaning agents or scouring pads for cleaning the external surfaces of the grill.
Page 50
Cleaningenamelledgrates • Cast objects are not dishwasher-safe. • Always allow to cool down before cleaning. Never immerse hot cast objects in cold water as a thermal shock could damage the enamel and the casting. • Soak burnt leftovers in hot water and gently clean all surfaces in a prompt manner. Do not use any steel wool, steel brush or abrasives.
Page 51
1. Close the gas supply. 2. Lift up the grates and the burner covers. 3. Release the clip of the burner fastening at the back. 4. Move the burner at the back to the right and push it towards the valves. 5.
Page 52
If you follow these tips, your RÖSLE gas grill will give you many years of reliable service. • Each time before using the gas grill, check the gas grill for any leaks using a soapy solution or leak detector spray. •...
Page 53
Problem Solution Food burns on the Your grill temperature is too low. Wait a few minutes before turning the food so it has time grate to cook properly. Leak • Turn off the gas cylinder. • Ventilate the area so that any accumulated gas can completely disperse. •...
Page 54
DeclarationofConformity We hereby declare that this product complies with the legal requirements of European Regulati- on (EU) 2016/426. Disposal Your new appliance was protected in transit by the materials it was packed in. All of the packaging materials used are environmentally friendly and reusable. Please help to make a contribution by disposing of the packaging responsibly.
Page 55
Generalinformationandwarranty You receive the statutory warranty for this product. The warranty relates to defects, which are based on a material and/or manufacturing fault. The statutory warranty starts from the date of the invoice/sales receipt. Please retain this invoice/sales receipt as proof of purchase. We accept no liability for damage to RÖSLE products which can be traced back to the following causes: •...
Page 56
Technicaldata BBQ Station Model Gourmet G3 Gourmet G4 Stainless steel Stainless steel Equipment Fire bowl Porcelain enamelled Lid thermometer ✔ ✔ 60 ° - 350 °C (± 10 °C) 60 ° - 350 °C (± 10 °C) Grate Cast iron, enamelled...
Page 57
Table des matières Consignes de sécurité importantes Cuisiner avec le barbecue RÖSLE ....72 en un coup d'œil ........58 Préchauffage ..........72 En cas d'odeur de gaz ........58 Grilles de barbecue ........72 Domaine d'application et utilisation Retour de flamme ........72 conforme .............
Page 58
CherclientRÖSLE, Félicitations ! Vous avez opté pour le barbecue de qualité supérieur de la société RÖSLE. Un bon choix et une bonne décision pour un produit de qualité de longue durée. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'emploi et l'élimination.
Page 59
• Lorsque le barbecue fonctionne, aucun matériau inflammable ne peut se trouver à moins de 1,5 m au- dessus, en dessous, à l'avant ou sur le côté du barbecue. Les terrasses en bois traités, les avant-corps en bois et les textiles constituent p. ex. des matières inflammables (cependant pas exclusivement). •...
Page 60
Consignesdesécurités Consignesdesécuritéconcernantlebarbecue • L'appareil doit être assemblé correctement conformément aux instructions indiquées dans le manuel de montage. • Avant chaque mise en service, l'utilisateur doit s'assurer que tout se trouve dans un état irréprochable. Par exemple, des pièces peuvent avoir été mal montées, ou des raccords vissés peuvent avoir été desser- rés ou légèrement endommagés.
Page 61
• Ne laissez jamais le barbecue sans surveillance pendant l’utilisation et ne le déplacez pas pendant qu'il fonctionne. • Protégez la surface de cuisson des vapeurs et liquides inflammables tels que l’alcool et autres mélanges inflammables. • Avant chaque utilisation, vérifiez que les tables latérales sont verrouillées horizontalement (équipement facultatif).
Page 62
• N'essayez en aucun cas de démonter le détendeur de gaz ou d'autres pièces de montage de la conduite de gaz pendant l'utilisation du barbecue. • Ne bricolez jamais vous-même au niveau d'un élément de raccordement de bouteilles de gaz. Adressez- vous au fabricant ou à...
Page 63
• Pour assurer le fonctionnement irréprochable du détendeur de gaz dans des conditions de service nor- males, il est conseillé de remplacer le détenteur avant l'échéance de 10 ans suivant la date de fabrica- tion. Des dispositions nationales différentes ont la priorité. Consignesdesécuritéconcernantlerangementetl'entreposage •...
Page 64
LebarbecueRÖSLEendétail Fig.: Gourmet G4 Elémentsdecommande Thermomètre de couvercle Vanne de gaz brûleur latéral *) Couvercle avec insert en verre Espace de rangement Vanne de gaz, brûleur principal avec sys- Roulettes avec frein tème d'allumage "Jet Flame" Brûleur latéral intégré *) Egouttoir (prélèvement par l'avant) *) équipement optionnel...
Page 65
Instructionspourleraccordementaugaz Taillemaximaledelabouteilledegaz en cas de positionnement sur le support de bouteille max. 245 mm Installationdelabouteilledegazdansl'armoirebasse La bouteille doit toujours être installée et posée debout. 1. Ouvrez l'armoire basse. 2. Introduisez la bouteille de gaz dans les supports de bouteille de la plaque de base. 3.
Page 66
Montagedudétendeur(enfonctiondumodèlededétendeur) 1. Le détendeur doit être conforme aux normes EN 16436 ou EN 16129 selon la version actuelle, ainsi qu'aux prescriptions nationales. 2. Dans une première étape, vérifiez la bonne fixation du raccordement tuyau de gaz/détendeur à l'aide d'une clé plate et serrez si nécessaire. 3.
Page 67
Avantlamiseenservicedubarbecueàgaz Contrôledesbrûleursprincipaux 1. Ouvrez le couvercle du barbecue. 2. Retirez toutes les grilles du barbecue. 3. Retirez tous les couvercles de brûleurs. 4. Veillez à ce que tous les brûleurs principaux en acier inoxy- dable soient correctement positionnés au-dessus de la buse correspondante de la vanne de gaz.
Page 68
Contrôledefuites L'étanchéité des raccords de gaz du barbecue à gaz ont été contrôlés en usine. Pour des raisons de sécurité, vous devriez à nouveau en contrôler l'étanchéité avant de mettre le barbecue à gaz en service. Certains raccords de gaz peuvent s'être desserrés en cours de transport ou être endommagés. Pour votre propre sécurité, contrôler les raccords de gaz avant chaque mise en service ! 1.
Page 69
C) Les deux raccords vissés du raccordement multiple (le raccord se trouve sur la paroi latérale gauche de l'armoire basse) D) Raccordement du tuyau ondulé à la valve (le raccord se trouve sur le côté droit sous le panneau e commande) E) Appliquez une solution savonneuse (environ 50 % de savon liquide/50 % d'eau) sur toutes les pièces d'acheminement du gaz.
Page 70
Insertiondescomposantsséparés 1. Insérez tous les composants séparés nécessaires, tels que couverc- les de brûleurs, grilles de barbecue et grille de maintien au chaud dans le barbecue. 2. Procédez avec précaution pour éviter des craquelures sur l'émail de la chambre de combustion. «Echauffement»dubarbecueàgaz Avant l'«...
Page 71
3. Ouvrez la vanne de la bouteille de gaz en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (au moins 2 rotations complètes). 4. Vérifiez l'absence de fuite sur tous les raccordements de gaz. Voir section « Contrôle de fuites ». 5.
Page 72
CuisineraveclebarbecueRÖSLE Les sous-produits (chimiques/toxiques) formés pendant les grillades peuvent, notamment en cas de manipulation incorrecte, être nuisibles pour la santé. Ceux-ci peuvent provoquer le cancer, des problèmes durant la grossesse ou d’autres séquelles. Préchauffage 1. Allumez le brûleur principal comme décrit dans la section « Allumage des brûleurs ». 2.
Page 73
Méthodesdecuisson Grilladedirecteaveccouvercledebarbecuefermé La grillade directe signifie que la chaleur élevée générée par le barbecue est transférée directement du bas vers les aliments à griller sans aucun détour. Placez vos aliments sur le barbecue et réglez tous les brûleurs sur la chaleur indiquée dans la recette. Fermez le couvercle et ne l'ouvrez que lorsque vous retournez les aliments ou lorsque vous voulez tester la viande après le temps de grillade spécifié.
Page 74
• Pour les steaks, les hamburgers mais aussi pour les rôtis, insérez le thermomètre latéralement dans la grillade, de façon à ce que la pointe soit enfoncée dans le centre de la grillade. Veillez à ce que la poin- te du thermomètre ne touche aucun os. •...
Page 75
Temps de Aliment à griller Epaisseur/poids Température cuisson Poitrine de poulet avec os 280 g – 350 g 30 – 40 minutes à chaleur moyenne Morceaux de poulet avec os dans la cuisse 30 – 40 minutes à chaleur moyenne Ailes de poulet 50 g –...
Page 76
Aprèsl'utilisation • Laissez votre barbecue continuer de brûler encore 5 minutes après la cuisson, afin de brûler la graisse et les adhérences qui, faute de quoi, pourraient boucher les ouvertures des brûleurs. • Un « brûlage » n'est pas nécessaire et ne représente pas non plus un processus de nettoyage suffisant. •...
Page 77
Entretien,nettoyageetrangement Assurezvous que le barbecue soit entièrement refroidi, avant de le nettoyer en profon deur. Entretiendescomposantsdubarbecue • Pour nettoyer les surfaces extérieures du barbecue, n'utilisez jamais de produits ou vernis de polis- sage abrasifs pour acier inoxydable, de nettoyants pour four, de détergents abrasifs (nettoyants pour cuisine), de détergents contenant de l'acide lactique ou d'éponges à...
Page 78
De l'eau ou du détergent ne peut pas pénétrer dans les ouvertures des brûleurs. • Eliminez les dépôts sur les grilles de barbecue tout simplement à l'aide de la brosse de nettoyage • pour barbecue RÖSLE. • Séchez le barbecue après chaque nettoyage en profondeur en le faisant chauffer. Nettoyagedesgrillesémaillées...
Page 79
Démontagedesbrûleurs Assurez-vous que le barbecue est complètement refroidi, que tous les boutons de réglage se trou- vent sur « • » OFF et que la bouteille de gaz est également fermée. Après leur montage, veillez à ce que tous les brûleurs principaux en acier inoxydable soient correctement positionnés au-dessus de la buse correspondante de la vanne de gaz.
Page 80
Conseilspourprolongerladuréedevie Dans le cas d'appareils de plein-air en acier, il faut compter de temps en temps avec un peu de rouille sur la surface. Si votre barbecue est toujours recouvert, propre et sec, alors vous avez déjà beaucoup contribué à la prévention contre la rouille.
Page 81
Problème Solution Pas de formation • La distance entre le brûleur et l'électrode doit uniquement être de 5–8 mm. d'étincelle • Nettoyez et réajustez le cas échéant l'électrode. Les flammes des Les brûleurs sont-ils nettoyés ? – Nettoyez les brûleurs, éliminez tous les résidus. brûleurs sont Aucun nettoyant ou aucune eau ne doit parvenir dans les ouvertures du brûleur.
Page 82
Déclarationdeconformité Par la présente, que ce produit est conforme aux exigences légales du règlement européen (UE) 2016/426. Mise au rebut Votre nouvel appareil vous est livré protégé par un emballage. Tous les matériaux d'emballage utilisés sont écologiques et recyclables. Aidez-nous en les éliminant dans le respect de l'environnement.
Page 83
Remarquesgénéralesetgarantie Vous bénéficiez de la garantie légale sur cet article. La garantie se réfère à des défauts sur l'article qui découlent d'une erreur de matériau et/ou de fabrication. La garantie légale débute dès la date de la fac- ture/la preuve d'achat. Veuillez conserver soigneusement celles-ci comme preuve. Le fabricant décline toute responsabilité...
Page 84
Caractéristiquestechniques BBQ Station Modèle Gourmet G3 Gourmet G4 Acier inoxydable Acier inoxydable Equipement Foyer En porcelaine émaillée Thermomètre de couvercle ✔ ✔ 60 ° - 350 °C (± 10 °C) 60 ° - 350 °C (± 10 °C) Grille de cuisson Fonte de fer, émaillée...
Page 88
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude mit Ihrem neuen RÖSLE-Grill. Ihr RÖSLE-Team aus Marktoberdorf We wish you long lasting service from your new RÖSLE Grill. Your RÖSLE-Team Nous vous souhaitons une bonne continuation avec votre nouveau barbecue RÖSLE. Votre équipe RÖSLE de Marktoberdorf Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe RÖSLE-grill.