MC-02
HR: Rotacija nosila s djetetom u leđnom položaju za nošenje - Dio 2:
Sada slobodnom rukom uhvatite dvije naramenice za nošenje odozdo i uhvatite ih što bliže djetetu.
Sada vodite obje trake unatrag i polako pomičite dijete unatrag. I dalje biste trebali držati obje nosiljke u jednoj ruci i
uvijek osigurati da je vaše dijete dovoljno stabilno i sigurno.
Uvijek koristite slobodnu ruku kako biste osigurali svoje dijete.
HU: A hordágy elforgatása a gyermek háttámla helyzetében - 2. rész:
Fogja meg alulról szabad kezével a két hordszíjat, és a lehető legközelebb ragadja meg a hevedereket a gyermekhez.
Most vezesse hátra mindkét hevedert, és lassan mozgassa hátra gyermekét. Akkor is tartsa mindkét kezét egy
kézben, és mindig győződjön meg arról, hogy gyermeke megfelelően stabil és biztonságos.
t.
Mindig szabad kezével használja a gyermek biztonságá
IT: Rotazione della barella con il bambino in posizione portante - Parte 2:
Ora afferrare le due cinghie di trasporto con la mano libera dal basso e afferrare le cinghie il più vicino possibile al
bambino.
Ora guida entrambe le cinghie all'indietro e sposta lentamente il bambino all'indietro. Dovresti comunque tenere
entrambi i trasportini in una mano e assicurarti sempre che il tuo bambino sia sufficientemente stabile e sicuro.
Usa sempre la mano libera per proteggere tuo figlio.
FR: Rotation de la porteuse avec l'enfant en position dorsale - Partie 2 :
Maintenant, saisissez entre les deux sangles de transport avec votre main libre par le bas et attrapez les sangles
aussi près que possible de l'enfant.
Maintenant, guidez les deux sangles vers l'arrière et déplacez lentement votre enfant vers l'arrière. Vous devriez
toujours tenir les deux porte-bébés dans une main et vous assurer toujours que votre enfant est suffisamment stable
et sécurisé.
SE: Rotation av bärselen med barnet i ryggbärposition - Del 2:
Greppa nu mellan de två bärselremmarna med din fria hand nedifrån och greppa remmarna så nära barnet som
möjligt.
Led nu båda remmarna bakåt och flytta långsamt ditt barn bakåt. Du bör fortfarande hålla båda bärselarna i en hand
och se alltid till att ditt barn är tillräckligt stabilt och säkert.
NO: Rotasjon av bæreselen med barnet i ryggbæreposisjon - Del 2:
Ta nå mellom de to bæreselstroppene med den frie hånden nedenfra og grip tak i stroppene så nært barnet som
mulig.
Før nå begge stroppene bakover og flytt barnet sakte bakover. Du bør fortsatt holde begge bæreselene i én hånd og
alltid sørge for at barnet er tilstrekkelig stabilt og sikkert.
CZ: Otočení nosítka s dítětem v poloze nosítka na zádech - Část 2:
Nyní uchopte mezi oběma popruhy nosítka vaší volnou rukou zdola a sejměte popruhy co nejblíže k dítěti.
Nyní vedejte obě popruhy dozadu a pomalu posouvejte své dítě dozadu. Měli byste stále držet obě nosítka jednou
rukou a vždy se ujistit, že vaše dítě je dostatečně stabilní a bezpečné.
Vždy používejte volnou ruku k zajištění svého dítěte.
SK: Otočenie nosiča s dieťaťom v polohe na chrbte - Časť 2:
Teraz uchopíte medzi dvoma popruhmi nosiča vašou voľnou rukou zdola a uchopte popruhy čo najbližšie k dieťaťu.
Teraz vedieťte oba popruhy dozadu a pomaly posúvajte svoje dieťa dozadu. Mali by ste stále držať oba nosiče
jednou rukou a vždy sa uistiť, že vaše dieťa je dostatočne stabilné a bezpečné.
Vždy používajte voľnú ruku na zabezpečenie svojho dieťaťa.