HU: A nyaktámasz csökkentése:
A nyaktámasz feszesebbé tétele és a gyermek feje lógásának megakadályozása érdekében behúzhatja a hordágy
felső részén található gombokat (lásd az ábrát) a mellékelt fülekbe, ezzel csökkentve a nyaktámasz méretét. Ezt
különösen az első napokban javasoljuk, amikor gyermeke még nagyon kicsi, és még nem tudja tartani a fejét.
Fontos: Győződjön meg arról, hogy gyermeke feje nem ül túl mélyen a tartóban, és hogy a csökkent nyaktámasz
ellenére elegendő mozgásszabadsággal rendelkezik, és hogy a megfelelő légáramlás mindig garantált.
IT: Ridurre il supporto del collo:
Per rendere più stretto il supporto cervicale ed evitare che la testa del vostro bambino penzoli, potete inserire i
bottoni sulla parte superiore della barella (vedi illustrazione) nelle linguette fornite, riducendo così le dimensioni
del supporto cervicale. Lo consigliamo soprattutto nei primi giorni in cui tuo figlio è ancora molto piccolo e non può
ancora tenere la testa.
Importante: assicurati che la testa del tuo bambino non sia inserita troppo in profondità nel marsupio e che,
nonostante il ridotto sostegno del collo, abbia sufficiente libertà di movimento e che sia sempre garantita un'adeguata
circolazione dell'aria.
FR: Réduire la taille du soutien du cou :
Pour rendre le soutien du cou plus serré et éviter que la tête de votre enfant ne pende, vous pouvez insérer les
boutons sur la partie supérieure du porte-bébé (voir l'illustration) dans les encoches prévues, réduisant ainsi la taille
du soutien du cou. Nous recommandons cela surtout au début, lorsque votre enfant est encore très jeune et ne peut
pas encore tenir sa tête.
Important : Assurez-vous que la tête de votre enfant ne repose pas trop profondément dans le porte-bébé et que,
malgré le soutien réduit du cou, il a assez de liberté de mouvement et qu'une circulation d'air adéquate est toujours
SE: Minska storleken på nackstödet:
För att göra nackstödet tightare och förhindra att ditt barns huvud dinglar, kan du sätta in knapparna på den övre
delen av bäraren (se illustration) i de flikar som finns, vilket minskar storleken på nackstödet. Vi rekommenderar
detta särskilt i början när ditt barn fortfarande är mycket ungt och inte kan hålla sitt huvud än.
Viktigt: Se till att ditt barns huvud inte sitter för djupt i bärselen och att, trots det minskade nackstödet, de har
tillräckligt med rörelsefrihet och att tillräcklig luftcirkulation alltid är garanterad.
NO: Reduser størrelsen på nakkestøtten:
For å stramme nakkestøtten og forhindre at hodet til barnet ditt dingler, kan du sette knappene på den øvre delen
av bæreselen (se illustrasjon) inn i flikene som er gitt, og dermed redusere størrelsen på nakkestøtten. Vi anbefaler
dette spesielt i begynnelsen når barnet ditt fortsatt er veldig ungt og ikke kan holde hodet ennå.
Viktig: Sørg for at hodet til barnet ditt ikke sitter for dypt i bæreselen, og at til tross for den reduserte nakkestøtten,
har de nok bevegelsesfrihet og at tilstrekkelig luftsirkulasjon alltid er garantert.
CZ: Zmenšení velikosti opěrky krku:
Aby byla opěrka krku těsnější a aby se zabránilo tomu, aby hlava vašeho dítěte visela, můžete vložit knoflíky na
horní část nosiče (viz ilustrace) do připravených otvorů, čímž se zmenší velikost opěrky krku. Doporučujeme to
zejména v počátečních dnech, kdy je vaše dítě stále velmi mladé a ještě nemůže držet hlavu.
Důležité: Ujistěte se, že hlava vašeho dítěte není příliš hluboko v nosiči a že navzdory zmenšené opěrce krku mají
dostatek volnosti pohybu a že je vždy zaručena dostatečná cirkulace vzduchu.
SK: Zmena veľkosti oporného krku:
Aby bolo oporné krku užšie a aby sa zabránilo tomu, aby hlava vášho dieťaťa visela, môžete vložiť gombíky na
hornej časti nosiča (pozri ilustráciu) do otvorov, čím zmenšíte veľkosť oporného krku. Odporúčame to najmä v
začiatkoch, keď je vaše dieťa ešte veľmi malé a ešte nevie držať hlavu.
Dôležité: Uistite sa, že hlava vášho dieťaťa nie je príliš hlboko v nosiči a že napriek zmenšenému opornému krku
majú dostatok voľnosti pohybu
MC-02