MC-02
HU: Az emelők rögzítése:
Az egyik kezével vezesse a hordozó hevederek alsó végén lévő csatok megfelelőit a mellékelt tárolóba. Először az
egyik, majd a másik oldalt, akár a csípőövén, akár a hátán, a gyermek méretétől és életkorától függően.
Az alsó vagy a felső csat használatát az 5. ábra 4. pontja írja le.
Fontos: A rögzítéshez mindig tartsa az egyik kezét gyermeke hátán, amíg mindkét csat jól hallható kattanással a
helyére nem kerül.
IT: Fissaggio delle bretelle:
Guidare le controparti delle fibbie all'estremità inferiore delle cinghie di trasporto con una mano nella controparte
fornita. Prima da un lato e poi dall'altro, sulla cintura o sulla schiena, a seconda della taglia e dell'età del tuo bambino.
Se si utilizza la fibbia inferiore o superiore è descritto al punto 4, Figura 5.
Importante: per fissarlo, tieni sempre una mano sulla schiena del tuo bambino finché entrambe le fibbie non sono
saldamente bloccate in posizione con un clic udibile!
FR: Fixation des sangles :
Guidez les contreparties des boucles situées à l'extrémité inférieure des sangles de portage d'une main dans la
contrepartie prévue. D'abord d'un côté, puis de l'autre, soit sur la ceinture lombaire, soit sur le dos, en fonction de
la taille et de l'âge de votre enfant.
Que vous utilisiez la boucle inférieure ou la boucle supérieure est décrit au point 4, figure 5.
I
mportant : Pour sécuriser, gardez toujours une main sur le dos de votre enfant jusqu'à ce que les deux boucles
soient fermement verrouillées en place avec un clic audible !
SE: Fästa bärremmarna:
Led de motdelar av spännena i den nedre änden av bärrmmarna med en hand i motdelarna som tillhandahålls. Först
ena sidan och sedan den andra, antingen på höftbältet eller på baksidan, beroende på storlek och ålder på ditt barn.
Om du använder den nedre eller övre spännan beskrivs i punkt 4, figur 5.
Viktigt: För att säkra, håll alltid en hand på ryggen på ditt barn tills båda spännorna är säkert låsta på plats med ett
hörbart klick!
NO: Feste bærestroppene:
Før motdelene av spennene i den nedre enden av bærestroppene med én hånd inn i motdelene som er gitt. Først
på den ene siden og deretter på den andre, enten på hoftebeltet eller på baksiden, avhengig av størrelse og alder
på barnet ditt.
Om du bruker den nedre eller øvre spennen er beskrevet i punkt 4, figur 5.
Viktig: For å sikre, hold alltid én hånd på ryggen til barnet ditt til begge spennene er sikkert låst på plass med et
hørbart klikk!
CZ: Upevňování popruhů:
Průvodce protikusy přezek na dolním konci nosných popruhů jednou rukou do protikusů připravených. Nejprve
jednou stranou a potom druhou, buď na bederním páse, nebo na zádech, v závislosti na velikosti a věku vašeho
dítěte.
Zda používáte spodní nebo horní přezku je popsáno v bodě 4, obrázek 5.
Důležité: K zajištění vždy držte jednou rukou na zádech vašeho dítěte, dokud nebudou obě přezky pevně uzamčeny
na svém místě s slyšitelným kliknutím!
SK: Upevňovanie ramien:
Vedenie protihráčov pripevnených pri dolnom konci nosných popruhov jednou rukou do príslušnej protihry. Najprv
jednu stranu a potom druhú, buď na bedrovom pásu alebo na chrbte, v závislosti od veľkosti a veku vášho dieťaťa.
Či používate spodnú alebo hornú pripevňovaciu sponu je popísané v bode 4, obrázok 5.
Dôležité: Na zabezpečenie vždy držte jednou rukou na chrbte svojho dieťaťa, kým nie sú obidve spony bezpečne
uzamknuté na mieste so slyšateľným kliknutím!