MC-02
HU: A hordozó beállítása a gyermek és a hordozó méretéhez:
Rövidítse le vagy hosszabbítsa meg a hátsó részt a gyermek méretétől függően:
Itt fontos, hogy a gyermek ne üljön túl mélyen a hordozóba. Az optimális légkeringés és ergonómia
érdekében a gyermek fejének mindig legalább a felénél ki kell nyúlnia a hordágy felső szélén. Ezért
gyermeke méretétől függően az első 1-3 hónapban rövidített hátú hordozót használjon. A rövidített
hátsó részt felismerheti abból, hogy a deréköv kívül van.
IT: Adattare il trasportino alla taglia del bambino e del trasportino:
Accorcia o allunga la parte posteriore a seconda della taglia del bambino:
È importante qui che il bambino non si sieda troppo in profondità nel trasportino. La testa del bambino
deve sempre sporgere almeno a metà dal bordo superiore della barella per garantire una circolazione
dell'aria ed un'ergonomia ottimali. Pertanto, a seconda della taglia del tuo bambino, usa il marsupio
con la schiena accorciata per i primi 1-3 mesi. Puoi riconoscere la parte posteriore accorciata dal fatto
che la cintura in vita si trova all'esterno.
FR: Ajuster le porte-bébé à la taille de l'enfant et au porte-bébé :
Raccourcissez ou allongez la section arrière en fonction de la taille de l'enfant :
Il est important que l'enfant ne soit pas assis trop profondément dans le porte-bébé. La tête de l'enfant
doit toujours dépasser au moins à mi-chemin sur le bord supérieur du porte-bébé afin d'assurer une
circulation d'air optimale et une ergonomie. Par conséquent, en fonction de la taille de votre enfant,
utilisez le porte-bébé avec une partie arrière raccourcie pour les 1-3 premiers mois. Vous pouvez
reconnaître la partie arrière raccourcie par le fait que la ceinture lombaire est à l'extérieur.
SE: Justera bäraren efter barnets storlek och bäraren:
Förkorta eller förläng ryggavsnittet beroende på barnets storlek:
Det är viktigt att barnet inte sitter för djupt i bäraren. Barnets huvud bör alltid sticka ut minst halvvägs
över den övre kanten på bäraren för att säkerställa optimal luftcirkulation och ergonomi. Beroende på
barnets storlek, använd bäraren med en förkortad rygg under de första 1-3 månaderna. Du kan känna
igen den förkortade ryggdelen genom att midjebältet är på utsidan.
NO: Juster bæreselen etter størrelsen på barnet og bæreselen:
Forkort eller forleng ryggen avhengig av størrelsen på barnet:
Det er viktig at barnet ikke sitter for dypt i bæreselen. Barnets hode bør alltid stikke ut minst halvveis
over den øvre kanten av bæreselen for å sikre optimal luftsirkulasjon og ergonomi. Derfor, avhengig
av størrelsen på barnet ditt, bruk bæreselen med en forkortet rygg for de første 1-3 månedene. Du kan
kjenne igjen den forkortede ryggdelen ved at hoftebeltet er på utsiden.
CZ: Nastavení nosiče podle velikosti dítěte a nosiče:
Zkrátit nebo prodloužit zadní část v závislosti na velikosti dítěte:
Je důležité, aby dítě nesedělo příliš hluboko v nosiči. Hlava dítěte by měla vždy vyčnívat alespoň
do poloviny nad horní okraj nosiče, aby byla zajištěna optimální cirkulace vzduchu a ergonomie. V
závislosti na velikosti vašeho dítěte používejte nosič s zkrácenou zadní částí po první 1-3 měsíce.
Zkrácenou zadní část poznáte tím, že bederní pás je na vnější straně.
SK: Nastavenie nosiča podľa veľkosti dieťaťa a nosiča:
Skráťte alebo predĺžte zadnú časť v závislosti na veľkosti dieťaťa:
Je dôležité, aby dieťa nesedelo príliš hlboko v nosiči. Hlava dieťaťa by vždy mala vyčnievať aspoň do
polovice cez horný okraj nosiča, aby sa zabezpečila optimálna cirkulácia vzduchu a ergonómia. Preto
v závislosti na veľkosti vášho dieťaťa používajte nosič so skrátenou zadnou časťou počas prvých 1-3
mesiacov. Skrátenú zadnú časť spoznáte tým, že bedrový pás je vonkajšie.