Hinweise Zur Lagerung Und Reinigung Der Elektrode; Storing And Clearing Of The Electrode; Entretien De L'électrode - Burkert 8200 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 8200:
Table des Matières

Publicité

Anschluss mit PG 13.5 Kabel-
verschraubung:
Zuerst den Deckel abnehmen, das
Kabel durch die PG 13.5
Verschraubung führen und gemäss
Anschlussbelegung (Abb.6.)
beschalten.
Für EMV-Zwecke muss die Erde über
die Aussen-Erdungsklemme des
Sensors angeschlossen werden.
Abb.6
Pt1000 Anschluss
Pt1000 Connection
Connexion Pt1000
8200
pH Sensor Anschluss
pH sensor connection
Connexion capteur pH
4. Wartung
4.1 Hinweise zur Lagerung und
Reinigung der Elektrode
Wenn die Elektrode nicht in Betrieb
ist, sollte sie in einer KCl 3M
(223.6g/l)Lösung gelagert werden, die
eine «regenerierende» Wirkung hat.
Falls keine KCl 3M Lösung vorhanden
ist,
genügt
auch
für
Messpausen
(max.2-3
gewöhnliches
Leitungwasser.
Entionisiertes oder destilliertes
Wasser ist nur geeignet zur Spülung
der Elektrode, auf keinen Fall zur
Lagerung.
In
den
meisten
Fällen
Verschmutzungen der Elektrode bzw.
des Diaphragmas die Ursache von
Messfehlern und langen Ansprech-
zeiten. Da die Verschmutzung von der
Anwendung abhängt, gibt es kein
allgemeines Reinigungsmittel.
Connection to PG13.5 cable gland
Remove the cover and pull the cable
through a PG13.5 and wire according
to the pin assignement (Fig.6).
For EMC purposes, the earth must be
connected to the external earth lug on
the side of the sensor.
Fig.6
+10V
0V
A
B
4. Maintenance
4.1 Storing and cleaning of the
electrode
When the unit is not in operation, the
electrode should be stored in a 3 molar
potassium chloride solution (223.6g/l),
providing a regenerative effect. If there
is no such solution available, normal
kurze
tap water will be sufficient for short
Tage)
periods of interruption (max. 2-3 days).
The electrode must not be stored in
distilled or de-ionisized water, although
they maybe used for rinsing purposes.
Experience has shown, that the
majority of failures with pH electrodes
sind
are measurements and long response
times
which
contaminated electrodes or especially
diaphragms. Since the contamination is
subject to the application, a general
purpose detergent is not yet available.
- 10 -
Raccordement avec presse-étoupe
13.5:
Retirer le couvercle du capteur,
passer le câble à travers le PE 13.5
et relier suivant les indications ci-
dessous et la figure 6.
Pour assurer la compatibilité électro-
magnétique, la terre doit être relié au
capteur par l'intermédiaire de la
cosse extérieure.
Fig.6
4. Maintenance
4.1 Entretien de l'électrode
Lorsque l'électrode n'est pas en ser-
vice, elle devrait être stockée dans
une solution de KCl 3M (223.6g/l) qui
exerce un effet regénérant. Pour de
courtes interruptions de mesure
(max.2 à 3 jours), utiliser de l'eau cou-
rante pour le stockage si aucune so-
lution de KCl 3M n'est disponible.
L'eau distillée est utilisable pour le rin-
çage de l'électrode mais en aucun cas
pour le stockage.
Dans la majorité des cas, les erreurs
de mesure et les temps de réponse
originate
from
longs sont dûs à un encrasement de
l'électrode et plus spécialement du
diaphragme. L'encrassement dépen-
dant de la nature du fluide, il n'existe
pas de produit de nettoyage univer-
sel.
Type 8200
Transmitter Typ 8205
Transmitter type 8205
Transmetteur type 8205

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières