Page 1
Type 8798 Remote Sensor Système de mesure de déplacement linéaire et rotatif pour régulateur de position Rotativer und linearer Wegaufnehmer für Stellungsregler Rotating and linear position measuring system for position controllers Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
Type 8798 A propos de ce manuel A PROPOS DE CE MANUEL ATTENTION ! Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez Met en garde contre un risque possible. ce manuel de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à dis- ▶ Le non-respect peut entraîner des blessures légères ou de position de tout nouveau propriétaire. moyenne gravité. Informations importantes pour la sécurité. REMARQUE ! Lisez attentivement ce manuel. Tenez compte en particulier Met en garde contre des dommages matériels.
Type 8798 Utilisation conforme UTILISATION CONFORME Limitations Lors de l'exportation du système/de l'appareil, veuillez respecter L'utilisation non conforme du Remote Sensor peut présenter les limitations éventuelles existantes. des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. L'appareil est conçu pour montage sur des actionneurs pneu- CONSIGNES DE SÉCURITÉ matiques afin de mesurer le déplacement sur les vannes de FONDAMENTALES réglage. Il ne peut être utilisé qu'en association avec des régu- lateurs de position. Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte ▶ L'appareil ne doit pas être exposé au rayonnement solaire • des hasards et des événements pouvant survenir lors du...
Page 6
Type 8798 Utilisation conforme ▶ Après une interruption de l’alimentation électrique ou pneu- AVERTISSEMENT ! matique, un redémarrage défini ou contrôlé du processus doit être garanti. Situations dangereuses d'ordre général. ▶ L’appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et en Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : respectant les manuels d’utilisation. ▶ Dans une atmosphère explosible, le Remote Sensor Type 8798 ▶ Les règles générales de la technique sont d’application pour doit impérativement être utilisé conformément à la spécification planifier l’utilisation et utiliser l’appareil. indiquée sur la plaque signalétique de sécurité séparée. Lors de l’utilisation, il convient de respecter les instructions supplé-...
Type 8798 Indications générales INDICATIONS GÉNÉRALES DESCRIPTION DU SYSTÈME Adresses Description générale Allemagne Le Remote Sensor type 8798 est un système de mesure de dépla- cement numérique sans contact utilisé sur les actionneurs à com- Bürkert Fluid Control Systems mande pneumatique. Ce Remote Sensor est utilisé en association Sales Center avec les positionneurs (version remote) des types 8791 et 8792/8793. Christian-Bürkert-Str. 13-17 Le Remote Sensor ne peut être utilisé en tant qu'appareil autonome. D-74653 Ingelfingen Sa tâche principale est de mesurer la position d'une vanne de Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 régulation à commande pneumatique. Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail : info@burkert.com 5.1.1 Caractéristiques Versions International Le Remote Sensor est disponible en tant que système de mesure...
Page 8
Combinaison avec types de vanne et Remote Sensor rotatif variantes de montage Ce Remote Sensor rotatif peut équiper des actionneurs linéaires selon la recommendation NAMUR (DIN IEC 534 T6) ou des Le Remote Sensor type 8798 peut être monté sur différentes actionneurs pivotants selon VDI/VDE 3845. vannes de régulation, par exemple sur des vannes à actionneur par piston ou membrane. Les actionneurs peuvent être à simple ou à double effet. Remote Sensor linéaire Ce Remote Sensor linéaire peut équiper les vannes de process...
Type 8798 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES Conditions d'exploitation TECHNIQUES AVERTISSEMENT ! Conformité Le rayonnement solaire et les variations de température peuvent être à l'origine de dysfonctionnements ou de fuites. Le Remote Sensor type 8798 est conforme aux directives UE sur ▶ Lorsqu'il est utilisé à l'extérieur, n'exposez pas l'appareil aux la base de la déclaration de conformité UE. intempéries sans aucune protection. ▶ Veillez à ne pas être en dessous ou au-dessus de la tempé- Normes rature ambiante admissible. Les normes utilisées, avec lesquelles la conformité avec les directives UE sont prouvées, figurent dans l’attestation UE de Température ambiante : –25 °C…+80 °C type et/ou la déclaration de conformité UE.
Type 8798 Caractéristiques techniques Plaque supplémentaire UL P our les appareils UL : utilisez „NEC Class 2“ block d’alimentation (exemple) Degré de protection Puissance absorbée : Remote Sensor linéaire: < 0,3 W Type 4X enclosure NEC Class 2 only Circuit électrique à puissance Remote Sensor rotatif: < 0,8 W Supply voltage: 24 V Tension d’alimentation de l’appareil Classe de protection : 3 selon DIN EN 61140 (VDE 0140-1) Fig. 5: Plaque supplémentaire UL (exemple) Caractéristiques électriques Communication : p ar interface sérielle RS485 (comprise dans le câble d'alimentation) AVERTISSEMENT ! Dans le cas des composants à homologation UL, seuls des circuits électriques à puissance limitée selon la « classe NEC 2...
Type 8798 Éléments de commande et d'affichage ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET Vue sans capot transparent D'AFFICHAGE Ce Remote Sensor ne nécessite pas de commande spéciale. Les réglages nécessaires sont effectués sur le positionneur type 8791 ou types 8792/8793 (voir chapitre correspondant des manuels d’utilisation du régulateur de position). LED d’état vert Éléments d’affichage du Remote Sensor linéaire LED d’état rouge 2 LED, également visibles de l'extérieur au travers du capot trans- parent, servent à l'affichage du mode du capteur. État État Affichage Remède vert rouge Vérifier la tension d’alimentation...
Type 8798 Montage MONTAGE État Affichage Remède Consignes de sécurité Aucune tension de Contrôler le raccordement éteinte service électrique. DANGER ! allumée Opérationelle (vert) Risque de blessures dû à la présence de haute pression Phase de démarrage dans l‘installation/l‘appareil. (pendant la phase de ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de montée en régime couper la pression et de purger des conduites/de les vider. – procédure de Risque de choc électrique.
Type 8798 Montage Montage du Remote Sensor → Dévisser le capot transparent sur l'actionneur ainsi que l'indi- cateur de position (capot jaune) sur la rallonge de la tige (si linéaire type 8798 disponible). → Pour la version avec raccords de flexible, retirer les collets 8.2.1 Montage sur des vannes de process (embouts à olive blancs) des deux raccords d'air de pilotage avec alimentation en air interne (si disponibles).
Page 15
Type 8798 Montage → Pousser la tige de commande à travers l’élément de guidage. Raccords d’air de pilotage REMARQUE ! Attention : Le frein-filet peut endommager le joint à lèvre. les collets ne doivent pas être ▶ N’appliquez pas de frein-filet sur la tige de commande. montés ! → Joint profilé Pour assurer le blocage de la tige de commande, appliquer un peu de frein-filet (Loctite 290) dans l’alésage de la rallonge de tige située dans l’actionneur. → Contrôler le bon positionnement du joint torique. → Visser l’élément de guidage avec le couvercle d'actionneur (couple de serrage maximal : 5 Nm). → Visser la tige de commande sur la rallonge de tige. A cet effet, une fente est présente sur le dessus de la tige (couple de serrage maximal : 1 Nm). → Glisser le rouleau presseur sur la tige de commande et l'engager. 2. Monter les bagues d'étanchéité...
Page 16
Type 8798 Montage 3. Monter le Remote Sensor linéaire REMARQUE ! Le degré de protection IP65 / IP67 ne peut être garanti si le → Positionner le rouleau presseur et le Remote Sensor de sorte couple de serrage de la vis de fixation est trop élevé. que ▶ Les vis de fixation doivent être serrées uniquement avec un le rouleau presseur entre dans le rail de guidage du couple de serrage maximal de 1,5 Nm.
Page 17
Type 8798 Montage 8.2.2 Montage sur des vannes de process Rouleau presseur des séries 26xx et 27xx Tige de commande Procédure à suivre : 1. Monter la tige de commande Pièce de guidage Rallonge de tige Pièce de guidage Joint torique Rallonge de tige Tige (actionneur) Fig. 14: Montage de la tige de commande, séries 26xx et 27xx - 2 →...
Page 18
Type 8798 Montage 2. Monter le Remote Sensor linéaire → Glisser le Remote Sensor sur l'actionneur. Le rouleau presseur doit être positionné de manière à entrer dans le rail de guidage du Remote Sensor. Vis de fixation (2x) Rail de guidage 1,5 Nm maxi Rouleau presseur Fig. 16: Montage du Remote Sensor linéaire Fig. 15: Disposition du rouleau presseur REMARQUE ! → Pousser le Remote Sensor complètement vers le bas jusqu'à Le degré de protection IP65 / IP67 ne peut être garanti si le l'actionneur et le disposer dans la position souhaitée en le...
Page 19
Type 8798 Montage 8.2.3 Rotation du module actionneur La rotation du module actionneur (Remote Sensor et actionneur) est uniquement possible pour les vannes à siège droit et à siège incliné des séries 2300, 2301 et 27xx. Module actionneur La position des raccordements peut être alignée en continu de 360° par la rotation du module actionneur (Remote Sensor et actionneur). Seul le module actionneur complet peut être tourné. La rotation du Remote Sensor contre l'actionneur n'est pas possible. Six pans Lors de l'alignement du module actionneur, la vanne Mamelon process doit être en position ouverte. Contour DANGER ! de clé Risque de blessures dû à la présence de haute pression Séries 27xx Séries 2300 et 2301 dans l‘installation/l‘appareil.
Page 20
Type 8798 Montage 8.2.4 Rotation du Remote Sensor linéaire AVERTISSEMENT ! pour les vannes de process des Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge séries 26xx et 27xx de pression. Si après montage de la vanne process, le montage du câble de L'interface du corps peut se détacher si la rotation se fait dans la mauvaise direction. raccordement est difficile, il est possible de tourner le Remote Sensor contre l'actionneur.
Type 8798 Montage Montage du Remote Sensor rotatif Procédure à suivre type 8798 → Desserrer les vis de fixation sur le côté du corps (six pans creux clé de 2,5). DANGER ! → Tourner le Remote Sensor dans la position souhaitée. Risque de blessures dû à la présence de haute pression REMARQUE ! dans l‘installation/l‘appareil. Le degré de protection IP65 / IP67 ne peut être garanti si le ▶...
Page 22
Type 8798 Montage Remote Sensor rotatif Plaque de support Rondelle d’affichage Fig. 21: Placer la rondelle d’affichage Tige filetée → Placer la rondelle d’affichage sur l’axe du Remote Sensor rotatif. Fig. 20: Monter le capteur sur la plaque de support → Placer le Remote Sensor rotatif dans l'ouverture de la plaque de support jusqu'en butée → Fixer le Remote Sensor avec la tige filetée latérale. français...
Page 23
Type 8798 Montage 8.3.2 Montage sur une vanne de régulation avec actionneur pivotant L’axe du Remote Sensor rotatif est couplé directement à l’axe de l’actionneur pivotant. Jeu de montage sur actionneur pivotant (n° de commande 787338, peut être obtenu auprès de Bürkert en tant qu’acces- soire) : Tiges filetées, fixées à N° ID Unité Désignation l’aide d’écrous de blocage Adaptateur Adaptateur Tige filetée DIN 913 M4 x 10 Fig. 22: Monter l’adaptateur. Vis à tête cylindrique DIN 933 M6 x 12 → Placer l’adaptateur sur l’axe du Remote Sensor rotatif et le fixer à l’aide de 2 tiges filetées (voir « Fig. 22 »)
Page 24
Type 8798 Montage → Visser le adaptateur de montage à l’aide de 4 vis à tête cylin- Plage de mesure du Remote Sensor rotatif : drique et de rondelles élastiques sur l’actionneur pivotant (voir « Fig. 23 »). La plage de mesure du Remote Sensor rotatif de 180°, se situe en face de le départ de câble. Plaque de support Fig. 24: Plage de mesure du Remote Sensor rotatif Adaptateur de montage Si, après le démarrage de la fonction X.TUNE, X.TUNE (est constitué ERROR 5 apparaît sur l’affichage graphique du régu- de 4 pièces lateur de position, la position du capteur par rapport à pouvant être l’axe de l’actionneur n’est pas correcte. adaptées à l’ac- ▶ Contrôler la position. Le passage au point zéro du capteur tionneur grâce...
Page 25
Type 8798 Montage 8.3.3 Montage sur une vanne de régulation N° ID Unité Désignation avec actionneur linéaire selon NAMUR Ecrou hexagonal DIN 934 M6 Ecrou carré DIN 557 M6 La transmission de la position de la vanne à l’axe du Remote Sensor Ecrou hexagonal DIN 934 M8 rotatif s’effectue par l’intermédiaire d’un levier (selon NAMUR). Rondelle de guidage 6,2 x 9,9 x 15 x 3,5 En fonction de la course, un levier plus ou moins long est nécessaire Tab. 4: Jeu de montage sur actionneur linéaire pour Remote Sensor pour le montage (voir « Fig. 4 »): rotatif Jeu de montage sur actionneur s linéaires (n° ID 787 215) Procédure à...
Page 26
Type 8798 Montage → Assembler le levier (s’il n’est pas déjà monté) (voir « Fig. 26 »). En fonction de la course, un levier plus ou moins long est nécessaire pour le montage (voir « Tab. 4 »). Légende : N° Désignation Tige d’actionneur Rouleau conique Levier Description de la Fig. 27: Plage de pivotement du levier numérotation voir « Tab. 4 : Jeu de montage sur → Placer le levier sur l’axe du Remote Sensor rotatif et le fixer. actionneur linéaire ① pour Remote → Fixer l’équerre de montage avec les vis à tête hexagonale ⑨ ⑩ ⑪ Sensor rotatif » , les rondelles élastiques et les rondelles sur la plaque de support du Remote Sensors (voir « Fig. 28 »).
Page 27
Type 8798 Montage Fixation du Remote Sensor rotatif avec équerre de montage sur actionneurs linéaires avec cadre en fonte : ① → Fixer l’équerre de montage avec une ou plusieurs vis à ⑧ ⑩ ⑪ tête hexagonale , rondelles élastiques et rondelles sur le cadre en fonte (voir « Fig. 29 »). Légende : N° Désignation Equerre de Légende : montage Vis à tête N° Désignation N°...
Type 8798 Installation fluidique INSTALLATION FLUIDIQUE Fixation du Remote Sensor rotatif avec équerre de montage sur actionneurs linéaires avec portique : Les dimensions du Remote Sensor et des différentes variantes ⑦ → Fixer l’équerre de montage avec les tiges en U d'appareils complets, comprenant le Remote Sensor, l'actionneur , les ron- ⑩, ⑪ et la vanne, peuvent être consultées dans les fiches techniques delles élastiques...
Type 8798 Installation fluidique Raccordement pneumatique Installation de la vanne process Le type de raccordement et les dimensions peuvent être consultés 9.4.1 Raccordement pneumatique du dans la fiche technique correspondante. Remote Sensor avec alimentation en → Raccorder la vanne conformément aux manuels d’utilisation la air interne concernant. (types 2103, 2300 et 2301) DANGER ! Installation du régulateur de Risque de blessures dû à la présence de haute pression positon, type 8791 ou types dans l‘installation/l‘appareil.
Page 30
Type 8798 Installation fluidique La longueur de cette conduite de commande doit être adaptée à la taille de l'actionneur étant donné que le volume chambre supérieure Raccord 3 de l'espace mort généré par la conduite de commande peut avoir une influence négative sur les propriétés de régulation. Raccord 1 chambre inférieure Notez que : plus l'actionneur est petit, plus la sensibilité de ouvert réaction du système de régulation par rapport à la longueur fermé de la conduite de commande pneumatique est importante. Procédure à suivre : Fig. 32: Raccordement pneumatique - fonction double effet Fonctions NF et NO (actionneurs simple effet): →...
Page 31
Type 8798 Installation fluidique 9.4.2 Raccordement pneumatique avec La longueur de cette conduite de commande doit être vannes de process des séries 26xx et adaptée à la taille de l'actionneur étant donné que le volume 27xx de l'espace mort généré par la conduite de commande peut avoir une influence négative sur les propriétés de régulation. DANGER ! Notez que : plus l'actionneur est petit, plus la sensibilité de réaction du système de régulation par rapport à la longueur Risque de blessures dû à la présence de haute pression de la conduite de commande pneumatique est importante.
Type 8798 Installation électrique INSTALLATION ÉLECTRIQUE Attention (concept d'évacuation d'air) : Pour le respect du degré de protection IP67, il convient de monter une conduite d'évacuation d'air dans la zone 10.1 Consignes de sécurité sèche (fonction NF et NO). DANGER ! Maintenez la pression d'alimentation appliquée abso- Risque de choc électrique. lument à au moins 0,5 ... 1 bar au-dessus de la pression ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la ten- nécessaire pour amener l'actionneur dans sa position sion et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. finale. De cette façon, vous avez la garantie que le com- ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils élec- portement de régulation dans la course supérieure ne triques en matière de prévention des accidents et de sécurité. subit pas de forte influence négative du fait d'une diffé- rence de pression trop faible. Maintenez aussi faibles que possible les variations de AVERTISSEMENT !
Type 8798 Installation électrique 10.2 Raccordement électrique au 10.2.1 Affectation des bornes du Remote Sensor linéaire positionneur type 8791 ou types 8792/8793 REMARQUE ! Rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. Procédure à suivre : ▶ Pour dévisser l’enveloppe du corps, ne pas exercer de → Si nécessaire, raccourcir le câble du Remote Sensor et l'intro- contre pression sur l’actionneur de vanne process mais sur duire dans le presse-étoupe M12 prévu sur le positionneur type...
Pour la liaison équipotentielle, raccorder le blindage du câble à ▶ Respectez les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. la prise de terre prévue aux bornes du régulateur de position. ▶ L’appareil/l'installation doit être mis(e) en service uniquement par un personnel suffisamment formé. Couleur Affectation Câblage externe 8798 8791 ou du fil 8792/8793 La mise en service du Remote Sensor type 8798 ne nécessite brun Alimentation aucune autre opération. Brun (BN) capteur + blanc Alimentation S – → Blanc (WH) Effectuer les opérations de mise en service mentionnées dans capteur –...
Type 8798 Maintenance MAINTENANCE 12.2 Travaux de maintenance 12.2.1 Service sur le filtre d'amenée d'air du 12.1 Consignes de sécurité Remote Sensor avec alimentation en air interne (types 2103, 2300 et 2301) DANGER ! DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil.
Type 8798 Transport, Stockage, Élimination TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION REMARQUE ! Dommages dus au transport. Raccord Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- enfichable magés pendant le transport. rapide ▶ Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. Joint torique ▶ Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible. Filtre d’amenée Un mauvais stockage peut endommager l’appareil. d’air ▶ Stockez l’appareil au sec et à l’abri des poussières. Fig. 35: Service sur le filtre d'amenée d'air ▶...