Burkert 8220 Manuel D'utilisation
Burkert 8220 Manuel D'utilisation

Burkert 8220 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 8220:

Publicité

Liens rapides

Type
8220
Conductivity sensor
Leitfähigkeitssensor
Capteur de conductivité
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8220

  • Page 1 Type 8220 Conductivity sensor Leitfähigkeitssensor Capteur de conductivité Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert SAS, 2014 – 2022 Operating Instructions 2206/02_EU-ML 00273224 / Original EN...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 8220 1. À PROPOS DE CE MANUEL D’UTILISATION ......4 6.5. Caractéristiques de l’appareil ........10 1.1. Définition du terme « appareil » ........4 6.6. Données sur le fluide, données de mesure ....10 1.2. Symboles utilisés ............4 6.7. Caractéristiques du capteur ........11 2.
  • Page 4: À Propos De Ce Manuel D'utilisation

    Met en garde contre un risque éventuel. Définition du terme « appareil » ▶ Ne pas en tenir compte peut entraîner des blessures Dans ce manuel d’utilisation, le terme « appareil » désigne légères ou de gravité moyenne. toujours le capteur de conductivité Type 8220. Français...
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Conseils ou recommandations importants. proches et l’environnement. Le capteur de conductivité Type 8220 est destiné à la mesure de la conductivité dans les liquides. Renvoie à des informations contenues dans ce ▶ Utiliser cet appareil conformément aux caractéris- manuel d’utilisation ou dans d’autres documents.
  • Page 6: Consignes De Sécurité De Base

    Type 8220 Consignes de sécurité de base CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE ▶ Ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : explosive. • des imprévus pouvant survenir lors de l’installation, de ▶ Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement l’utilisation et de la maintenance des appareils.
  • Page 7: Informations Générales

    La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’uti- lisation conforme de l’appareil dans le respect des condi- tions d’utilisation spécifiées dans le manuel d’utilisation. Informations sur internet Retrouvez sur internet les manuels d’utilisation et les fiches techniques relatifs au type 8220 sous : country.burkert.com. Français...
  • Page 8: Description

    Type 8220 Description DESCRIPTION Description de l’étiquette d’identification Secteur d’application L’appareil est destiné à la mesure de la conductivité dans les liquides. COND :8220-FKM-PVDF L’appareil doit être raccordé à un transmetteur (Type 8619 par exemple). S/N 5721 00426874 W48ML Construction L’appareil se compose :...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Type 8220 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES • Appareil utilisé sur une tuyauterie (PS = pression max- imale admissible ; DN = diamètre nominal de la tuyauterie) TECHNIQUES Type de fluide Conditions Conditions d’utilisation Fluide du groupe 1, article 4, DN ≤ 25 Température ambiante De 0 à +60 °C paragraphe 1.c.i Humidité de l’air ≤...
  • Page 10: Matériaux

    Type 8220 Caractéristiques techniques Matériaux Données sur le fluide, données de mesure Élément Matériau Diamètre des tuyaux DN15 à DN200 Boîtier Raccordement au Raccord S020 pour l’analyse Vis du connecteur Acier inoxydable process femelle Type 2518 Pression du fluide PN 10 Connecteur Type 2518 La pression max.
  • Page 11: Caractéristiques Du Capteur

    Type 8220 Caractéristiques techniques Caractéristiques du capteur Pression (bar) Capteur K=0,01 métal • Plage de mesure • 0,05...20 µS/cm PVDF PVDF (PN10) • Type de fluide • Eau ultra-pure, eau pure PVC + PP Capteur K=0,1 PVC (PN10) • Plage de mesure •...
  • Page 12: Installation Et Câblage

    Type 8220 Installation et câblage INSTALLATION ET CÂBLAGE AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une installation non conforme. Consignes de sécurité ▶ L’installation électrique et fluidique ne peut être effec- tuée que par du personnel habilité et qualifié, dispo- DANGER sant des outils appropriés.
  • Page 13: Installation Sur Le Tuyau

    Type 8220 Installation et câblage Installation sur le tuyau → Installer le raccord à vis [5] sur la conduite selon les instructions du L’appareil s’installe sur une conduite à l’aide d’un raccord manuel d’utilisation du raccord à vis à vis Type S020 (voir Fig. 3 et Fig. 4).
  • Page 14: Câblage Électrique

    Type 8220 Installation et câblage Câblage électrique 7.3.2 Caractéristiques des câbles pour les connecteurs femelle Type 2518 ou Type 2509 7.3.1 Consignes de sécurité Caractéristique du câble Valeur recommandée DANGER Protection électromagné- Blindé tique (CEM) Risque de blessure par décharge électrique Longueur maximale 10 m...
  • Page 15: Assembler Le Connecteur Femelle

    Type 8220 Installation et câblage 7.3.3 Assembler le connecteur femelle 7.3.4 Assurer l’équipotentialité de l’installation → Dévisser la vis de pression [1] et déposer la Pour assurer l’équipotentialité de l’installation (alimentation bague de pression [2] et le joint [3]. électrique – appareil – fluide) : →...
  • Page 16 Type 8220 Installation et câblage Alimentation électrique Alimentation électrique Transmetteur Transmetteur PE/FE PE/FE 8220 8220 Instruments tels Tuyaux en plastique que vannes, Tuyaux métalliques pompes, ... PE = borne de terre de protection PE = borne de terre de protection FE = borne de terre fonctionnelle FE = borne de terre fonctionnelle...
  • Page 17: Raccorder L'appareil Au Transmetteur

    Type 8220 Mise en service MISE EN SERVICE 7.3.5 Raccorder l’appareil au transmetteur AVERTISSEMENT 1 : Électrode de conductivité Risque de blessure dû à une mise en service non positive conforme. 2 : Pt1000 La mise en service non conforme peut entraîner 3 : Électrode de conductivité...
  • Page 18: Maintenance Et Dépannage

    Type 8220 Maintenance et dépannage MAINTENANCE ET DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une maintenance non Consignes de sécurité conforme. DANGER ▶ Ces travaux de maintenance doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, Risque de blessure dû à la tension électrique disposant des outils appropriés.
  • Page 19: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Type 8220 Pièces de rechange et accessoires PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ATTENTION Risque de blessure et de dommage matériel dû à l’uti- lisation de pièces inadaptées. NPT 1/2 Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange ina- daptée peuvent entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement.
  • Page 20: Transport, Stockage, Élimination

    Type 8220 Transport, stockage, élimination TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION REMARQUE Dommages dus au transport Le transport peut endommager un appareil insuffi- samment protégé. • Transporter l’appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l’abri de l’humidité et des impuretés. • Ne pas exposer l’appareil à des températures pouvant entraîner le dépassement de la plage de température...
  • Page 22 www.burkert.com...

Table des Matières