Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

INTERACTIVE OVENS
G
e b r u i k s a a n w i j z i n G
O
p e r at i n G i n s t r u c t i O n s
i
s t r u z i O n i p e r l
n
'
O t i c e d
e m p l O i
a
n w e i s u n G e n z u r
'
u s O
V
e r w e n d u n G
NL
EN
I
FR
DE
BPO-45
BPO-60

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BORETTI BPO-45

  • Page 1 O ’ O t i c e d e m p l O i n w e i s u n G e n z u r e r w e n d u n G BPO-45 BPO-60...
  • Page 2 INTERACTIVE OVENS BPO 45/60 Installatie - Gebruik - Onderhoud INTERACTIVE OVENS BPO 45/60 Installation - Use - Maintenance FORNO INTERACTIVE BPO 45/60 Installazione - Uso - Manutenzione FOUR INTERACTIVE BPO 45/60 Installation - Emploi - Entretien INTERACTIVEOFEN PBO 45/60 Installation - Gebrauch - Wartung...
  • Page 3 Geachte klant, Nederlands Wij willen u bedanken en u feliciteren met uw keuze. Dit nieuwe Boretti product is met zorg ontworpen en gebouwd met behulp EN English van hoogwaardige materialen en zorgvul- dig getest om ervoor te zorgen dat het aan al uw culinaire eisen voldoet.
  • Page 4: Table Des Matières

    INHOUD Gebruiksaanwijzing, 5 Eerste gebruik, 5 Zelf reinigende wanden (indien aanwezig), 6 Respect voor het milieu, 6 Inleiding oven, 7 Installatie en inbedrijfstelling, 7 Voordat U de stekker in de wandcontactdoos steekt, 7 Demonstratie modus, 7 Het instellen van de klok, 8 Akties die mogelijk zijn als de oven uitgeschakeld is, 9 BELANGRIJK...
  • Page 5: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing EERSTE GEBRUIK Reinig voor het eerste gebruik de oven grondig. Verwarm de oven voor ongeveer 30 minuten tot de maximum temperatuur; Dit verbrand alle resterende productie-oliën die ongewenste geuren kunnen veroorzaken. Verwarm hiervoor de oven met de hetelucht functie, zonder roosters e.d. in de oven. Reinig vervolgens de roosters met een vochtige doek en een ontvetter voor u ze in de kamer plaatst.
  • Page 6: Zelf Reinigende Wanden (Indien Aanwezig)

    ZELF REINIGENDE KATALYTISCHE WANDEN (Indien aanwezig) ZELF REINIGENDE WANDEN. de CLEAN functie aktiveert de reactie die reiniging tot gevolg heeft. Onze gladde wanden kunnen bekleed worden met zelfreinignende panelen. Ze zijn bedekt met een speciaal, micro-poreuze katalytische email die oxideert en geleidelijk de spatten van vet en olie verdampt bij koken op temperaturen boven de 200 °...
  • Page 7: Inleiding Oven

    INLEIDING OVEN U heeft een nieuwe oven gekocht, die is uitgerust met de een computer, welke voortdurend de werking volgt, om de prestaties te optimaliseren. De tiptoets bediening is van de beste in zijn soort, nauwkeurig en betrouwbaar. De interface is elegant, ordelijk en discreet, intuïtiever dan ooit. U heeft maar een paar knoppen, en alle functies zijn snel en eenvoudig te kiezen, zonder ingewikkelde toetscombinaties, meestal werkt uw oven al in 2 klikken! INSTALLATIE EN INBEDRIJFSTELLING...
  • Page 8: Het Instellen Van De Klok

    Om de demonstratie modus te beëindigen raakt u de licht toets 5 seconden aan: Het toetsenbord zal normaal werken en is klaar om ingeschakeld te worden. U kunt nu de tijd instellen, maar om de oven te kunnen gebruiken is dat niet noodzakelijk. HET INSTELLEN VAN DE KLOK De oven zal aangeven dat hij is aangesloten op de 230 volt door een dubbele piep.
  • Page 9: Aanzetten Van De Oven

    ACTIES DIE MOGELIJK ZIJN ALS DE OVEN UITGESCHAKELD IS. -Aanzetten van het ovenlicht Het ovenlicht wordt aan en uit gezet door het symbool aan te raken, zoals in de tekening. -De taal instelling veranderen Als de oven uit is, kunt u de taal van de display veranderen door tegelijk de en de + toets in de rechter onder hoek minimaal 3 seconde in te drukken.
  • Page 10: Blokkering Of Kinder Beveiliging

    BLOKKERING OF KINDER BEVEILIGING Om de kinder beveiliging te activeren of te deactiveren, houdt u de toets gedurende minimaal 3 seconden ingedrukt. u kunt zo de oven op ieder moment vergrendelen of weer vrijgeven. Als het hangslotje op de display open is, dan is de kinderbeveiliging niet actief. Als het hangslotje op de display dicht is, dan is de kinderbeveiliging wel actief.
  • Page 11: Primaire Functies

    PRIMAIRE FUNCTIES Wat zie ik op het bedienpaneel ? De Kookprogramma’s: Uw oven heeft 11 speciale kookprogramma’s. Om een programma te kiezen, raakt u het bijbehorende symbool aan. Elk programma heeft een basisinstelling voor de temperatuur, die overeenkomt, met de meest gebruikte recepten.
  • Page 12: Oven Functies

    Oven functies De oven lamp. Deze zal altijd branden als de deur open is. Om energie te sparen wordt de lamp tijdens het koken uitgeschakeld. Boven- en onder verwarmingselementen. Ingesteld op 190 ° C. Regulatie van de thermostaat van 50 ° C tot MAX Laat verwarmingselement.
  • Page 13: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING Conventioneel koken Een klassieke manier van koken, waarbij onder en/of boven elementen worden gebruikt voor het bereiden van uw gerecht. Het is aan te raden het gerecht pas in de oven te plaatsen nadat de op de ingestelde temperatuur is gekomen.
  • Page 14 Geventileerd koken Bij deze wijze van koken draait er een ventilator achter in de oven, om de warme lucht door de kuip te circuleren. Hierdoor is de temperatuur overal in de kuip gelijkmatig, en zal uw gerecht sneller klaar zijn. Deze manier van koken leent zicht erg als u met meerdere roosters tegelijk werkt.
  • Page 15: Temperatuur Sonde

    Temperatuur sonde. Sappigheid, smaak en aroma zijn het resultaat van het gebruik van onze temperatuursonde. temperatuursonde thermometer temperatuur meet in de kern van uw gerecht. u kunt daarmee de mate van garing erg nauwkeurig bepalen. Vlees zal roze zijn aan de binnenkant en gaar aan de buitenkant! De temperatuur die het voedsel bereikt tijdens het koken houdt nauw verband met problemen met betrekking tot...
  • Page 16 Gebruik van de temperatuur sonde. De voeleringang is gelegen in de bovenhoek van de voorkant van de oven, beschermd door een metalen deksel (1). Til de metalen kap op. (2) Steek de stekker zo ver mogelijk naar binnen. Als deze goed is geplaatst, zal de besturing een dubbele pieptoon geven.(3) Schuif de sonde in het midden van het eten, vermijd daarbij het aanraken van botten of van vette gebieden.
  • Page 17 Selecteer de beste functie voor u recept. Na 5 secenden zal de display de temperatuur weer gaan geven die de sonde meet. Na korte tijd zal de oven beginnen met het programma. De display laat de ingestelde kerntemperatuur zien (66 °C pre-set) van de sonde, die bij te stellen is met de toetsen tussen de 30 en 99 °C.
  • Page 18 Wij adviseren u onderstaande tabel te gebruiken. eten MINIMUM INTERNE TEMP. Gehakt Hamburger 71°C Varken, koe, lam e.d. 74°C Kip kalkoen 74°C Rundvlees, lam Gebraden vlees Rauw De temperatuur wordt niet aangegeven, omwille van veiligheid. Medium-rauw 63°C Medium 71°C gaar 77°C Varken Ribben, roast...
  • Page 19 Als de kerntemperatuur wordt bereikt, zal de oven uitschakelen, en geeft een pieptoon. Vergeet niet de sonde los te maken van de oven voor u het gerecht uitneemt. Let op: De sonde is erg heet na het koken!!
  • Page 20 Speciale functies Boost (snelle voorverwarming) BOOST – Om snel de oven op bedrijfs rtemperatuur te krijgen Deze speciale functie kan worden geactiveerd na selectie van een kookfunctie en wordt gebruikt om de tijd die nodig is om de ingestelde kooktemperatuur te berijken te verkorten. U kunt de Boost functie op ieder moment stoppen, Clean (snel reiniging) AUTOMATISCHE REINIGING Hoge temperatuur cyclus (250 °...
  • Page 21: Oven Licht Besturing

    De panelen mogen alleen met kraan water worden schoongemaakt, en moeten na verzadiging worden vervangen. U kunt de panelen los kopen bij uw gespecialiceerde dealer, of bij Boretti. (zie www.boretti. nl). Oven licht besturing.
  • Page 22: Het Instellen Van De Temperatuur

    Indien u de temperatuur niet meer aanpast na het kiezen van het gewenste programma, zal de oven na enkele seconden vanzelf starten! Het instellen van de temperatuur. De oven gebruikt een temperatuursensor die voor een maximale betrouwbaarheid bij het koken een nauwkeurigheid garandeert van ±...
  • Page 23: Rest Warmte

    REST WARMTE Tijdens het gebruik van de oven zal de kuip warmte afgeven aan de mantel. Na gebruik zal daarom de koel ventilator nog blijven doordraaien tot de mantel een temperatuur van minder dan 50 graden heeft bereikt. Gebruik deze eigenschap om U eten rustig te laten garen. PROGRAMMEREN VAN DE OVEN Uw oven heeft drie programmas die maken dat u oven start en stopt wanneer het u past.
  • Page 24: Timer Programmering: Kook Tijd

    Timer programmeren: kooktijd Raak het timer symbool één keer aan, en het symbool zal oplichten. Daarnaast zal de klok niet meer de actuele tijd aangeven maar op 00:00 springen. scheidingspunten zullen knipperen om aan te geven dat u de kooktijd in kunt stellen.
  • Page 25 Stel de stoptijd in door het aanraken van de “+” en “-” symbolen. Zodra de stoptijd is ingesteld, zal de display weer de actuele tijd weergeven en licht het stoptijd symbool op. Het terugtellen begint nu. Nadat de ingestelde tijd is verstreken, zal de oven piepen en worden verwarmingselementen uitgeschakeld.
  • Page 26 Stel nu de stoptijd in. De display zal initieel de actuele tijd + 2 uur laten zien, in dit voorbeeld 8:30 uur +2:00 = 10:30 uur.. Verander de stoptijd naar de gewenste tijd, in ons voorbeeld 13:00 uur. De oven gaat nu stand-by, en het licht gaat uit. De computer zal nu de oven automatisch inschakelen om 11:00 uur (13:00 –...
  • Page 27: Automatische Functies; Recepten

    AUTOMATISCHE FUNCTIES: RECEPTEN Volg deze procedure om toegang te krijgen tot de recepten functie. Toets AAN/UIT ( Selecteer de AUTOMATISCH ( ) functie; De display laat 2 opties zien: - persoonlijke recepten; - vooringestelde recepten Kies de gewenste optie met de toetsen;...
  • Page 28: Persoonlijke Recepten

    Wanneer alles is ingesteld, laat de display zien welk recept is gekozen. De dubbele punt in de kooktijd (00:30) zal knipperen om aan te geven dat het kan worden aangepast. Om het te veranderen, gebruik de - + toetsen. Of selecteer de functie direct waarna het ingestelde programma direct start met terugtellen vanaf een preset tijd op de display.
  • Page 29 Als het geheugen vol is, kunt u geen recept meer opslaan en krijgt u de melding “memory full unable to save” Voor dat u nu weer recepten kunt opslaan moet u eerst oude recepten verwijderen. • - selecteer de functie; •...
  • Page 30: Uitnemen Van De Ovendeur

    Uitnemen van de ovendeur. De deur kan snel en eenvoudig worden verwijderd. Om dit te doen, gaat u als volgt te werk: - Open de deur. - Til de twee hendels zoals in in Fig. hieronder; - Sluit de deur op de eerste aanslag (veroorzaakt door het verhoogde hefbomen). - Til de deur naar boven en naar buiten om deze te verwijderen uit de bevestigingen.
  • Page 31: Het Vervangen Van De Ovenlamp

    HET VERVANGEN VAN DE OVEN LAMP. Belangrijk: Voor het vervangen van de lamp dient u de oven spanningsloos te maken. De lamp moet aan de volgende eisen voldoen: 300 graden, 230 volt, 25 Watt, G9 connector. - Gebruik een schroevendraaier om het glas dat voor de lamp zit los te wippen. - Neem de oude lamp uit.
  • Page 32: Installatie Instructies

    Installatie instructies De oven kan geïnstalleerd worden onder een kookplaat, in een meubel, of in combinatie met een borden warmer in een 60 cm gat. De afmetingen van de ruimtes worden vermeld in de tekening hieronder. materiaal waar de kast van gemaakt is, moet bestand zijn tegen de afgegeven hitte.
  • Page 34: Elektrische Aansluitingen

    ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Voordat u de oven aansluit op het lichtnet, zorg dan dat: - De voedingsspanning overeenkomt met de gegevens op het plaatje op de voorzijde van de oven. - De netvoeding een efficiënte aarde (massa) verbinding heeft die voldoet aan alle van toepassing zijnde wet- en regelgeving.
  • Page 35 Dear Customer, Nederlands we would like to thank you and congratulate you on your choice. This new product has been carefully designed and built using top quality English materials, and meticulously tested to ensure that it meets all your culinary requirements. Please read and observe these simple instructions, which will enable you to Italiano...
  • Page 36: Important

    Contents User instructions, 37 The first time you use the oven, 37 Self-cleaning catalytic panels (Where present), 38 Respect for the environment, 38 Introduction to the oven, 39 Installation and hook-up, 39 Before hook-up, 39 Demonstration mode, 39 Setting the clock, 40 Actions that are possible with the oven off, 41 Turning on the oven, 41 Key (or child safety) function, 42...
  • Page 37: User Instructions

    User instructions The first time you use the oven Clean the oven thoroughly with soapy water and rinse well. To remove the lateral frames from smooth-walled ovens, proceed as shown in the figure. Operate the oven for about 30 minutes at maximum temperature to burn off all traces of grease which might otherwise create unpleasant smells when cooking.
  • Page 38: Self-Cleaning Catalytic Panels (Where Present)

    Self-cleaning catalytic panels (Where present) SELF-CLEANING PANELS The CLEAN (where present) function activates the reaction that causes cleaning. Our smooth walled ovens can be fitted with selfcleaning panels to cover the inside walls. These special panels are simply hooked on to the walls before the side frames are fitted. They are coated in a special, micro-porous catalytic enamel which oxidises and gradually vaporises splashes of grease and oil at cooking temperatures above 200°...
  • Page 39: Introduction To The Oven

    FOR ADDITIONAL INFORMATION about the treatment, recovery and recycling of this product, contact the local office of competence, the domestic waste collection service or the store where the product was purchased. BEFORE SCRAPPING, make it unusable by cutting the electrical cord. Introduction to the oven Dear Customer, your new oven is controlled by an electronic board that constantly monitors its operation to improve its performance.
  • Page 40: Setting The Clock

    In this mode, the oven is never REALLY turned on, i.e., the heating elements are never powered! The control panel is INACTIVE and, so, the oven will not respond to commands! To disable the demonstration mode, touch the light symbol for five seconds: the control will go to normal operation and ready for turning on.
  • Page 41: Actions That Are Possible With The Oven Off

    ACTIONS THAT ARE POSSIBLE WITH THE OVEN OFF - Turn on oven light The oven light is turned on/off by touching the symbol as shown in the figure. - Change the Language When the oven is off, you can change the language of the display by simultaneously selecting the + in the lower right for at least 3 seconds.
  • Page 42: Key (Or Child Safety) Function

    Key (or child safety) function The key function is activated/deactivated by pressing the button for at least 3 seconds. You can activate and deactivate the operating mode of the oven at any time. The padlock OPEN symbol means that the key function is not active. The padlock CLOSED symbol means that the key function is active.
  • Page 43: Main Functions

    MAIN FUNCTIONS Overview of the command panel The cooking functions The provides eleven specific cooking functions! To activate a function, just touch the corresponding symbol. Each function has a temperature setting selected on the basis of cooking tests of the recipes that are typically used, which can be easily changed based on your own experience.
  • Page 44: Control Panel Functions

    Control panel functions The oven lamp always turns on when the door is opened and, to save energy, it is managed by the system in the other modes. Upper and lower heating elements. Preset to 190 °C. Regulation of the thermostat from 50°...
  • Page 45: Instructions For Use

    Instructions for use Conventional cooking A classic system that uses upper and lower heat suitable for cooking a single dish. It is a good idea to insert the food when the oven has reached its preset temperature, i.e., when the °C is locked and you have heard the beep.
  • Page 46 Fan cooking In this type of cooking, a fan located in the rear part circulates warm air inside the oven, distributing it uniformly. This cooks food faster than conventional cooking. This system is good for cooking on several shelves and even for different types of foods (fish, meat, etc.
  • Page 47: Food Probe

    Food probe (or probe thermometer) TEMPERATURE PROBE Tenderness, taste and flavour are the result of precise ad functional control. The food probe is a thermometer which, when inserted into the food, makes it possible to check the internal temperature and use it to establish the end of cooking. For example, meat may look like it is cooked on the outside, but still be pink on the inside! The temperature reached by food during cooking is closely linked to problems relating to health and hygiene.
  • Page 48 to ensure that the minimum cooking temperatures are reached. The greatest hazards are posed by poorly cooked chicken, particularly at risk from Salmonella. • Avoid interrupting the cooking process, i.e., partially cooking food, storing it and completing the cooking process later. This sequence encourages the growth of bacteria due to the “warm” temperatures reached inside the food.
  • Page 49 Select the best cooking function for your recipe. After 5 sec. the temperature display switches to indicate the temperature of the food probe, i.e., the temperature which mustbe reached inside the food. With you can change the minimum required internal temperature in a range of +30 °C to +99 °C but we recommend consulting the table below, which is taken from the “National Food Safety Database (USA)”...
  • Page 50 Remember that, if you want to change the temperature parameters of the food probe or the internal temperature of the oven, you must proceed as follows: • Select (white for the probe and red for the oven chamber) • with you can increase or decrease the temperatures at will FOOD MINIMUM INTERNAL TEMPERATURE Mince...
  • Page 51 The end of cooking, established by reaching the internal temperature set for the food probe. All the oven programming functions (timer functions) are stopped, apart from the beeper (minute counter). When the food probe detects the temperature for which it was set, the oven is automatically turned off and you are notified by a beep and “Program finished remove the dish”...
  • Page 52 Special functions Boost (quick preheat) BOOST – FAST TIMES To shorten cooking times with fast pre-heating This special function can be activated after selecting a cooking function and is used to reduce the time required to reach the set cooking temperature. It is possible to disconnect the turbo heat function “BOOST“...
  • Page 53: Oven Light Control

    The cleaning process takes place at a temperature of 250°C and lasts one hour. Do not use it for cooking food!! The oven light is activated and can be switched off and on again at any time. All the self-cleaning panels will perform effectively for thirty cleaning processes, after this limit the panels must be replaced.
  • Page 54: Setting The Temperature

    The control suggests a temperature for each function, which you can change at any time, but if you consider it suitable, you don’t need to do anything else, the oven will start by itself in just a few seconds! Setting the temperature The uses a temperature probe that is accurate to ±5 °C for the maximum reliability of the cooking temperatures requested.
  • Page 55: Residual Heat

    Residual heat While cooking food, the structure of the oven stores heat. This heat is kept isolated from the rest of the kitchen thanks to generous heat insulation and certain construction techniques. This heat is gradually dissipated over time and can still be a resource in the kitchen, if it is managed: the control shows the internal temperature after the oven is turned off until it falls to 50 °C.
  • Page 56: Timer Programming: End-Of-Cooking Time

    Timer programming: cooking time Touch the timer symbol once and the relative symbol will light up. Plus, the clock display will replace the current time: The separator dots flash to indicate that you can program the cooking time. Once the cooking time is entered, the display will flash the current time again and the “cooking time”...
  • Page 57 Set the end-of-cooking time by touching the “+” and “-” symbols. Once the end-of-cooking time is entered, the display will flash the current time again and the “end-of-cooking time” symbol will be lit. The countdown starts now. When the set time has been reached, the oven will beep and the heating elements will turn off, ending cooking.
  • Page 58: Programming The Timer: Minute-Counter

    Now, set the end-of-cooking time: the control normally adds the cooking time to the current time, so it proposes an end-of-cooking time, which in our case would be 10:30 (8:30+2:00). Change the end-of-cooking time to what you want, in our example 13:00 The oven goes to standby mode, turning off the oven light.
  • Page 59: Automatic Function: Recipes

    Automatic functions: recipes To access the recipe function, proceed as follows: Turn on the oven with Select the AUTOMATIC function The display shows the 2 options: - personal recipes; - preset recipes Choose the desired setting with the buttons; using the button, confirm the choice;...
  • Page 60: Personalising Recipes

    When finished with the settings, the display summarizes the recipe set. The colon in the cooking time (00:30) will be flashing to indicate that it can be changed. To change it, use the - + buttons. Or select the function directly and, in this way, the cooking program starts with a countdown of the preset time on the display.
  • Page 61 If there is insufficient memory for saving your personal recipes, you will see this message displayed: “MEMORY FULL UNABLE TO SAVE”. Before saving your recipe, you must delete others from the menu in this way: - select the function - select the “PERSONAL RECIPES” section where you will find all the saved recipes;...
  • Page 62: Removing The Oven Door

    Removing the oven door The oven door can be removed quickly and easily. To do so, proceed as follows: - Open the door fully. - Lift the two levers shown in Fig. below; - Close the door as far as the first stop (caused by the raised levers). - Lift the door upwards and outwards to remove it from its mountings.
  • Page 63 - Use a screwdriver to detach the glass pressure fitted on the lamp holder; - Remove the old lamp by sliding it out of its seat and taking care not to break it; - Insert the new bulb taking care not to touch it with your hands (we recommend using a disposable latex glove);...
  • Page 64: Installation Instructions

    Installation instructions Installing the oven in a cabinet 45 The oven can be installed under a cook top, in a column, or combined with the relative food-warmer drawer. The dimensions of the cabinet must be as shown in the figures below. The cabinet material must be able to withstand the heat.
  • Page 65: Flush Fitting 60

    Flush fitting 60 The oven can be installed under a work top or in a cooking column. Figure shows the installation dimensions. Make sure that surrounding materials are heat resistant. Align the oven centrally with respect to the side walls of the units surrounding it and fix it in place with the screws and Allen screws provided. See the accompanying instructions for combining the oven with multi-functional gas or gas-electric cookers.
  • Page 66: Electrical Connections

    Electrical connections Before connecting the oven to the mains power supply, make sure that: - The supply voltage corresponds to the specifications on the data plate on the front of the oven. - The mains supply has an efficient earth (ground) connection complying with all applicable laws and regulations.
  • Page 67 Caro Cliente, Nederlands sentitamente ringraziamo congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di EN English primissima qualità, e stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura. La preghiamo pertanto di leggere e Italiano rispettare...
  • Page 68 Indice Istruzioni per l’utente, 69 Primo utilizzo, 69 Pannelli autopulenti, 70 Rispetto dell’ambiente, 70 Presentazione del forno, 71 Installazione e allacciamento,71 Primo allacciamento, 71 Modalità di dimostrazione, 71 Regolazione dell’orologio, 72 Azioni possibili a forno spento, 73 Accensione del forno, 73 Funzione chiave, 74 IMPORTANTE Funzioni Principali, 75...
  • Page 69: Istruzioni Per L'utente

    Istruzioni per l’utente Primo utilizzo Il forno va pulito a fondo con acqua e sapone e risciacquato accuratamente. Per togliere i telai laterali nei forni con pareti lisce procedere come illustrato in figura. Riscaldare il forno per circa 30 minuti alla massima temperatura; verranno così eliminati tutti i residui grassi di lavorazione che potrebbero causare sgradevoli odori in fase di cottura.
  • Page 70: Pannelli Autopulenti

    Pannelli autopulenti catalici (dove presenti) PANNELLI AUTOPULENTI La funzione CLEAN (dove presente) attiva la reazione che provoca la pulizia. I nostri forni con pareti lisce hanno la possibilità di montare all’interno della muffola dei pannelli autopulenti che ricoprono le pareti. Questi speciali pannelli, da agganciare alle pareti prima dei telai laterali, sono ricoperti di uno speciale smalto catalitico microporoso che ossida e vaporizza gradualmente gli schizzi di olio e grasso eliminandoli durante le cotture sopra i 200°...
  • Page 71: Presentazione Del Forno

    LO SMALTIMENTO DEVE ESSERE EFFETTUATO seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. PER ULTERIORI INFORMAZIONI sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio locale competente, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è...
  • Page 72: Regolazione Dell'orologio

    In questa modalità il forno non vieni MAI azionato realmente, cioè non vengono accese le resistenze termiche!! Il pannello di controllo è INATTIVO e quindi il forno non risponderà ai comandi! Per disabilitare la modalità dimostrazione toccare per cinque secondi il simbolo luce: il forno entrerà...
  • Page 73: Azioni Possibili A Forno Spento

    AZIONI POSSIBILI A FORNO SPENTO - Accensione luce del forno La luce forno viene attivata/disattivata digitando il simbolo come in figura. - Cambio della Lingua A forno spento è possibile cambiare la Lingua nel display selezionando contemporaneamente e il tasto + in basso a destra per almeno 3 secondi. Poi con scegliere la lingua e confermare la scelta con - Impostazione funzione timer “contaminuti”...
  • Page 74: Funzione Chiave

    Funzione chiave (o sicurezza bambini) funzione chiave viene attivata/disattivata digitando il tasto per almeno 3 secondi. Si può attivare e disattivare in qualsiasi momento e modo di funzionamento del forno. Il simbolo lucchetto APERTO specifica che la funzione chiave non è attiva. Il simbolo lucchetto CHIUSO specifica che la funzione chiave è...
  • Page 75: Funzioni Principali

    FUNZIONI PRINCIPALI Panoramica del frontalino comandi Le funzioni di cottura Il controllo mette a disposizione ben tredici funzioni specifiche di cottura (a seconda del modello)! Per attivare una funzione è sufficiente toccare il simbolo corrispondente. Ogni funzione ha una temperatura impostata scelta in base a prove di cottura su ricette che tipicamente la utilizzano e possono essere facilmente variate a seconda della propria esperienza.
  • Page 76: Funzionalità Del Forno

    Funzionalità del forno Lampada forno, si accende sempre quando si apre la porta e per risparmio energetico, viene gestita dal sistema, nelle altre modalità. Resistenza superiore ed inferiore. Preimpostata a 190°C. Regolazione del termostato, da 50° C a MAX. Resistenza inferiore. Preimpostata a 50°C. Regolazione del termostato da 50° C a MAX. Resistenza superiore (grill superficie e potenza ridotta).
  • Page 77: Istruzioni Di Funzionamento

    Istruzioni di funzionamento Cottura convenzionale Sistema classico che utilizza calore superiore ed inferiore adatto per la cottura di un solo piatto. E’ bene che il cibo venga inserito quando il forno ha raggiunto la temperatura prestabilita, cioè quando si e’ bloccato il °C e avete udito un bip sonoro. Se verso fine cottura si avesse necessità...
  • Page 78 Cottura ventilato Con questo tipo di cottura, un ventilatore posto nella parte posteriore fa circolare l’aria calda all’interno del forno, distribuendola in modo uniforme. La cottura avviene più rapidamente rispetto alla cottura convenzionale. Il sistema risulta idoneo per la cottura su più ripiani ed anche per cibi di natura diversa (pesce, carne ecc.
  • Page 79: Sonda Cibo

    Ventilatore di raffreddamento Il ventilatore è posto sulla parte superiore del forno e crea un circolo d’aria di raffreddamento all’interno del mobile e attraverso il frontale del forno stesso. Entra in funzione quando la cavità del forno raggiunge i 80°C ca. Lo spegnimento del ventilatore avviene quando la cavità...
  • Page 80 La temperatura raggiunta dai cibi, durante la cottura, è strettamente collegata con problemi di ordine igienico/salutistico, infatti i batteri possono essere presenti in qualunque carne, così come nel pollame nel pesce e nelle uova crude. Alcuni batteri fanno andare a male il cibo, altri, come la Salmonella, Campylobacter jejuni, Listeria monocytogenes, Escherichia coli e lo Staphylococcus aureus, possono nuocere, anche gravemente, alla salute.
  • Page 81 Inserire lo spinotto fino in fondo: se inserito correttamente, il controllo avviserà con un segnale acustico (3). Inserire la sonda al centro del cibo, evitando di toccare ossa o parti grasse. Tenete presente che la sonda cibo non funziona se viene connessa a forno già acceso! Selezionate la funzione di cottura più...
  • Page 82 Dopo 5sec. il display temperature si commuta per visualizzare la temperatura della sonda cibo cioè quella che dovrà essere raggiunta all’interno della pietanza. potete modificare il valore della temperatura interna minima richiesta in un intervallo da +30°C a +99°C ma consigliamo di consultare la tabella sottostante presa dal “THE NATIONAL FOOD SAFETY DATABASE (USA)”...
  • Page 83 Se lo spinotto viene tolto a cottura iniziata, il controllo blocca il forno e avvisa dell’errore con segnali acustici: reinserire lo spinotto per riprendere la cottura! Quando si cucina con l’ausilio della sonda cibo, tutte le temperature preimpostate vengono modificate, per coerenza con la filosofia di utilizzo, a 165°C: si potranno variare da un minimo di 120°C al massimo di 250°C.
  • Page 84 Funzioni speciali Boost (rapido preriscaldo) BOOST - TEMPI RAPIDI Per abbreviare i tempi delle cotture con un preriscaldamento rapido. Questa funzione speciale è attivabile dopo aver selezionato una funzione di cottura ed il suo utilizzo serve per diminuire il tempo necessario a raggiungere la temperatura impostata di cottura. In ogni momento è...
  • Page 85: Controllo Della Luce Forno

    Il processo di pulizia avviene ad una temperatura di 250°C per la durata di un’ora, NON utilizzarla per la cottura dei cibi! La luce forno viene attivata, è possibile in ogni momento spegnerla e riaccenderla. Tutti i pannelli autopulenti hanno un’efficacia di rendimento pari a circa trenta utilizzi, dopo tale limite i pannelli dovrebbero essere sostituiti.
  • Page 86: Regolazione Della Temperatura

    Il controllo propone una temperatura per ogni funzione, è possibile in qualsiasi momento modificarla, ma se la ritenete idonea non occorre fare altro, il forno si attiverà da solo in pochi secondi! Regolazione della temperatura Il controllo si avvale di una sonda temperatura con precisione di ± 5°C per la massima affidabilità delle temperature di cottura richieste.
  • Page 87: Calore Residuo

    Calore residuo Durante la cottura dei cibi la struttura del forno immagazzina calore, questo calore è mantenuto isolato dal resto della cucina grazie ad un isolamento termico generoso e ad alcuni accorgimenti di costruzione. Questo calore viene disperso gradualmente nel tempo e può rappresentare ancora una risorsa in cucina se viene gestito: il controllo indica la temperatura interna, dopo lo spegnimento del forno, fino al raggiungimento dei 50°C.
  • Page 88: Programmazione Timer

    Programmazione timer: tempo di cottura Toccare una volta il simbolo timer, si accenderà il simbolo relativo. Inoltre il display dell’orologio sostituirà l’indicazione dell’ora corrente. I puntini separatori lampeggiano ad indicare che è possibile programmare il tempo di cottura Una volta definito il tempo di cottura, il display visualizzerà ancora l’ora corrente, il simbolo “durata cottura”...
  • Page 89: Programmazione Timer: Cottura Posticipata

    Impostare l’ora di fine cottura toccando i simboli “+” e “-“. Una volta definita l’ora di fine cottura, il display visualizzerà ancora l’ora corrente, il simbolo “fine cottura” sarà acceso. A partire da ora inizia il conteggio. Raggiunta l’ora impostata, il forno lo segnalerà acusticamente, le resistenze termiche verranno spente, terminando quindi la cottura.
  • Page 90 Definite adesso l’ora di fine cottura : il controllo normalmente somma all’ora attuale il tempo di cottura e la propone come ora di fine cottura, nel nostro caso proporrà le ore 10:30 (8:30+2:00). Modificate l’ora di fine cottura per farla coincidere con quella da Voi desiderata, nel nostro esempio le 13:00.
  • Page 91: Funzione Automatico: Ricette

    Funzioni automatiche: ricette Per accedere alla funzione ricette eseguire la seguente procedura: Accendo il forno col tasto Seleziono la funzione AUTOMATICO; Il display visualizza le 2 opzioni: - ricette personali; - ricette impostate Scegliere l’impostazione desiderata con con il tasto confermo la scelta;...
  • Page 92: Personalizzazione Ricette

    Al termine delle impostazioni il display riassume la ricetta impostata. I due punti del tempo durata cottura (00:40) saranno lampeggianti ad indicare la possibilità di poterlo modificare. Per modificarlo agire sui tasti - + . Oppure seleziono direttamente la funzione che sta lampeggiando e così...
  • Page 93 Se la memoria dedicata al salvataggio delle ricette personali dovesse essere insufficiente il display visualizza il messaggio: “MEMORIA PIENA IMPOSSIBILE SALVARE”. Prima di salvare la mia ricetta devo cancellarne altre dal menù in questo modo: - seleziono la funzione - digitando entro nella sezione “RICETTE PERSONALI” dove trovo tutte le ricette salvate;...
  • Page 94: Smontaggio Della Porta Del Forno

    Smontaggio della porta forno Lo smontaggio della porta forno può essere facilmente effettuato operando come segue: - aprire totalmente la porta; - sollevare le due leve tte indicate in fig. sotto; - richiudere la porta sul primo scatto di arresto determinato da lle due levette sollevate in precedenza; - sollevare la porta verso l’alto e verso l’esterno del forno per estrarla dalle sedi;...
  • Page 95 - Con un cacciavite a taglio sganciare il vetro inserito a pressione sul portalampada; - Levare la vecchia lampada sfilandola dalla sede stando attenti che non si rompa; - Inserire la nuova lampadina avendo l’accortezza di non toccarla con le mani (consigliamo l’uso di un guanto in lattice da gettare poi);...
  • Page 96: Istruzioni Per L'installatore

    Istruzioni per l’installatore Il forno può essere installato sotto un piano di cottura, in colonna, oppure abbinato al relativo cassetto scaldavivande. Le dimensioni dell’incasso devono essere come riportato nelle figure sotto. Il materiale del mobile deve essere in grado di resistere al calore. Il forno deve essere centrato rispetto alle pareti del mobile e fissato con le viti e bussole che sono fornite in dotazione come da figure a fianco avendo cura di non forzare troppo le viti, pena...
  • Page 97 Incasso del forno 60 Il forno può essere installato sotto un piano di cottura oppure in colonna. Le dimensioni dell’incasso devono essere come riportato in figura. Il materiale del mobile deve essere in grado di resistere al calore. Il forno deve essere centrato rispetto alle pareti del mobile e fissato con le viti e bussole che sono fornite in dotazione.
  • Page 98: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che: - le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto indicato sulla targa matricola applicata sul fronte del forno; - l’impianto sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge in vigore.
  • Page 99 Cher Client, Nederlands Vous venez d’acheter l’un de nos produits et nous vous en remercions vivement. Ce nouveau produit, minutieusement conçu et construit avec des matériaux de tout EN English premier choix, a été soigneusement testé afin de satisfaire chacune de vos exigences en matière de cuisson.
  • Page 100: Important

    Indice Instructions pour l’utilisateur, 101 Première utilisation, 101 Panneaux autonettoyants, 102 Respect de l’environnement, 102 Présentation du four, 102 Installation et raccordement,103 Premier branchement, 103 La modalité « démontration, 103 Réglage de l’horloge, 104 Actions possibles lorsque le four est éteint, 105 Allumage du four, 105 Fonction clé, 106 IMPORTANT...
  • Page 101: Instructions Pour L'utilisateur

    Instructions pour l’utilisateur Première utilisation Le four doit être nettoyé à fond à l’eau et au savon, puis rincé méticuleusement. Pour enlever les cadres latéraux dans les fours à parois lisses, procéder comme indiqué sur la figure. Il convient de n’insérer la nourriture que lorsque le four a atteint la température préétablie, c’est-à-dire quand s’éteint le voyant lumineux.
  • Page 102: Panneaux Autonettoyants

    Panneaux autonettoyants (Lorsqu’ils sont présents) PANNEAUX AUTONETTOYANTS La fonction CLEAN active la réaction qui provoque le nettoyage. Nos fours à parois lisses peuvent être munis, à l’intérieur, de panneaux autonettoyants qui recouvrent les parois. Devant être accrochés sur les parois, avant les châssis latéraux, ces panneaux spéciaux sont recouverts d’un émail spécial catalytique microporeux qui provoque l’oxydation et l’évaporation graduelles des écla- boussures d’huile et de graisse qui sont ainsi éliminées pendant les cuissons à...
  • Page 103: Présentation Du Four

    L’ELIMINATION DOIT AVOIR LIEU selon les règlementations locales pour l’élimination des déchets. POUR D’AUTRES INFORMATIONS sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contacter le bureau local compétent, le service de collecte des déchets domestiques ou le magasin où le produit a été...
  • Page 104: Réglage De L'horloge

    Dans cette modalité, le four n’est JAMAIS réellement mis en marche, c’est-à-dire que les résistances thermiques ne sont mises sous tension!! Le bandeau de commande est INACTIF et le four ne répond pas aux commandes! Pour désactiver la modalité «démonstration», appuyer pendant cinq secondes sur le symbole de l’éclairage: le contrôle fonctionne dans le mode...
  • Page 105: Actions Possibles Lorsque Le Four Est Éteint

    ACTIONS POSSIBLES LORSQUE LE FOUR EST ÉTEINT - Tourner la lampe du four On allume/éteint l’éclairage du four en effleurant le symbole d’après la figure. - Changement de langue Lorsque le four est éteint, on peut sélectionner la langue sur l’afficheur en sélectionnant simultanément et la touche + en bas à...
  • Page 106 Fonction clé (ou sécurité enfants) On active/désactive la fonction clé en appuyant sur la touche pendant au moins 3 secondes. Le mode de fonctionnement du four peut être activé/désactivé à tout moment. Le symbole du cadenas OUVERT indique que la fonction clé n’est pas active. Le symbole du cadenas FERMÉ...
  • Page 107: Fonctions Principales

    FONCTIONS PRINCIPALES: Vue d’ensemble du bandeau de commande Les fonctions de cuisson Le contrôle met à disposition onze fonctions de cuisson spécifiques! Pour activer une fonction, il suffit d’effleurer le symbole correspondant. Chaque fonction prévoit une température programmée choisie en vertu d’essais de cuisson sur des recettes qui l’utilisent typiquement;...
  • Page 108: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four Lampe du four, elle s’allume toujours quand on ouvre la porte et pour l’épargne énergétique; dans les autres modalités elle est gérée par le système. Résistance supérieure et inférieure. Préréglée sur 190°C. Réglage du thermostat de 50° C au MAX Résistance inférieure.
  • Page 109: Instructions Pour Le Fonctionnement

    Instructions pour le fonctionnement Cuisson conventionnelle Système classique qui utilise la chaleur supérieure et inférieure indiquée pour la cuisson d’un seul plat. Il est bon que les aliments soient introduits quand le four a atteint la température préétablie, à savoir quand le °C s’est bloqué...
  • Page 110 Cuisson ventilee Avec ce type de cuisson, un ventilateur placé dans la partie postérieure fait circuler l’air chaud à l’intérieur du four, en le distribuant de manière uniforme. La cuisson a lieu plus rapidement par rapport à la cuisson conventionnelle. Le système est indiqué...
  • Page 111: Sonde Des Aliments

    Sonde des aliments (ou thermomètre à sonde) SONDE DE TEMPERATURE La tendreté, le goût et la saveur sont le résultat d’un contrôle précis et fonctionnel. La sonde des aliments est un thermomètre qui, en étant inséré dans le plat, permet de contrôler sa température interne et de l’utiliser pour déterminer la fin de la cuisson.
  • Page 112: Comment Utiliser La Sonde Des Aliments

    minimales de cuisson sont atteintes. Les plus grands risques proviennent de la volaille mal cuite, qui est particulièrement dangereuse en raison de la Salmonellose. • éviter d’interrompre la cuisson – c’est-à-dire de cuire partiellement –, de conserver et donc de finir de cuisiner plus tard, car il est possible que de cette façon, l’aliment atteigne des températures “tièdes”...
  • Page 113 Sélectionnez la fonction de cuisson qui convient le mieux à votre recette. Au bout de 5 secondes, l’écran des températures commute pour afficher la température de la sonde des aliments, c’est-à-dire celle qui devra être atteinte à l’intérieur du plat. Avec vous pouvez modifier la valeur de la température interne minimale requise dans une plage de température de +30°C / +99°C mais il est conseillé...
  • Page 114 Nous rappelons que si, durant la cuisson vous voulez changer les paramètres de la température aussi bien de la Sonde des aliments que de l’intérieur du four, vous devrez agir de la façon suivante: • Sélectionnez (blanc pour la sonde et rouge pour la cavité du four) • avec vous pouvez augmenter ou diminuer à...
  • Page 115 La fin de la cuisson est discriminée par l’obtention de la température interne programmée pour la sonde des aliments ; toutes les fonctions de programmation du four (fonctions de minuterie) sont bloquées, à l’exception de la fonction de l’avertisseur sonore (compte-minutes). Quand la sonde aliments relèvera la température pour laquelle elle a été...
  • Page 116: Fonctions Spéciales Boost (Préchauffage Rapide)

    Fonctions spéciales Boost (préchauffage rapide) BOOST - TEMPS RAPIDES Pour réduire les temps des cuissons avec un préchauffage rapide. Cette fonction spéciale ne peut être activée qu’après avoir sélectionné une fonction de cuisson et son intervention sert à réduire le temps nécessaire pour atteindre la température de cuisson programmée. Ce laps de temps est appelé...
  • Page 117: Contrôle De La Lumière Du Four

    Le processus de nettoyage a lieu à une température de 250°C pendant une durée d’une heure. NE PAS l’utiliser pour la cuisson des aliments ! La lumière du four est activée ; il est possible de l’éteindre et de la rallumer à tout moment. Tous les panneaux autonettoyants ont un taux de rendement égal à...
  • Page 118: Réglage De La Température

    Le contrôle propose une température pour chaque fonction; celle-ci est modifiable à tout moment; mais si vous estimez que le réglage est correct, le four s’allume automatiquement au bout de quelques secondes! Réglage de la température Le contrôle utilise une sonde de température d’une précision de ± 5° C pour la fiabilité maximale des températures de cuisson souhaitées.
  • Page 119: Chaleur Résiduelle

    Chaleur résiduelle Pendant la cuisson des aliments, la structure du four emmagasine de la chaleur qui est maintenue isolée du reste de la cuisine grâce à un isolement thermique généreux et certains détails de construction. Cette chaleur est graduellement dispersée dans le temps et peut représenter une ressource en cuisine si l’on parvient à...
  • Page 120: Programmation Temporisateur

    Programmation temporisateur: temps de cuisson Effleurer fois symbole temporisateur: le symbole correspondant s’allume. En outre, l’afficheur de l’horloge remplace l’indication de l’heure actuelle: Iles points séparation clignotent, indiquant qu’il est possible de programmer le temps de cuisson. Une fois que le temps de cuisson a été défini, l’afficheur indique encore l’heure actuelle et le symbole «durée cuisson»...
  • Page 121: Programmation Temporisateur: Cuisson Différée

    Programmer l’heure de fin de cuisson en effleurant les symboles « + » et « - ». Une fois que l’heure de fin de cuisson a été définie, l’afficheur indique encore l’heure actuelle et le symbole «fin cuisson» s’allume. À présent, le compte à rebours commence. Lorsque le temps sélectionné s’est écoulé, le four émet un signal sonore, les résistances thermiques sont désactivées, terminant ainsi la cuisson.
  • Page 122: Programmation Du Temporisateur: Minuterie

    Définissez l’heure de fin de cuisson : le contrôle additionne normalement le temps de cuisson et l’heure actuelle et la propose comme l’heure de fin de cuisson; dans notre cas, il proposera les heures suivantes: 10h30 (8h30+2h00). Modifiez l’heure de fin de cuisson pour la faire coïncider avec l’heure souhaitée: 13h00;...
  • Page 123: Fonctions Automatiques: Recettes

    Fonctions automatiques: recettes Pour avoir accès à la fonction recettes, exécutez la procédure suivante: Allumez le four à l’aide de la touche Sélectionnez la fonction AUTOMATIQUE L’afficheur indique les 2 options: - recettes personnelles; - recettes programmées Choisir la sélection souhaitée avec les touches Avec la touche confirmer le choix;...
  • Page 124: Personnalisation Des Recettes

    Au terme de la programmation, l’afficheur récapitule la recette sélectionnée. Les deux points de durée de la cuisson (00 :30) clignoteront. Modifier en effleurant les touches - + . Ou bien sélectionner directement la fonction ; le programme et le compte à rebours du temps sélectionné sur l’afficheur démarrent. ATTENTION : certaines recettes utilisent le préchauffage ;...
  • Page 125 Si la mémoire dédiée à l’enregistrement des recettes personnelles ne suffit pas, l’afficheur visualise le message: “MEMOIRE PLEINE IMPOSSIBLE SAUVER”. Avant d’enregistrer la recette, il faut en effacer d’autres du menu de la façon suivante: - sélectionnez la fonction - entrez dans la section “RECETTE PERSONNELLES” en tapant, où...
  • Page 126: Demontage De La Porte Du Four

    Demontage de la porte du four Le démontage de la porte du four peut être effectué facilement de la manière suivante : - ouvrir complètement la porte; - lever les deux manettes indiquées sur la fig.; - refermer la porte sur le premier cran d’arrêt déterminé par les deux manettes soulevées au préalable; - lever la porte vers le haut et vers l’extérieur du four pour l’ôter de son siège;...
  • Page 127 - Avec un tournevis plat, décrochez la vitre introduite par pression sur la douille ; - Enlevez l’ampoule grillée en l’extrayant de son logement sans la casser ; - Insérer l’ampoule neuve sans la toucher avec les mains (nous conseillons d’utiliser un gant en latex jetable) ;...
  • Page 128: Instructions Pour L'installateur

    Instructions pour l’installateur Encastrement du four Le four peut être installé sous un plan de cuisson, en colonne, ou bien associé au tiroir chauffe-plats correspondant. Les dimensions de l’encastrement doivent être celles indiquées sur les figures ci-dessous. Le matériau du meuble doit être en mesure de résister à...
  • Page 129 Encastrement du four 60 Le four peut être installé sous un plan de cuisson ou dans une colonne. Les dimensions de l’encastrement doivent correspondre à celles qui sont indiquées sur la figure. Le matériau avec lequel le meuble est réalisé doit être en mesure de résister à la chaleur. Le four doit être centré...
  • Page 130: Branchement Electrique

    Branchement electrique Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que : - les caractéristiques de l’installation permettent de respecter ce qui est indiqué sur la plaque d’identification qui est appliquée sur le devant du four; - l’installation est munie d’un raccordement à la prise de terre conforme aux normes et aux dispositions prévues par la loi.
  • Page 131 Sehr verehrte Kundin, sehr verehrter Nederlands Kunde, wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Dieses neue, sorgfältig konzipierte und EN English aus erstklassigen Materialien hergestellte Produkt wurde akkurat kontrolliert, um allen Ihren Bedürfnissen für das perfekte Kochen zu entsprechen. Italiano Wir bitten Sie deshalb, diese leichten Anleitungen zu lesen und einzuhalten, mit...
  • Page 132 Index Anleitungen für den Anwender, 133 Erstmalige benutzung, 133 Selbstreinigende katalytische platten, 134 Umweltverträglichkeit, 134 Vorstellung des Ofens, 135 Installation und Anschluss,135 Erster Anschluss, 135 Die Vorführungsfunktion, 135 Einstellung der Uhrzeit, 136 Mögliche tätigkeiten bei abgeschaltetem ofen, 137 Einschalten des Ofens, 137 Sperrfunktion (oder Kindersicherung), 138 WICHTIG Hauptfunktionen, 139...
  • Page 133: Anleitungen Für Den Anwender

    Anleitungen für den Anwender Erstmalige benutzung Der Backofen muss gründlich mit Seifenwasser gesäubert werden. Wie auf der Abbildung dargestellt vorgehen, um bei den Öfen mit glatten Wänden die seitlichen Backbleche her-auszunehmen. Den Backofen für etwa 30 Minuten auf Höchsttemperatur aufheizen; auf diese Weise werden alle fett-haltigen Bearbeitungsrückstände eliminiert, die beim Backen unangenehme Gerüche verursachen könnten.
  • Page 134: Selbstreinigende Katalytische Platten

    Selbstreinigende katalytische platten SELBSTREINIGENDE PANEELE Die Funktion CLEAN startet die Reaktion, die zur Reinigung führt Unsere Backöfen mit glat-ten Wänden bieten die Möglichkeit, in der Muffel selbstreinigende Platten zu montieren, mit denen die Wände verkleidet werden. Diese Spezialplatten, die vor den seitlichen Rahmen an den Wänden eingehängt werden, sind mit einem mikroporösen katalytischen Speziallack bedeckt, der oxidiert, die Öl- und Fett-spritzer nach und nach verdampfen lässt, und so bei den Backvorgängen über 200°C eliminiert.
  • Page 135: Vorstellung Des Ofens

    DIE ENTSORGUNG muss unter Einhaltung der örtlichen Auflagen zur Abfallentsorgung erfolgen. FÜR WEITERE INFORMATIONEN zur Behandlung, der Rückgewinnung und das Wiederverwerten dieses Produkts die zuständige lokale Behörde, die Müllabfuhr oder das Geschäft kontaktieren, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. VOR DEM ABRÜSTEN unbrauchbar machen und dazu das Netzkabel abschneiden.
  • Page 136: Einstellung Der Uhrzeit

    Zum Deaktivieren des Vorführungsmodus muss das Lichtsymbol fünf Sekunden betätigt werden, wonach die Steuerung in den Normalbetrieb übergeht und einschaltbereit ist. Nun kann auf Wunsch die Uhrzeit für die Einschaltung des Ofens eingestellt werden. Einstellung der Uhrzeit Der Ofen meldet den Anschluss an das Stromnetz mit einem zweifachen akustischen Signalton. Zum Einstellen der Systemuhrzeit muss die Taste „TIMERFUNKTIONEN”...
  • Page 137: Mögliche Tätigkeiten Bei Abgeschaltetem Ofen

    MÖGLICHE TÄTIGKEITEN BEI ABGESCHALTETEM OFEN - Einschalten des Ofenlichtes Bei Betätigung des Symbols (siehe Abb.) wird das Ofenlicht ein- bzw. abgeschaltet. - Sprachenänderung Bei ausgeschaltetem Ofen können Sie die Display-Sprache ändern, wenn Sie gleichzeitig und die Taste + unten rechts mindestens 3 Sekunden lang drücken. Danach wird mit den Pfeiltasten Sprache gewählt und diese Wahl mit bestätigt.
  • Page 138: Sperrfunktion (Oder Kindersicherung)

    Sperrfunktion (oder Kindersicherung) Die Sperrfunktion wird freigegeben/deaktiviert, wenn die Taste mindestens 3 Sekunden betätigt wird. Diese Funktion kann jederzeit und in jeder Betriebweise des Ofens aktiviert und deaktiviert werden. Das Symbol OFFENES Vorhängeschloss zeigt an, dass die Sperrfunktion nicht aktiv ist. Das Symbol GESCHLOSSENES Vorhängeschloss zeigt an, dass die Sperrfunktion aktiv ist.
  • Page 139: Hauptfunktionen

    HAUPTFUNKTIONEN Übersicht über das Bedienfeld Die Garfunktionen Die Steuerung hat elf verschiedene Garfunktionen! Zum Schalten einer Funktion genügt es, wenn man das betreffende Symbol berührt. Jede Funktion hat eine eingestellte Temperatur, die auf der Basis von Garproben für typische Rezepte gewählt wurde.
  • Page 140: Bedientafelfunktionen

    Bedientafelfunktionen Ofenbeleuchtung. Schaltet sich bei Öffnen der Tür ein und wird für Energieersparnis in den anderen Modalitäten vom System verwaltet. Oberer und unterer Heizwiderstand. Voreingestellt auf 190°C. Thermostateinstellung von 50°C bis MAX Unterer Heizwiderstand. Voreingestellt auf 50°C. Thermostateinstellung von 50°C bis MAX Oberer Heizwiderstand (Grillfläche und Leistung reduziert).
  • Page 141: Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung Konventionelles backen Klassisches System mit Ober- und Unterhitze, das für das Garen eines einzigen Gerichts geeignet ist. Es empfiehlt sich, das Gericht in den Ofen zu schieben, wenn dieser die vorbestimmt Temperatur erreicht hat, also wenn die Gradzahl fix leuchtet und ein Signalton erklungen ist. Wenn bei Ende des Garvorgangs die Unterhitze oder Oberhitze gesteigert werden soll, drücken Sie auf das passende Kochsymbol und stellen Sie die Temperatur nach Ihrem Dafürhalten ein.
  • Page 142: Kühlventilator

    Umluft backen Mit diesem Kochtyp lässt ein Gebläse im hinteren Teil die Warme Luft im Ofen zirkulieren und verteilt diese gleichmäßig. Der Garvorgang erfolgt schneller als beim herkömmlichen Backen. Dieses System eignet sich zum Garen auf mehreren Stufen und auch für unterschiedliche Gerichte (Fisch, Fleisch usw.).
  • Page 143: Lebensmittelsonde (Oder Bratenthermometer)

    Lebensmittelsonde (oder Bratenthermometer) TEMPERATURSONDEN Zarte und schmackhafte Gerichte sind das Resultat einer präzisen und praktischen Kontrolle. Die von den Gerichten während des Garens erreichte Temperatur ist eng mit hygienischen/ gesundheitlichen Problemen verbunden. Bakterien gibt es in jedem Fleisch, ebenso wie in Huhn, Fisch und in rohen Eiern.
  • Page 144: Verwendung Des Bratenthermometers

    Salmonellengefahr ist; • Unterbrechen Sie den Garvorgang nicht, d.h. kochen Sie nicht teilweise, um dann das Gericht aufzubewahren und später zu Ende zu kochen. Auf diese Weise kommt es zu „lauwarmen“ Temperaturen in den Lebensmitteln, die ein Bakterienwachstum fördern; • Braten Sie Fleisch und Geflügel im Ofen bei Temperaturen von mindestens 165°C. Verwendung des Bratenthermometers Die Buchse für das Bratenthermometer befindet sich auf der vorderen Ecke links in der Ofenaussparung und ist mit einem Metalldeckel geschützt (1).
  • Page 145 Wählen Sie die Kochfunktion, die für Ihr Rezept am besten geeignet ist.
  • Page 146 Nach sec. wechselt Temperatur- Display Temperaturanzeige Bratenthermometers, also derjenigen, die im Gericht erreicht wurde. können Sie den Wert der erforderlichen Mindestinnentemperatur in einem Bereich von +30°C bis +99°C einstellen. Wir empfehlen Ihnen, sich an die nachstehende Tabelle zu halten, die der “THE NATIONAL FOOD SAFETY DATABASE (USA)” entnommen wurde. Wenn Sie während des Garens die Temperaturparameter sowohl des Bratenthermometers als auch des Ofeninneren ändern möchten, dann müssen Sie folgendermaßen vorgehen: • Wählen Sie...
  • Page 147 Huhn, ganz oder in Stücken 82°C Ente 82°C Ganzer Truthahn (nicht gefüllt) 82°C Putenbrust 77°C Wenn der Stecker bei begonnener Garzeit entfernt wird, dann blockiert die Steuerung den Ofen und weist mit Signaltönen auf den Fehler hin: Stecken Sie den Stecker wieder ein, um mit dem Kochen fortzufahren! Wenn mit Hilfe des Bratenthermometers Essen zubereitet wird, dann werden alle voreingestellten Temperaturen in Übereinstimmung mit der Nutzungsphilosophie auf 165°C verändert: Die Temperaturen können von 120°C bis maximal 250°C verändert werden.
  • Page 148: Sonderfunktionen

    Sonderfunktionen Boost (schnelles Vorheizen) BOOST – SCHNELLES GAREN Um die Garzeiten mit einem schnellen Vorheizen zu verhindern Diese Sonderfunktion kann aktiviert werden, nachdem Sie eine Kochfunktion ausgewählt haben und mit ihr können Sie die Zeit verringern, die zum Erreichen der eingestellten Gartemperatur erforderlich ist. Sie können die Funktion “BOOST”...
  • Page 149: Steuerung Der Ofenbeleuchtung

    Der Reinigungsprozess erfolgt bei einer Temperatur von 250°C und dauert eine Stunde. Diese Funktion NICHT zum Zubereiten von Gerichten verwenden! Die Ofenbeleuchtung wird eingeschaltet, kann aber jederzeit aus- und eingeschaltet werden. Alle selbstreinigenden Paneele haben eine Leistungseffizienz von rund dreißig Einsätzen. Nach dieser Zeit müssen die Paneele ausgewechselt werden.
  • Page 150: Restwärme

    Die Steuerung schlägt eine Temperatur für jede Funktion vor. Diese Temperatur kann jederzeit verändert werden. Wenn keine Änderung der Temperatur erfolgt, schaltet sich der Mikrowellenherd nach wenigen Sekunden von selbst ein! Restwärme Beim Garen von Gerichten speichert die Ofenstruktur Wärme. Diese Wärme wird dank einer großzügigen Wärmeisolierung und einigen baulichen Maßnahmen vom Rest der Küche isoliert.
  • Page 151: Programmieren Des Ofens

    Restwärme Beim Garen von Gerichten speichert die Ofenstruktur Wärme. Diese Wärme wird dank einer großzügigen Wärmeisolierung und einigen baulichen Maßnahmen vom Rest der Küche isoliert. Die Wärme wird dann langsam abgegeben und kann noch in der Küche als Wärmequelle benutzt werden.
  • Page 152: Timerprogrammierung: Garzeit

    Timerprogrammierung: Garzeit Bei einmaligem Berühren des Symbols Timer leuchtet das betreffende Symbol auf. Außerdem löscht das Uhrzeitdisplay die Angabe der aktuellen Uhrzeit: Trennungspunkte blinken anzuzeigen, dass die Garzeit programmiert werden kann. Nach Festlegung der Garzeit zeigt das Display wieder die aktuelle Uhrzeit an und das Symbol „Garzeit“...
  • Page 153 Danach kann durch Berühren der Symbole “+” und “-” die Uhrzeit für das Garende eingestellt werden. Sobald das Garzeitende festgelegt wurde, zeigt das Display wieder die aktuelle Uhrzeit an und das Symbol „Garende“ leuchtet auf. Ab diesem Zeitpunkt beginnt die Zeitzählung. Nach Ablauf der angegebenen Zeit gibt der Ofen ein akustisches Signal ab und die Heizwiderstände schalten sich aus, wodurch der Garvorgang abgeschlossen wird.
  • Page 154: Timerprogrammierung: Minutenzähler

    Darauf wird das Garzeitende bestimmt: Die Steuerung summiert normalerweise die aktuelle Uhrzeit mit der Garzeit und schlägt das Ergebnis als Garzeitende vor. In diesem Fall also 10.30 (8.30 + 2 h). Nun muss das Garzeitende auf die gewünschte Uhrzeit abgeändert werden. In unserem Beispiel auf 13.00.
  • Page 155: Automatische Funktionen: Rezepte

    Automatische funktionen: rezepte Für den Zugriff auf die Rezeptfunktion gehen Sie bitte folgendermaßen vor: Schalten Sie den Ofen ein mit der Taste Wählen Sie die Funktion AUTOMATIK Das Display zeigt die 2 Optionen Auf dem Display werden 2 Optionen angezeigt: - eigene Rezepte - eingestellte Rezepte Die gewünschte Einstellung mit den Tasten...
  • Page 156: Individuelle Rezeptgestaltung

    Nach den Einstellungen wird auf dem Display das eingestellte Rezept zusammengefasst. Die beiden Punkte der Garzeitdauer (00:30) blinken und weisen darauf hin, dass dieser Wert verändert werden kann. Für die Änderung die Tasten - + betätigen. Es kann aber auch direkt die Funktion gewählt werden, worauf das Garprogramm und der voreingestellte Zeitcountdown auf dem Display beginnt.
  • Page 157 Vor dem Speichern des neuen Rezepts müssen Sie andere Rezepte folgendermaßen aus dem Menü löschen: - Wählen Sie die Funktion - Drücken Sie auf den Abschnitt “PERSÖNLICHE REZEPTE”, wo Sie die gespeicherte Rezepte finden>; - Mit den Tasten blättern Sie durch das Menü, um das zu löschende Rezept auszuwählen.
  • Page 158: Ausbauen Der Ofentür

    Ausbauen der ofentür Die Backofentür kann mühelos ausgebaut werden. Dazu folgendermaßen vor-gehen: - die Tür ganz öffnen; - die zwei auf Abb. dargestellten Hebel anheben; - die Tür wieder bis zur ersten, von den zwei zuvor angehobenen Hebeln bestimmten Einrastung schließen;...
  • Page 159 - Mit einem Schlitzschraubenzieher lösen Sie das auf den Lampenträger aufgesetzte Glas; - Nehmen Sie die alte Lampe aus ihrem Sitz und achten Sie darauf, dass diese nicht bricht; - Setzen Sie die neue Lampe ein und achten Sie darauf, diese nicht mit der Hand zu berühren (wir empfehlen die Verwendung von Einweghandschuhen aus Latex);...
  • Page 160: Für Den Installateur

    FÜR DEN INSTALLATEUR Ofen einbauen Der Ofen kann unter der Kochmulde, in einer Säule oder i Kombination mit dem entsprechenden Warmhaltefach eingebaut werden. Die Einbaumaße müssen den nachstehenden Abbildungen entsprechen. Das Material des Möbels muss hitzefest sein. Der Ofen muss bezogen auf die Möbelwände zentriert und mit den mitgelieferten Schrauben und Hülsen gemäß...
  • Page 161: Einbau Des Backofens 60

    Einbau des Backofens 60 Der Ofen kann unter einem Kochfeld oder in einen Schrank eingebaut werden. Die Einbaumaße müssen den auf der Abbildung dargestellten entsprechen. Das Möbelmaterial muss hitzebeständig sein. Der Backofen muss zu den Möbelwänden zentriert, und mit den mitgelieferten Schrauben und Buchsen befestigt werden.
  • Page 162: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Vor dem elektrischen Anschluss muss sichergestellt werden, dass - die Merkmale der Elektroanlage mit den Vorgaben auf dem Typenschild an der Frontseite des Ofens übereinstimmen. - die Anlage über eine effiziente Erdung gemäß den geltenden Richtlinien und Gesetzesbestimmungen verfügt.
  • Page 163 Cod. 2.002.94.0 - 3ed...
  • Page 164 B O R E T T I B.V. N.V. B O R E T T I S. A . De Dollard 17 Rupelweg 16 1454 AT Watergang 2850 Boom T +31(0)20-4363439 T +32(0)3-4508180 F +31(0)20-4361326 F +32(0)3-4586847 S +31(0)20-4363525 (service) E info.be@boret ti.com E info@boret ti.com Belgium...

Ce manuel est également adapté pour:

Bpo-60

Table des Matières