Page 2
VOORWOORD Boretti feliciteert u met uw nieuwe aanwinst voor uw keuken. Tevens dankt Boretti u voor het getoonde vertrouwen in het merk door de aanschaf van dit product. Wij adviseren u om voor het gebruik deze handleiding aandachtig door te lezen teneinde problemen te voorkomen en u ervan te verzekeren dat u als gebruiker op de hoogte bent van de juiste en veilige werking van dit product.
Inhoudsopgave Vóór het eerste gebruik Veiligheidsvoorschriften Reiniging vóór het eerste gebruik Installatie Plaatsing en aansluiting Productbeschrijving Overzicht Digitale klok Onderhoud Milieuvoorschriften...
Bij twijfel over de veiligheidsvoorschriften van Boretti kan niet aansprakelijk worden gesteld uw Boretti verzoeken wij u dringend om te bel- bij het anderzijds gebruiken van het toestel zo- len met Boretti. De telefoonnummers vindt u als bijvoorbeeld het verwarmen van ruimten.
Reiniging vóór het eerste gebruik Tijdens het inbranden ontstaat er een nare Het is raadzaam om alle verpakkingsresten die schroeilucht. Dit is normaal. in en om het apparaat aanwezig zijn goed te verwijderen. Wij adviseren u om tijdens het inbranden van Voor het eerste gebruik van de oven dient u de de oven de keukenruimte goed te ventileren.
Installatie De oven moet worden geïnstalleerd door een figuren 1, 2 en 3. gekwalificeerd technicus en in overeenstem- Houdt bij de installatie rekening mee dat de ming met de wettelijke/plaatselijke geldende oven voldoende ventilatie nodig heeft, zoals ook normen. aangegeven in figuren 1, 2 en 3. De oven kan vast gezet worden d.m.v.
Page 8
De deur van de oven verwijderen en weer aanbrengen De deur kan aan beide kanten worden vastgehaakt. Figuur 1 Figuur 2...
Page 9
Om de ovendeur te demonteren handelt U als volgt: -open de deur helemaal; -til de 2 hendeltjes die worden aangeduid op afbeelding 1 op; -sluit de deur op de eerste stand die wordt veroorzaakt door de twee hendeltjes die zojuist zijn opgetild;...
Productbeschrijving Beschrijving van de diverse ovenfuncties. Let op: de ovenfuncties verschillen per model. Het kan zijn dat enkele van deze functies niet op uw oven beschikbaar zijn. De ovenfuncties zijn te gebruiken door de standenknop op de juiste functie te zetten en de tempe- ratuurknop op de juiste temperatuur.
Page 11
(indien aanwezig) Bovenwarmte Pyrolyse Speciaal bedoeld voor langzaam De pyrolyse functie is bedoeld voor het bruinen van de bovenkant van een gerecht reinigen van de ovenruimte. De ruimte maar kan ook gebruikt worden voor het wordt tot een zeer hoge temperatuur gratineren van het gerecht in een minder opgewarmd waardoor vuilresten worden hoog tempo in ver-gelijking tot de grill.
Digitale klok Let op: de oven zal blijven werken wanneer het signaal wordt afgegeven, en schakelt zichzelf niet uit. Instellen automatische start- en eindtijd Met deze functie is het mogelijk om in te stellen hoe laat de oven aan moet gaan en hoe laat de oven uitgeschakeld moet worden.
Page 13
Instellen van duur bakproces Na deze instellingen verschijnt het woord AUTO Met deze functie kunt u instellen hoe lang het in het display van de klok. Dit betekent dat de bakproces dient te duren. Aan het eind van het oven is geprogrammeerd. proces zal de oven zichzelf uitschakelen.
Onderhoud Het demonteren van de ovendeur De deur van uw Boretti oven is eenvoudig te verwijderen. Hierbij moet u zich aan de volgen- de aanwijzingen houden: Open de deur van de oven volledig Doe de kleine sluitende haakjes volledig omhoog...
Milieuvoorschriften Laat de verpakkingsresten nooit onbeheerd Belangrijk: bezorg het appa- raat bij het plaatselijk bevoeg- achter. Scheid de diverse verpakkingsmateria- len per soort en lever ze af bij het dichtstbijzijn- de bedrijf voor het inzamelen de afvalscheidingstation binnen uw gemeente. van afgedankte huishoudelijke Wij gebruiken voor de verpakking van onze pro- apparaten.
Page 16
Si vous aviez cependant des questions à la lecture de ce mode d’emploi ou en cours d’utilisation de votre produit Boretti, n’hésitez pas à nous en faire part. Vous trouverez les coordonnées de Boretti au verso de ce mode d’emploi.
Page 17
Sommaire Index Instructions pour l utilisateur Avant d utiliser le four pour la première fois Remarques importantes pour le montage Installation et branchement Description du produit Programmateur électroniquek Entretien Dispositions concernant l’environnement...
Index Nous vous remercions de la confiance que vous Tenir les pièces d’emballage hors de la portée nous avez témoigné en choisissant un de nos des enfants. produits de qualité. Notre société souhaite vi- L appareil est prévu pour n’être utilisé que par vement que vous puissiez profiter au mieux des des adultes ayant bien lu le présent ,manuel d’emploi.
cher du secteur et contacter le service d’assis- les charnières de la porte, pour éviter tout tance clientèle. écrasement ou blessure. Y prêter attention, Si vous deviez constater quelque problème de surtout en présence d’enfants. Laisser la porte du four ouverte uniquement en fonctionnement, débrancher immédiatement le position appuyée.
Remarques importantes pour le montage terventions sur les électroménagers doivent indiquées à la fig. 1, 2 et 3. Le four peut être être effectuées par un personnel qualifié. placé sous le plan de travail ou en colonne, dans ce cas le meuble devra être prévu avec un jour et le nettoyage de l’appareil utiliser des moy- ens de prévention et de protection adéquats ce d’appareils de poids >25kg ou avec des...
Description du produit Decongelation Grill central La lumière du four et le voyant vert s’allument Sélectionner au moyen du thermostat la tempé- comme pour toutes les autres fonctions du rature choisie, comprise entre 50°C et 250°C, four. Le ventilateur se met en route, mais sans en maintenant la porte du four fermée.
Page 23
Cuisson traditionnelle Lumiere four Sélectionner la température désirée entre 50°C et 250°C. Le voyant jaune s’allumera jus- qu’à ce que la température programmée soit rejointe. On recommande de préchauffer le four avant d’introduire les aliments. Nettoyage par pyrolyse (cycle de nettoy- age automatique): Dans le cadre de ce cycle, le four génère une chaleur extrême de manière à...
Programmateur électronique fin cuisson) çant le bouton çant le bouton 3. Déterminer la température et le programme de cuisson désirés en utilisant les boutons Le programmateur électronique regroupe les du thermostat et du commutateur. fonctions suivantes: Après ces opérations le symbole «AUTO» s’allumera en permanence, cela signifie que le 23 h.
Page 25
Timer = signal sonore ATTENTION! L’interruption de l’alimentation Le «timer» est uniquement un avertisseur so- électrique entraîne la mise à zéro de l’horloge nore qui peut être réglé pour une période maxi- et l’annulation de tous les programmes. male de 23 heures et 59 min. Régler le timer Lorsque l’...
Entretien Démontage de la porte du four La porte de votre cuisinière Boretti est facile suivantes. Ouvrir entièrement la porte du four. Tirer les petits crochets de fermeture vers le Fermer la porte à moitié. Tirer lentement la porte vers vous sans forcer Fig.
Dispositions concernant l’environnement Rassemblez toujours les restes d’emballage afi Important: déposez votre ancien appareil auprès de n qu’ils ne s’éparpillent pas. Triez les différents matériaux d’emballage et les déposer auprès du l’entreprise locale autorisée à centre de traitement des déchets le plus pro- la collecte des appareils mé- nagers.
Page 28
Vorwort Herzlichen Glückwunsch! Jetzt nennen Sie offi ziell einen Boretti Ihr Eigen. In den wahren Fest werden lässt. im Mittelpunkt stehen. Deshalb halten Sie auch keine Anleitung im Format eines Telefonbuchs in den Händen, sondern ein handliches, sehr gut lesbares Exemplar.
Page 29
Inhalt Index Benutzerhinweise Vorbereitung des backofens Anweisungen zur richtigen Installation (Abb. 1; 2) Installation und Anschluss Ofenfunktionen Elektronische Schaltuhr Abmontierung der Ofentür Umweltvorschriften...
Benutzerhinweise Dieses Handbuch ist integrierender Bestand- Das Gerät darf nur von Erwachsenen benutzt teil des Gerätes. Es sollte während der gesam- werden, die zuvor die vorliegenden Gebrauch- ten Nutzungszeit des Gerätes aufbewahrt und sanweisungen sorgfältig durchgelesen haben. vor der Installation, dem Gebrauch, der War- tung, Reinigung und Behandlung des Gerätes aufmerksam durchgelesen werden.
Page 31
Achtung: Durch die Hitze flüssig gewordene Fette und Bei der demontage, wartung und reinigung des Öle sind leicht brennbar. Es ist äußerst gefähr- gerätes empfiehlt sich die verwendung geeig- lich, Öl für das Braten von Fleisch im Backofen zu erhitzen und sollte demnach vermieden wer- neter vorbeugender und schützender instru- den.
Vorbereitung des backofens ten lang bei höchster Temperatur in Betrieb Achtung: Der Backofen ist vom Stromversor- nehmen. gungsnetz zu trennen. Vor dem Gebrauch sind Auf diese Weise werden eventuelle bei der Her- das Innere des Backofens, der Rost und das stellung verursachte Fette, Öle und Harze ent- Abtropfblech mit einem nicht scheuernden fernt, die während des Garens zu schlechten...
Ofenfunktionen Auftaustufe Grill Die Backofenbeleuchtung und die grüne Lampe schalten sich ein. Der Ventilator wird einge- Teil des Grillelements. Geeignet zum Grillen von Hähnchen und Rollbraten. Wird auch oft zum Gratinieren von Gerichten verwendet, oder zum soll geschlossen bleiben. Mit Hilfe dieser Funk- Zubereiten von Desserts mit karamellisiertem tionen kann man in 1/3 der üblichen Zeit auf- Zucker.
Page 35
Konventionelles Backen Eine Funktion, die wie ein herkömmlicher Ofen Male verwenden, kann ein unangenehmer Ge- ruch und Rauch wahrnehmbar sein. Die Ursa- wirkt, jedoch mit Hilfe des Oberhitzeelements. Geeignet für alle Gerichte, die auch im Heißluf- che ist die Aushärtung der Befestigungsele- therd zubereitet werden können.
Elektronische Schaltuhr Automatischer Brat-/Backvorgang (Anfang und Ende) 1. Die Dauer des Brat-/Backvorgangs mit dem entsprechenden Schalter programmieren. 2. Das Ende des Brat-/Backvorgangs mit dem entsprechenden Schalter programmieren. 3. An Thermostat und Wahlschalter die gewün- schte Temperatur und Funktion einstellen. Die Schaltuhr hat folgende Funktionen: Nach diesen Schritten erscheint auf dem Dis- play die Leuchtanzeige “AUTO”, was bedeutet, daß...
Page 37
Elektronisches Signal tenzahl erscheint auf dem Display. Der Zeitmesser kann auf eine Maximaldauer Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich von 23 Stunden und 59 Minuten eingestellt das Zeichen aus und beginnt gleichzeitig das werden und gibt nach Ablauf der entsprechen- akustische Signal, das nur durch Bedienen des den Zeit ein akustisches Signal ab.
Abmontierung der Ofentür Démontage de la porte du four Zur Reinigung des Backofens kann man die Ofentür abmontieren. Diese Geräte haben Scharniere mit beweglichen Bügeln Wenn man Scharnierebefestigung nicht mehr. Man kann nun die Ofentür an den Seiten, nah an den Scharnieren, fassen, anheben und nach Um die Tür wieder anzubringen, schiebt man die Scharniere wieder in ihre Schienen und po- Fig.
Umweltvorschriften Lassen Sie die Verpackungsreste in keinem Fall Wichtig: Geben Sie das Gerät bei der am Ort zuständigen unbeaufsichtigt zurück. Trennen Sie die ver- schiedenen Verpackungsmaterialien und geben Sammelstelle für alte Haus- Sie sie bei der nächsten Abfallentsorgungsstelle haltsgeräte ab. Durch ord- in Ihrer Gemeinde ab.
Page 40
Introduction Boretti would like to congratulate you on your new kitchen purchase, and to thank you for choosing a Boretti brand product. prevent possible problems and ensure that you are aware of the correct and safe use of this product In the event that queries arise once you have read the manual or at any time du- the back cover of this manual for Boretti’s contact details.
Page 41
Contents Before First Use Safety Instructions Cleaning Before First Use General Installation Instructions Installation and connection Description of oven functions Overview Digital timer Maintenance Environmental Regulations...
fied technician in compliance with installation tions of your Boretti, we urgently recommend instructions as described in the previous chap- that you call Boretti. You will find our phone ter. numbers on the back of this manual. This range cooker is suitable for household use, Do not use parchment paper when grilling.
General Installation Instructions Your oven must be installed by a qualified tech- nician according to legal/locally applicable co- sufficient ventilation as indicated in figures 1, des and ordinances. 2 and 3. The oven can be fixed by using 4 screws, delive- Check whether voltage and capacity agree with red together with the oven.
Description of oven functions Please note that the oven functions differ per model. Some functions mentioned in this user manual may not be available on the oven which you have purchased. The different oven functions an be used by choosing the desired function with the function switch knob and setting the correct temperature with the temperature knob.
Page 46
Bottom Heat Pyrolyse cleaning: This function is very suitable for dishes that (Automatic self-cleaning cycle) need to rise. It can be used in combination with This cleaning cycle consists of the combustion the convection function. In other words, if the of food residues at extremely high temperatu- product has risen, it can continue to bake with res.
Digital timer Programming of automatic start time and end time of cooking sequence 1. Set the length of cooking time by pushing the button and afterwards the buttons + and – 2. Set the end of cooking time by pushing the button and afterwards the buttons + and –...
Maintenance Dismantling the Oven Door It is easy to remove the door from your Boretti Open the oven door completely. Move the fi tted Close the door halfway. Without using force, Attaching the door is done in reverse order. However, you must make sure that the little slots underneath the bracket fi...
Environmental Regulations Never leave packaging unsupervised. Separate Important: take the appli- ance to a local company au- the various packing materials by type, and take them to the nearest waste sorting station in thorized to collect discarded your municipality. household appliances. With proper processing, valuable We use non–polluting and therefore environ- materials can be recycled in...
Page 50
B O R E T T I B.V. De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S 0900-2352673 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N.V. B O R E T T I S. A . Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180...