Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VOLVO
Manuel du propriétaire
V70, V70 R & XC70
2006

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Volvo V70

  • Page 1 VOLVO Manuel du propriétaire V70, V70 R & XC70 2006...
  • Page 2 Pour plus de renseignements, communiquez avec votre concession- sommes convaincus que vous conduirez pendant de nombreuses naire, ou bien : années et en toute sécurité votre Volvo, une automobile conçue avec Aux États-Unis : le souci de votre sécurité et de votre confort. Pour que votre satis- Volvo Cars of North America faction soit complète, nous vous encourageons à...
  • Page 3: Renseignements Généraux

    (transmission automatique) des interrupteurs lumineux (voir l’illustration à Ne pas exporter votre Volvo dans un pays Lorsque votre véhicule est stationné, le levier la page 46) lorsque le véhicule est à l’arrêt. Il étranger avant d’avoir étudié les règlements sélecteur est verrouillé...
  • Page 4 Renseignements généraux AVERTISSEMENT ! Avertissement relatif à la proposition 65 de l’État de la Californie Les gaz d’échappement, plusieurs de leurs composés, et certaines composantes des véhicules contiennent ou émettent des substances chimiques réputées cancérigènes et responsables d’anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction par l’État de la Californie.
  • Page 5: Volvo Et L'environnement

    à carburant, Volvo travaille produits chimiques utilisés dans les usines activement sur les technologies avancées de Volvo a été réduite de 50 % depuis 1991. véhicules utilisant un combustible de remplacement. En conduisant une Volvo, vous nous aidez à...
  • Page 6 • Conduisez à vitesse constante. • Rendez-vous chez un concessionnaire Volvo agréé dès que possible si le témoin de défectuosité s’allume ou reste allumé après le démarrage. • Éliminez correctement toutes les pièces usées du véhicule telles que huile à...
  • Page 7: Mises En Garde Importantes

    • Il se peut que les accessoires qui n’ont systèmes de navigation et les chaînes préréglés de la radio lorsque le véhicule pas été approuvés par Volvo aient subi ou audio polyvalentes. Il se peut aussi que est garé et utilisez-les pour rendre l’utili- non des essais visant expressément à...
  • Page 8: Instruments, Commutateurs Et Commandes

    Instruments, commutateurs et commandes...
  • Page 9: Table Des Matières

    Instruments, commutateurs et commandes 11. Commutateurs de la console 32. Éclairage intérieur ........93 centrale ............. 42 33. Commande du toit ouvrant ....59 12. Commande de la climatisation .... 65 34. Témoin de rappel de la ceinture 13. Chaîne audio .........210 de sécurité..........13 14.
  • Page 10 Sécurité Instruments et commandes Commande de la climatisation Intérieur Serrures et alarme Démarrage et conduite Roues et pneus Entretien du véhicule Entretien Caractéristiques techniques Audio...
  • Page 12 Système de retenue supplémentaire (SRS) Coussins gonflables avant Capteur du poids de l’occupant (CPO) Coussin gonflable contre les impacts latéraux (SIPS) Rideau gonflable Volvo (VIC) Inspection des composants du système SRS Système de protection contre le coup de fouet cervical (WHIPS)
  • Page 13: Sécurité Des Occupants, Signalement Des Avaries Compromettant La Sécurité

    Volvo Cars of North Notre souci remonte à 1927, année au cours • Pas d’alcool au volant. de laquelle la première Volvo est sortie de la America. Pour contacter la NHTSA, vous chaîne de production. Les ceintures de •...
  • Page 14: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    • lors de la conduite en virage leur poids et à leur taille. En portant la ceinture de sécurité, bien Volvo est également d’avis que les enfants ne se rappeler que : • La ceinture ne doit pas être entortillée ou doivent pas prendre place sur le siège avant.
  • Page 15: Sièges Pour Enfant

    Sécurité Ceintures de sécurité régler le siège et le volant de manière à garder la maîtrise du véhicule (c.-à-d. être en mesure d’actionner facilement les pédales et le volant). C’est pourquoi elles doivent placer le siège en maintenant le plus de distance possible entre le ventre et le volant.
  • Page 16 • Ne pas utiliser un siège de sécurité pour enfant ou un coussin rehausseur sur le siège du passager avant. Volvo recom- mande également que les enfants prennent place sur le siège arrière, en attachant convenablement la ceinture de sécurité...
  • Page 17: Système De Retenue Supplémentaire

    En complément à la ceinture de sécurité à neutraliser le système de verrouillage du le système pourrait entraîner son mauvais trois points, votre Volvo est équipée du levier sélecteur et amener ce dernier au fonctionnement et des blessures graves. Système de retenue supplémentaire (SRS), point mort.
  • Page 18: Coussins Gonflables Avant

    Sécurité Coussins gonflables avant AVERTISSEMENT ! • Les coussins gonflables avant visent à COMPLÉTER les ceintures de sécurité à trois points et non à les remplacer. Pour profiter au maximum de la protection qu’ils offrent, bouclez les ceintures de sécurité en tout temps.
  • Page 19: Déploiement Des Coussins Gonflables Avant

    En cas de collision Volvo qualifié ou avec le Service du soutien à • Les capteurs du SRS, qui déclenchent le provoquant le déploiement du dispositif, la clientèle : déploiement des coussins gonflables...
  • Page 20 Nous recom- passager avant. Volvo recommande que mandons également que tout occupant TOUS les occupants (adultes ou enfants) mesurant moins de 1,40 m (4 pi 7 po) qui...
  • Page 21 Cela doit être fait uniquement par un technicien Volvo qualifié. Tout défaut de suivre ces instructions peut entraîner des blessures pour les occupants du véhicule.
  • Page 22: Capteur Du Poids De L'occupant (Cpo)

    Quand le système fonctionne normalement, Volvo recommande que TOUS les occupants l’état (activé ou désactivé) du coussin (adultes et enfants) de taille inférieure à gonflable avant du côté du passager est 140 cm (4 pieds 7 pouces) soient assis sur indiqué...
  • Page 23 Capteur du poids de l’occupant (CPO) pour l’adapter à des utilisateurs handicapés, État État du État du 1. Volvo recommande qu’un enfant qui prend par exemple en modifiant ou en adaptant les place sur le siège arrière soit retenu par un d’occupation témoin du coussin appareil approprié.
  • Page 24 être exécuté nement du système et causer de graves mentaire, ce dernier risque de causer uniquement par un technicien Volvo blessures à l’occupant du siège du l’activation du coussin gonflable par le agréé.
  • Page 25: Coussin Gonflable Contre Les Impacts Latéraux (Sips)

    SIPS. Cela doit être fait choc latéral. Pour ajouter à la protection structurale contre uniquement par un technicien Volvo Composants du système de coussins les impacts latéraux incorporée à votre qualifié. gonflables SIPS véhicule, celui-ci est également équipé...
  • Page 26: Rideau Gonflable Volvo (Vic)

    Sécurité Rideau gonflable Volvo (VIC) Ce dispositif est composé de rideaux AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! gonflables situés le long de la paroi latérale • Le dispositif VIC s’ajoute au système Pour que le dispositif VIC les protègent de des garnitures de toit, qui vont du centre des de protection contre les chocs latéraux.
  • Page 27: Inspection Des Composants Du Système Srs

    (apposé sur le montant de la porte) indiquent à quel moment vous devez communiquer avec votre concessionnaire Volvo pour faire effectuer l’entretien ou le remplacement de composants du système SRS. Ce service doit être Voici un exemple de l’étiquette placée sur le exécuté...
  • Page 28: Système De Protection Contre Le Coup De Fouet Cervical (Whips)

    Sécurité Système de protection contre le coup de fouet cervical (WHIPS) Système de protection traumatique (WHIPS) - sièges avant uniquement AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Le système WHIPS est constitué de • Le système WHIPS vise à compléter L’occupant d’un siège avant ne doit charnières et de supports de conception les autres systèmes de sécurité...
  • Page 29 • Si votre véhicule a été impliqué dans une collision par l’arrière, il faudra faire inspecter les dossiers des sièges avant par un technicien Volvo qualifié, même si les sièges ne semblent pas avoir été endommagés. Il se peut que certains composants du système WHIPS doivent...
  • Page 30: Sécurité Des Enfants

    étant éjecté du du règlement, ou encore les instructions Volvo recommande l’utilisation correcte des véhicule au cours d’une manœuvre brusque concernant l’appareil donnent systèmes de retenue pour tous les ou en cas de choc brutal.
  • Page 31 • N’utilisez aucun siège ou coussin/ On peut se procurer en s’adressant à un dossier d’appoint pour enfants sur le concessionnaire Volvo un coussin siège du passager avant. Nous recom- rehausseur (non disponible au Canada) mandons également que tout enfant conçu et testé...
  • Page 32: Coussin Rehausseur Coussin Rehausseur (En Option)

    Coussin rehausseur Coussin • S’ASSURER QUE LE COUSSIN rehausseur (en option) REHAUSSEUR EST VERROUILLÉ Le coussin rehausseur intégré propre à Volvo SOLIDEMENT AVANT D’Y a été conçu spécialement pour contribuer à ASSEOIR L’ENFANT. protéger un enfant assis au centre du siège arrière.
  • Page 33 Sécurité Sécurité des enfants Coussins rehausseurs intégrés, Coussins rehausseurs intégrés, extérieurs - relevage extérieurs - rabattage – Tirer vers soi la poignée située à l’avant – Tirer vers soi la poignée située à l’avant du coussin (1). du coussin (1). –...
  • Page 34: Enrouleur À Blocage Automatique/Enrouleur À Blocage D'urgence

    Afin de faciliter l’installation du siège pour enfant ou un coussin rehausseur sur le sécurité. enfant, chaque ceinture de sécurité (excepté siège du passager avant. Volvo recom- • Les coussins gonflables constituent un celle du conducteur) est équipée d’un mande également que les enfants dispositif de sécurité...
  • Page 35 Points d’ancrage d’appareil de retenue pour enfant sont conçus pour retenue pour enfant résister uniquement aux charges imposées Le siège arrière des véhicules Volvo est doté par des appareils bien ajustés. Ils ne doivent Ancrages ISOFIX/LATCH de points d’ancrage supérieurs servant à...
  • Page 36: Instruments Et Commandes

    Instruments et commandes Tableau de bord Lampes témoins et symboles lumineux Commutateurs de la console centrale Réglage du volant de direction Panneau d’éclairage Manette de commande au volant gauche Manette de commande au volant droite Feux de détresse, dégivreur de la lunette arrière et des rétroviseurs latéraux Ordinateur de bord (en option) Régulateur de vitesse...
  • Page 37: Avertisseur

    Instruments et commandes Tableau de bord Cet affichage indique la température de l’air 1. Indicateurs de changement de 5. Odomètre extérieur. Un symbole figurant un « flocon de direction - droit - gauche 6. Indicateur de vitesse neige » apparaît dans la fenêtre de 2.
  • Page 38: Lampes Témoins Et Symboles Lumineux

    Volvo qualifié. de renseignement. Pour effacer le texte, tournée en position de conduite (position II) appuyer sur le bouton READ (voir page 40) ;...
  • Page 39 Si le niveau de liquide est en dessous de Si ce témoin s’allume en cours de conduite sionnaire Volvo agréé le plus proche. Après la marque MIN. du réservoir, ou si le ou au moment du freinage : arrêter immédi- une forte sollicitation du moteur, il se peut message «...
  • Page 40 Emmener alors le véhicule chez un la remorque ne fonctionnent pas. concessionnaire Volvo agréé pour inspection. Voir page 122 pour tout renseignement complémentaire. Dispositif de régulation de la stabilité...
  • Page 41: Messages Dans La Fenêtre De Renseignement

    Instruments et commandes Lampes témoins et symboles lumineux Si un message d’avertissement s’affiche Messages dans la fenêtre de lorsque, p. ex., vous utilisez l’ordinateur de renseignement bord, il faut effacer ce message avant de Lorsqu’un témoin s’allume sur le tableau de pouvoir utiliser la fonction de votre choix.
  • Page 42 Consulter le manuel du propriétaire. Pour plus de renseignements, communiquer avec votre concessionnaire Volvo. ENTRET REQUIS Se rendre chez un concessionnaire Volvo agréé pour une inspection au moment qui vous convient (mais de préférence avant le prochain entretien normal). REP PROCH ENTRET Faire inspecter le dispositif touché...
  • Page 43: Commutateurs De La Console Centrale

    Instruments et commandes Commutateurs de la console centrale La position des boutons peut varier selon les dans ce bouton s’allume pour indiquer que le fenêtre de renseignement. La fonction sera caractéristiques du véhicule. système est en marche. Voir page 125 pour automatiquement réactivée au prochain plus de renseignements sur le STC/DSTC.
  • Page 44 Instruments et commandes Commutateurs de la console centrale NOTE : Les prises auxiliaires peuvent également servir à brancher un allume- cigarette, qu’on peut se procurer auprès d’un concessionnaire Volvo. Aide au stationnement avant/arrière (option/ accessoire) Consultez la page 137 pour...
  • Page 45: Réglage Du Volant De Direction

    Instruments et commandes Réglage du volant de direction Pour conduire plus confortablement, le conducteur peut régler la position du volant à la fois en hauteur et en profondeur. Abaisser la manette à gauche de la colonne de direction. Régler le volant à une position convenable et remettre la manette en place pour verrouiller le volant à...
  • Page 46: Feux Antibrouillard Avant

    Instruments et commandes Panneau d’éclairage Les lampes de la plaque d’immatriculation Feux antibrouillard s’allument également lorsqu’on allume les Feux antibrouillard avant (en option) feux de position. Les feux antibrouillard avant fonctionnent en combinaison avec les phares ou les feux de Phares position.
  • Page 47: Éclairage Du Tableau De Bord

    Instruments et commandes Panneau d’éclairage pluie, neige, fumée, poussière, etc.) réduisent la visibilité des autres véhicules à moins de 150 mètres (500 pi). Éclairage du tableau de bord L’éclairage du tableau de bord s’allume lorsque la clé de contact est à la position II et que le commutateur (1) est à...
  • Page 48: Manette De Commande Au Volant Gauche

    , 60 ou 90 secondes. Cette durée peut Phares de route continus Positions de la manette être modifiée par un concessionnaire Volvo – Tourner la clé de contact à la position II. agréé. Clignotants, position de changement de – Le commutateur (1) étant à la...
  • Page 49: Manette De Commande Au Volant Droite

    Instruments et commandes Manette de commande au volant droite Détecteur de pluie (en option) Essuie-phares/Lave-phares (sur certains modèles) Le détecteur de pluie règle automatiquement Lorsqu’on tire sur la manette pour nettoyer le la vitesse des essuie-glace en fonction de la pare-brise, des jets haute pression montés quantité...
  • Page 50 Essuie-glace de hayon et marche arrière Quand les essuie-glace avant sont en marche et qu’on met la transmission en marche arrière, l’essuie-glace du hayon se met à fonctionner en mode intermittent Consulter un concessionnaire Volvo pour désactiver cette fonction.
  • Page 51: Feux De Détresse

    Instruments et commandes Feux de détresse, dégivreur de la lunette arrière et des rétroviseurs latéraux Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs latéraux Appuyer sur le commu- tateur pour chauffer la lunette arrière et les rétroviseurs latéraux afin de faire fondre la glace ou dissiper la condensation.
  • Page 52: Ordinateur De Bord

    Instruments et commandes Ordinateur de bord (en option) pendant l’utilisation de l’ordinateur de bord, il 2. La consommation de carburant est nécessaire de prendre connaissance du moyenne message en appuyant sur le bouton (A). Cette valeur indique la consommation de Appuyer de nouveau sur le bouton (A) pour carburant depuis la dernière remise à...
  • Page 53: Régulateur De Vitesse

    Instruments et commandes Régulateur de vitesse Freinage • Le régulateur de vitesse est mis automa- tiquement hors fonction lorsqu’on appuie sur la pédale de frein. Le dispositif mémorise alors le réglage de la vitesse du moment. • Si on appuie sur « reprendre » , le véhicule reprend la vitesse déjà...
  • Page 54 Instruments et commandes Régulateur de vitesse • on maintient une augmentation de vitesse pendant plus d’une minute ; • la vitesse du véhicule passe sous environ 30 km/h (20 mi/h). Mise hors fonction temporaire du régulateur de vitesse • Appuyez sur 0 pour mettre le régulateur de vitesse temporairement hors fonction.
  • Page 55: Frein De Stationnement, Prise Auxiliaire/Allume-Cigarette

    NOTE : En Amérique du Nord, les véhicules Prises auxiliaires – Appuyez fermement sur la pédale de frein. Volvo ne disposent pas d’un cendrier aux – Dans les prises 12 volts, on peut – Tirez le levier le plus loin possible vers le places avant comme équipement standard.
  • Page 56: Bouton Coupe-Circuit Des Glaces Électriques De Siège Arrière

    Instruments et commandes Vitres électriques Les vitres électriques sont commandées par des boutons placés sur les accoudoirs. Pour que les vitres électriques fonctionnent, la clé de contact doit être sur la position I ou II , ou bien le moteur doit tourner. Pour baisser : appuyer sur le bord avant du bouton jusqu’au premier cran («...
  • Page 57 Instruments et commandes Vitres électriques Vitre électrique avant, côté passager Vitres électriques arrière La commande de la vitre électrique du Les vitres électriques arrière sont passager avant ne commande que cette vitre. commandées à partir du commutateur de chaque portière correspondante et du commutateur de la portière du conducteur.
  • Page 58: Rétroviseur Central/Rétroviseurs Latéraux

    Instruments et commandes Rétroviseur central/rétroviseurs latéraux portière du passager au moyen de cette commande. Une fois le ou les rétroviseurs réglés, appuyer de nouveau sur les interrupteurs L ou R (la DEL s’éteint) pour désactiver la commande de réglage. AVERTISSEMENT ! Toujours régler les rétroviseurs avant de prendre la route.
  • Page 59 Instruments et commandes Rétroviseur central/rétroviseurs latéraux Glace hydrofuge–en option Les rétroviseurs extérieurs et les vitres latérales peuvent être revêtus d’un enduit hydrofuge. Les vitres latérales en verre feuilleté, en option, ont toujours ce revêtement. Ce traitement améliore la vision en accélérant l’évacuation de l’eau.
  • Page 60: Toit Ouvrant Électrique

    Instruments et commandes Toit ouvrant électrique (en option) s’arrête à la position de votre choix. Fermeture automatique : Pousser l’inter- rupteur le plus loin possible vers l’avant (position 1) et le relâcher pour que le toit se ferme automatiquement. ATTENTION ! - Enlever le givre et la neige avant d’ouvrir le toit ouvrant.
  • Page 61 Instruments et commandes Toit ouvrant électrique (en option) Pare-soleil Le toit ouvrant offert en option est également doté d’un pare-soleil coulissant. Le pare- soleil s’ouvre automatiquement en coulissant lorsqu’on ouvre le toit ouvrant. Il faut le rabattre manuellement. AVERTISSEMENT ! Ne jamais faire obstacle au fonction- nement du toit ouvrant.
  • Page 62 Commande de la climatisation Systèmes de commande de la climatisation - renseignements généraux Circulation d’air Commande électronique de la climatisation, ECC Commande manuelle de la climatisation avec conditionnement d’air...
  • Page 63: Commande De La Climatisation

    Condensation à l’intérieur, sur Stationnement par temps chaud Fluide frigorigène Si votre véhicule est resté au soleil par temps Volvo se soucie de l’environnement. Le les vitres chaud, ouvrir les vitres et le toit ouvrant (en système de climatisation de votre véhicule Pour réduire la condensation qui se forme sur...
  • Page 64: Circulation D'air

    Commande de la climatisation Circulation d’air Circulation d’air Registres d’aération dans le Registres d’aération dans les L’air entre dans l’habitacle par 14 points de tableau de bord montants des portières ventilation. A. Ouvert A. Ouvert B. Fermé B. Fermé C. Flux d’air horizontal C.
  • Page 65: Commande Électronique De La Climatisation, Ecc

    Commande de la climatisation Commande électronique de la climatisation, ECC Dégivreur - pare-brise Capteur de la Recirculation AUTO et vitres latérales Recirculation/Filtre température de l’habitacle multiple avec capteur Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs latéraux Siège passager Mise en marche ou avant chauffant arrêt de la climatisation (en option)
  • Page 66: Commande De La Climatisation

    Commande de la climatisation Commande électronique de la climatisation, ECC AUTO Température Commande du Cette commande sert à Cette fonction ventilateur régler individuellement la Tourner la commande contrôle automa- température de chaque côté dans le sens horaire tiquement le système de l’habitacle.
  • Page 67 Commande de la climatisation Commande électronique de la climatisation, ECC • Utiliser cette fonction si l’air extérieur est Circulation d’air A/C - en marche/ Flux d’air vers les vitres contaminé par des gaz d’échappement, hors marche Appuyer sur ce commu- de la fumée, etc., ou pour chauffer/ Air au travers des registres d’aération...
  • Page 68 Commande de la climatisation Commande électronique de la climatisation, ECC le maintenir enfoncé pendant au moins voiture). Le filtre nettoie aussi l’air recyclé de Se rappeler ce qui suit : 3 secondes. La DEL couleur ambre du l’habitacle. • Prendre pour habitude de toujours activer bouton de recirculation reste éclairée le capteur de qualité...
  • Page 69: Commande Manuelle De La Climatisation Avec Conditionnement D'air

    Commande de la climatisation Commande manuelle de la climatisation avec conditionnement d’air Recirculation Circulation d’air Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs latéraux A/C - en marche/ Sièges avant chauffants hors marche (en option) Ventilateur Chauffage/refroidissement, Chauffage/refroidissement, côté passager côté...
  • Page 70 Commande de la climatisation Commande manuelle de la climatisation avec conditionnement d’air • On active la minuterie chaque fois qu’on A/C - en marche/ ATENTION ! hors marche appuie sur Ne jamais utiliser de grattoir métallique, On met le climatiseur en Pour arrêter la minuterie : car il pourrait facilement rayer la surface marche en appuyant sur...
  • Page 71 Commande de la climatisation Commande manuelle de la climatisation avec conditionnement d’air Circulation d’air Circulation d’air Utilisez Circulation d’air Utilisez Utilisez les positions de la L’air qui sort Lorsque vous Air vers le Lorsque vous commande de circulation souhaitez obtenir plancher.
  • Page 72: Intérieur

    Intérieur Sièges avant Coffres de rangement Table pliante, siège arrière (en option) Agrandissement de l’espace à bagages Espace à bagages Éclairage de l’habitacle...
  • Page 73: Sièges Avant

    Intérieur Sièges avant La commande de télédéverrouillage a Sièges électriques (en option) mémorisé la position du siège. Manoeuvre du siège du conducteur Réglage automatique du siège On peut régler le siège quand la clé de Pour amener le siège à la position dans contact est à...
  • Page 74 Intérieur Sièges avant Pour amener le siège à la position à AVERTISSEMENT ! laquelle il était lorsque le bouton 1 a été • Étant donné que le siège du programmé : conducteur peut être réglé lorsque le Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le contact est coupé, il ne faut pas laisser enfoncé...
  • Page 75: Sièges Avant À Réglage Manuel

    Intérieur Sièges avant – Panneau de commande du siège à réglage électrique disponible en option (voir les renseignements supplémentaires à la page 72). AVERTISSEMENT ! • Ne réglez pas le siège durant la conduite. Il doit être réglé de manière que vous puissiez enfoncer la pédale de frein complètement.
  • Page 76: Dossier Rabattable De Siège Avant

    Pour rabattre le dossier : Poignée supplémentaire Le modèle XC70 de Volvo est équipé d’une – Reculez le siège au maximum. poignée supplémentaire à l’avant, du côté du – Mettez le dossier le plus à la verticale passager.
  • Page 77: Coffres De Rangement

    Intérieur Coffres de rangement Espace de rangement dans la portière Pochette de rangement sur la face arrière des sièges avant Pochette de rangement dans le bord du siège avant Porte-billets de stationnement AVERTISSEMENT ! Boîte à gants S’assurer de ne placer dans les espaces Coffre de rangement et porte-gobelets de rangement aucun objet lourd, dur ou dans la console centrale (voir à...
  • Page 78: Coffres De Rangement Dans La Console Centrale

    Intérieur Coffres de rangement Coffres de rangement dans la Porte-gobelets des sièges Rangement dans la boîte à gants console centrale arrière La boîte à gants comporte des espaces conçus expressément pour le rangement de Couvercle du coffre de rangement – Pour accéder au coffre de rangement, cartes de crédit, de stylos et de crayons.
  • Page 79: Porte-Gobelets De La Console Centrale - V70 (En Option)

    Intérieur Coffres de rangement Porte-gobelets de la console centrale — V70 (en option) Pour enlever le porte-gobelets : – Pousser le porte-gobelets vers l’avant (1) tout en soulevant le bord arrière (2). – Déplacer le porte-gobelets vers l’arrière (3) jusqu’à la rainure sous le couvercle coulissant.
  • Page 80: Table Pliante, Siège Arrière (En Option)

    Intérieur Table pliante, siège arrière (en option) – Rabattez le repose-bras central vers Table pliante Comment ranger la table : l’avant. – Fermez le porte-gobelets. Comment déplier la table : – Dépliez la table de manière qu’elle repose – Relevez le plateau de la table en place. –...
  • Page 81: Agrandissement De L'espace À Bagages

    Intérieur Agrandissement de l’espace à bagages Modification de l’angle du dossier Dossier du siège arrière Comment rabattre les dossiers Comment régler l’appuie-tête central Pour augmenter la capacité de chargement, du siège arrière Modèles avec siège arrière en deux on peut régler l’angle du ou des dossiers du sections Le dossier du siège arrière est divisé...
  • Page 82 Intérieur Agrandissement de l’espace à bagages A–dossier en position verrouillée. B–dossier non verrouillé Modèles avec le siège arrière en 3 sections offert en option AVERTISSEMENT ! Comment rabattre les dossiers extérieurs Pour rabattre la section centrale du dossier • Veuillez noter que la position la plus Modèles avec siège arrière en 2 ou en (sans rabattre ni l’une ni l’autre des sections basse de l’appuie-tête n’est destinée à...
  • Page 83 Intérieur Agrandissement de l’espace à bagages AVERTISSEMENT ! • L’indicateur rouge de verrouillage n’est pas visible lorsque le dossier est bien verrouillé en place. • L’indicateur rouge de verrouillage EST VISIBLE lorsque le dossier N’est PAS verrouillé en position (voir l’illus- tration de la page précédente).
  • Page 84 V70 avec siège arrière • Soyez conscient que, lorsque la section – Enlevez le dossier central de la façon en trois sections. La cloison peut contribuer à...
  • Page 85: Comment Enlever Un Coussin De Siège

    Intérieur Agrandissement de l’espace à bagages Comment enlever un coussin de siège Pour rendre l’espace de chargement le plus plat possible lorsque les dossiers du siège arrière sont rabattus, on peut enlever les coussins du siège arrière. Pour ce faire : –...
  • Page 86: Espace À Bagages

    Intérieur Espace à bagages respecte les normes de sécurité du renseignements sur la façon d’annuler gouvernement canadien. une alarme sonore. – Consultez également le décalque qui se AVERTISSEMENT ! trouve sur le siège auxiliaire pour trouver de plus amples renseignements sur la Le dossier amovible d’un coussin façon d’utiliser l’accessoire.
  • Page 87: Dispositif D'arrimage Des Sacs D'épicerie (En Option)

    Intérieur Espace à bagages AVERTISSEMENT ! • Si votre véhicule est équipé d’un siège auxiliaire (en option ou en accessoire), il faut munir le hayon d’un barillet de serrure. On peut alors le déverrouiller de l’extérieur de la façon habituelle (clé dans la portière du conducteur ou télécommande) et aussi en insérant la clé...
  • Page 88: Prise 12 Volts Auxiliaire Dans L'espace À Bagages (En Option)

    • Rappelez-vous qu’un objet pesant 44 lb • À moins que le véhicule soit équipé du produit une force de 2 200 lb en cas de siège auxiliaire Volvo pour enfants offert collision frontale à 30 mi/h. en option, aucun passager ne doit prendre •...
  • Page 89 Intérieur Espace à bagages • Installer les objets lourds aussi près que NOTE : On doit enlever le couvre-bagages possible du plancher. avant d’utiliser le siège auxiliaire offert en option dans l’espace à bagages (voir à la • Placer les objets larges de part et d’autre page 76).
  • Page 90: Grille D'acier (Accessoire)

    Intérieur Espace à bagages droite lorsque vous exécutez cette étape pour éviter qu’elle ne se coince en place. – Sortez l’extrémité opposée de la grille du support de retenue. AVERTISSEMENT ! Lorsque la grille d’acier est posée, assurez-vous que les marques sur les boutons sont alignées avec les coins verts (2 dans l’illustration en médaillon, dans la colonne de gauche), ce qui indique que la...
  • Page 91: Filet De Retenue (En Option Sur Le Modèle V70)

    Espace à bagages Pour enlever le filet, procédez en sens Filet de retenue (en option sur le inverse. modèle V70) NOTE : Modèles avec siège arrière en deux sections • Assurez-vous que le filet de retenue est Votre véhicule peut être équipé d’un filet de fixé...
  • Page 92: Filet De Retenue En Nylon (En Option Sur Le Modèle Xc70)

    (en option sur le modèle XC70) du plafond dans l’espace à bagages, Quand le filet est installé en position avant La Volvo XC70 peut être équipée d’un filet de quand les dossiers du siège arrière sont et que les coussins du siège arrière sont retenue en nylon solide qu’on peut installer...
  • Page 93 Intérieur Espace à bagages AVERTISSEMENT ! • Le filet de retenue en nylon ne doit pas être utilisé lorsque le siège d’enfant auxil- iaire faisant face à l’arrière et disponible en option est utilisé dans l’espace à bagages. • Lorsqu’il n’est pas utilisé, le filet de retenue ne doit pas être rangé...
  • Page 94: Lampes De Lecture

    La durée de la minuterie de la lampe d’accueil C-Lampe de lecture, côté passager peut être modifiée ; pour cela, consultez votre Lampes d’accueil concessionnaire Volvo. Appuyer sur le bouton pour allumer ou Comment neutraliser les lampes éteindre la lampe d’accueil. La lampe d’accueil intérieures...
  • Page 95: Lampes De Lecture - Avant/Arrière

    Intérieur Éclairage de l’habitacle Lampes de lecture - avant/arrière Miroirs de courtoisie Pour allumer les lampes de lecture, appuyer Les deux pare-soleil sont équipés d’un miroir sur leurs boutons respectifs. Ces lampes de courtoisie éclairé. La lampe s’allume s’éteignent automatiquement après lorsqu’on ouvre le couvercle.
  • Page 96: Serrures Et Alarme

    Serrures et alarme Clés Télécommande Verrouillage et déverrouillage Verrous de sécurité pour enfants Alarme...
  • Page 97: Clés

    Chaque clé possède un code unique, que pour verrouiller ou déverrouiller le votre concessionnaire Volvo utilisera si vous véhicule de l’intérieur. avez besoin de nouvelles clés. Jusqu’à six télécommandes/clés peuvent être AVERTISSEMENT ! programmées et utilisées pour un véhicule.
  • Page 98: Télécommande

    Si l’un des transmetteurs a été égaré, de 3 secondes pour déverrouiller le hayon Si les portières sont déverrouillées, les verrous se réenclencheront automa- communiquer avec le concessionnaire Volvo (sans déverrouiller les autres portières). tiquement (réenclenchement du verrouillage) agréé le plus proche pour le faire remplacer.
  • Page 99 Serrures et alarme Télécommande • FCC ID:LQNP2T-APU AVERTISSEMENT ! Ce dispositif est conforme aux règle- Ne vous servez jamais de la télécom- ments de la FCC, article 15. Son utili- mande pour verrouiller les portières sation est soumise aux conditions depuis l’intérieur du véhicule.
  • Page 100: Remplacement De La Pile De La Télécommande

    Télécommande NOTE : L’ancienne pile doit être mise au rebut de façon adéquate à un centre de recyclage ou chez votre concessionnaire Volvo. Remplacement de la pile de la télécommande Si la portée de l’émetteur est notablement réduite, cela indique que la pile est presque à...
  • Page 101: Bouton De Verrouillage, Pour Toutes Les Portes

    Serrures et alarme Verrouillage et déverrouillage Déverrouillage/verrouillage du hayon avec la télécommande Procédez comme suit pour déverrouiller seulement le hayon : – Appuyez deux fois sur le bouton « Déver- rouiller le hayon » de la télécommande. – Pour reverrouiller le hayon, appuyez sur le bouton «...
  • Page 102: Verrous De Sécurité Pour Enfants

    Serrures et alarme Verrous de sécurité pour enfants Commande du verrou de sécurité pour Commande du verrou de sécurité pour Bouton de verrou de sécurité pour enfants enfants - portière arrière gauche enfants - portière arrière droite électrique Verrous de sécurité manuels Verrous de sécurité...
  • Page 103: Alarme

    Serrures et alarme Alarme L’alarme est armée automatiquement chaque verrouillage central de la portière du (voir l’illustration de la page 97) pendant au fois qu’on verrouille le véhicule. conducteur, celle-ci étant ouverte. Les cligno- moins 3 secondes, ou appuyer deux fois sur tants s’allument alors quelques instants, ce ce bouton dans les 3 secondes.
  • Page 104: Réenclenchement Automatique De L'alarme Et Du Verrouillage

    Communiquez avec votre FCC ID : MAYDA5823 La DEL sur le commutateur s’illuminera et un concessionnaire Volvo. Ce dispositif est conforme aux règlements message s’affichera dans la fenêtre de de la FCC, article 15. Son utilisation est Réenclenchement automatique...
  • Page 105 Serrures et alarme...
  • Page 106: Démarrage Et Conduite

    Démarrage et conduite Renseignements généraux Remplissage du réservoir de carburant Démarrage du moteur Renseignements généraux sur la conduite Boîte manuelle Boîte automatique (en option) Geartronic (en option) Traction intégrale (option) Système à châssis actif Four-C Système de freinage Système de stabilité Transport de charges sur le toit Remorquage Démarrage à...
  • Page 107: Renseignements Généraux

    Indice d’octane chez un concessionnaire autorisé Volvo. exigent que les pompes qui distribuent de Les moteurs Volvo sont conçus pour avoir un l’essence sans plomb portent la mention Essence contenant de l’alcool ou des rendement optimal avec du supercarburant «...
  • Page 108 Démarrage et conduite Renseignements généraux Volvo permet l’utilisation des carburants récupération des vapeurs qui recouvre AVERTISSEMENT ! oxygénés mentionnés ci-après ; cependant, complètement l’orifice de remplissage Le monoxyde de carbone est un gaz les indices d’octane indiqués sur cette page •...
  • Page 109: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Démarrage et conduite Remplissage du réservoir de carburant Vous pouvez également garder le véhicule Remplissage du réservoir de verrouillé quand vous demeurez à l’intérieur carburant durant le remplissage du réservoir de La capacité du réservoir de carburant est carburant. Le bouton de verrouillage central d’environ 68 litres (18 gal US) avec ne verrouille pas le volet du réservoir.
  • Page 110 Utilisez uniquement un bouchon d’origine jauge de carburant risque d’être erronée. ou approuvé par Volvo. - Après le remplissage, fermez le bouchon du réservoir de carburant en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre...
  • Page 111: Démarrage Du Moteur

    Démarrage et conduite Démarrage du moteur CONTACT (transmission automatique). Démarrage du moteur NOTE : Lorsqu’on arrête le moteur, on doit amener le • Si la lame de la clé de la télécommande – Boucler la ceinture de sécurité. levier sélecteur à la position (P)ark avant de n’est pas entièrement dépliée lorsqu’on pouvoir retirer la clé...
  • Page 112: Commutateur D'allumage Et Verrou Du Volant

    Démarrage et conduite Démarrage du moteur Commutateur ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! d’allumage et verrou Ne jamais tourner la clé à la position O Boîte automatique du volant Le moteur doit tourner au ralenti lorsqu’on durant la conduite ou en cas de 0 –...
  • Page 113: Renseignements Généraux Sur La Conduite

    Démarrage et conduite Renseignements généraux sur la conduite • Maintenir les pneus gonflés à la bonne NOTE : Sur un véhicule équipé d’une boîte La conduite économique permet pression et vérifier régulièrement la automatique, utiliser le rapport (D)rive le plus de conserver les ressources pression (à...
  • Page 114: Comportement Routier, Tenue De Route

    Démarrage et conduite Renseignements généraux sur la conduite Comportement routier, tenue de route La charge du véhicule ainsi que la conception et la pression des pneus influencent le comportement routier du véhicule. Par conséquent, vérifier si les pneus sont gonflés à...
  • Page 115: Boîte Manuelle

    Démarrage et conduite Boîte manuelle Boîte manuelle à 5 vitesses Boîte manuelle à 6 vitesses Enclenchement de la marche Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage (en option sur certains modèles) arrière pour changer de rapport Les cinquième et sixième rapports doivent Ne jamais engager la position R lorsque le être utilisés le plus souvent possible afin de véhicule est en mouvement.
  • Page 116: Boîte Automatique (En Option)

    Démarrage et conduite Boîte automatique (en option) 3 (Rapport intermédiaire) AVERTISSEMENT ! Lorsque le levier est à cette position, les Ne jamais laisser le véhicule sana surveil- passages se font automatiquement entre les lance lorsque le moteur tourne. Si, par rapports 3, 2 et 1.
  • Page 117: Démarrages À Froid

    Démarrage et conduite Boîte automatique (en option) La reprise forcée peut servir à obtenir une accélération maximale ou lorsque l’on double sur l’autoroute. Démarrages à froid Lorsque vous roulez et que le moteur n’a pas encore atteint sa température de fonction- nement normale, la transmission passe au rapport supérieur à...
  • Page 118: Geartronic (En Option)

    Démarrage et conduite Geartronic (en option) AVERTISSEMENT ! Ne jamais laisser le véhicule sans surveil- lance lorsque le moteur tourne. Si, par inadvertance, le levier sélecteur est désengagé de la position P, le véhicule pourrait se mettre en mouvement. R (Marche arrière) Ne jamais engager la position R lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 119: Reprise Forcée

    Démarrage et conduite Geartronic (en option) Le rapport sélectionné s’affiche sur le tableau • Si vous ralentissez à une vitesse très de bord (voir la page 36). basse, la transmission rétrograde automatiquement. • Pour passer de la position conduite (D) à •...
  • Page 120: Traction Intégrale (Option)

    Votre Volvo peut être équipée de la traction modèles vendus au Canada. intégrale, ce qui signifie que la puissance est répartie automatiquement entre les roues Roue de secours à...
  • Page 121: Système À Châssis Actif Four-C (Modèles R Seulement)

    Le voyant intégré au central, au-dessus des bouches d’air du Boutons du tableau de bord de la V70 R bouton est éteint lorsque le mode est sélec- système d’aération ; consultez l’illustration Sport avancé...
  • Page 122: Système De Freinage

    CONDUIRE. Faire remorquer le véhicule véhicule grâce à l’autre circuit. plaquettes de frein, occasionnant ainsi un chez un concessionnaire Volvo et faire S’il faut enfoncer la pédale de frein plus loin retard dans le freinage lorsqu’on appuie sur vérifier le système de freinage.
  • Page 123: Freins Antiblocage (Abs)

    Volvo agréé et faire inspecter le modulée automatiquement de façon à éviter système de freinage. Si le témoin du liquide de frein et le témoin de tout blocage pouvant entraîner un dérapage.
  • Page 124 Démarrage et conduite Système de freinage valeur maximale. Vous devez maintenir toute la pression sur la pédale de façon à exploiter au maximum le système EBA. Celui-ci est automatiquement désactivé lorsque la pédale de frein est relâchée. Lorsque le véhicule a été garé pendant un certain temps, il se pourrait que la pédale de frein s’enfonce plus que d’habitude au démarrage du moteur.
  • Page 125: Système De Stabilité

    Démarrage et conduite Système de stabilité antiblocage, lequel applique le frein à la roue Régulation de la Lorsque la fonction antidérapage est qui patine jusqu’à ce que la différence de neutralisée : stabilité de traction vitesse de rotation soit corrigée. •...
  • Page 126: Le Bouton Stc/Dstc

    Un concessionnaire 2 secondes lorsqu’on met le contact que le caractéristiques de maniabilité et de Volvo agréé doit vérifier le système. système effectue un test d’autodiagnostic. stabilité du véhicule seront modifiées. • Le système a été temporairement mis Le témoin lumineux du contrôle de la...
  • Page 127: Transport De Charges Sur Le Toit

    Pour maximiser le rendement énergétique et 100 kg (220 lb). En ce qui concerne les minimiser le bruit du vent, Volvo recommande autres porte-bagages, vérifiez les charges d’enlever tout porte-bagages qui n’est pas maximales qui sont indiquées par le utilisé.
  • Page 128: Comment Fixer Un Porte-Bagages (Modèle Sans Glissières)

    Démarrage et conduite Transport de charges sur le toit – Glissez le crochet de la fixation du porte- bagages dans le support de fixation sous la baguette du toit. – Tourner la roulette de fixation pour fixer le porte-bagages dans le support de fixation.
  • Page 129: Comment Fixer Un Porte-Bagages (Modèle Avec Glissières)

    Démarrage et conduite Transport de charges sur le toit Comment fixer un porte-bagages Serrage des porte-bagages Couvercle du porte-bagages S’assurer que le porte-bagages est La clé de contact du véhicule ou la clé (modèle avec glissières) fermement comprimé contre le longeron du dynamométrique munie d’une douille pour Installation des porte-bagages toit.
  • Page 130: Remorquage

    Démarrage et conduite Remorquage ATTENTION ! - Vérifiez auprès des autorités locales et provinciales avant d’essayer ce genre de remorquage, puisque les véhicules qu’on remorque sont soumis à la réglemen- tation sur la vitesse de remorquage maximale, la longueur et le type de dispositif de remorquage, l’éclairage, etc.
  • Page 131: Remorquage Des Véhicules À Traction Avant/Traction Intégrale

    Remorquage des véhicules à traction avant/traction intégrale AVERTISSEMENT ! Volvo recommande l’utilisation d’une remor- Ne pas utiliser les anneaux de queuse à plateau. remorquage pour hisser le véhicule sur un S’il faut utiliser un équipement de levage des camion à...
  • Page 132: Démarrage À L'aide D'une Batterie D'appoint

    Démarrage et conduite Démarrage à l’aide d’une batterie d’appoint Pour démarrer votre véhicule au moyen AVERTISSEMENT ! d’une batterie d’appoint : – Couper le contact. • Ne pas raccorder le câble volant à une partie du système d’alimentation ou à des –...
  • Page 133: Tractage D'une Remorque

    • Un message apparaît dans la fenêtre de d’attelage de remorque fixé à l’essieu renseignement en cas de surchauffe de la • Tous les modèles Volvo sont dotés de arrière du véhicule. transmission automatique. pare-chocs montés sur des amortisseurs •...
  • Page 134 (en utilisant un rapport trop élevé). • Il arrive que la barre de traction/l’attelage de remorque soit prévu pour tirer des remorques plus lourdes que celles pour lesquelles le véhicule est conçu. Veuillez vous conformer aux poids de remorque recommandés par Volvo.
  • Page 135: Boule D'attelage Amovible

    C. Fixation du câble de sécurité boulon du porte-boule et du dispositif D. Dispositif d’attelage d’attelage en le faisant coulisser. Goupille – Retirer le porte-boule du dispositif d’attelage. Un couvercle pour le dispositif d’attelage est disponible auprès de votre concessionnaire Volvo.
  • Page 136: Mesures À Prendre Par Temps Froid

    : celle de type synthétique . Veiller à glace Volvo doit être dilué comme suit : utiliser une huile de bonne qualité mais ne - Jusqu’à -10 °C (14 °F) : 1 partie de • S’assurer que le liquide de refroidissement pas utiliser une huile pour temps froid liquide lave-glace dans 4 parties d’eau...
  • Page 137: Avant Un Long Voyage

    Démarrage et conduite Avant un long voyage Il est toujours bon de faire inspecter votre • Seul votre concessionnaire Volvo est véhicule chez un concessionnaire Volvo habilité à réviser les freins, la géométrie avant de parcourir de longues distances. des roues avant et les engrenages de Votre concessionnaire pourra vous fournir direction.
  • Page 138: Aide Au Stationnement Avant/Arrière (Option/Accessoire)

    Démarrage et conduite Aide au stationnement avant/arrière (option/accessoire) Derrière : d’environ 1,5 mètre (5 pieds) Quand l’aide au stationnement est-elle Devant : d’environ 0,8 mètre (2,5 pieds). en fonction ? En marche avant : le système est en • À une distance d’environ 30 cm (1 pi), le fonction dès qu’on met le moteur en marche, signal devient continu.
  • Page 139 Démarrage et conduite Aide au stationnement avant/arrière (option/accessoire) au stationnement en marche avant, ATTENTION ! puisque ceux-ci risquent de déclencher Dans certains cas, le système d’aide au les capteurs du système. stationnement peut émettre un signal Défectuosités du système d’avertissement imprévu produit par une Si le système est défectueux, la DEL du source externe qui utilise les mêmes bouton s’éteint et un message apparaît dans...
  • Page 140: Roues Et Pneus

    Roues et pneus Renseignements généraux Pression de gonflage Tableaux de pressions de gonflage des pneus Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) - en option sur certains modèles vendus aux États-Unis seulement Pneus à affaissement limité (en option) Appellations de pneus Glossaire de la terminologie des pneus Chargement du véhicule...
  • Page 141: Renseignements Généraux

    Roues et pneus Renseignements généraux Les pneus dont votre véhicule est équipé sont Entreposage des roues et des conformes à ce qui est prescrit sur la plaque- pneus étiquette d’information sur les pneus fixée au Lorsqu’on entrepose les ensembles roue- montant arrière (l’élément de structure latéral pneu (pneu monté...
  • Page 142: Pneus Neufs

    • Les dimensions des roues et des pneus • L’usure des pneus augmente avec la Âge du pneu prescrites pour votre Volvo visent à vitesse de conduite. Les pneus se détériorent avec le temps, respecter des exigences strictes de •...
  • Page 143: Pression De Gonflage

    Roues et pneus Pression de gonflage • Utilisez la pression de gonflage à froid recommandée pour optimiser le compor- tement et l’usure des pneus. • Le sous-gonflement ou le surgonflement risque de causer l’usure inégale de la bande de roulement. AVERTISSEMENT ! •...
  • Page 144: Vérification De La Pression Des Pneus

    Roues et pneus Pression de gonflage Vérification de la pression des Pour vérifier la pression de gonflage – Enlevez le capuchon de la valve du pneu, pneus puis appuyez fermement sur la valve avec Pneus froids le contrôleur de pression. On doit vérifier la pression lorsque les pneus –...
  • Page 145: Tableaux De Pressions De Gonflage Des Pneus

    Roues et pneus Tableaux de pressions de gonflage des pneus Pressions des pneus recommandées par Volvo pour votre véhicule. Pression de gonflage facultative. On ne peut utiliser ces pressions Consultez la plaque-étiquette de gonflage propre aux pneus posés en que lorsque le véhicule n’est pas complètement chargé.
  • Page 146: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms) - En Option Sur Certains Modèles

    Volvo, un technicien de gonflage appropriée.) Lorsque la lampe pneus, consultez le tableau de la page 144 Volvo qualifié ou le fournisseur d’acces- témoin de basse pression s’allume, un ou ou adressez-vous au concessionnaire Volvo. soires pour obtenir de plus amples plusieurs pneus sont considérablement...
  • Page 147 • Volvo recommande l’installation de capteurs TPMS sur toutes les roues du véhicule. Volvo ne recommande pas la permutation des capteurs entre différents jeux de roues.
  • Page 148: Pneus À Affaissement Limité (En Option)

    Roues et pneus Pneus à affaissement limité (en option) est défectueux. Pour déterminer lequel des Pneus à affaissement limité pneus est endommagé, vérifiez la pression Certains modèles équipés d’un système de de gonflage des quatre pneus. surveillance de la pression des pneus peuvent aussi être équipés de pneus à...
  • Page 149: Appellations De Pneus

    Roues et pneus Appellations de pneus H : indice de vitesse du pneu ou vitesse Composition des plis et matériau maximale à laquelle la conception du utilisé : indique le nombre de plis ou le pneu permet de rouler pendant de nombre des couches de toile caoutch- longues périodes lorsque le véhicule outée incluses dans la bande de...
  • Page 150: Glossaire De La Terminologie Des Pneus

    Volvo en fonction du type des pneus • psi : pounds per square inch (livres par véhicule peut transporter. montés en usine sur le véhicule. Le pouce carré), unité...
  • Page 151: Chargement Du Véhicule

    Roues et pneus Chargement du véhicule En chargeant votre véhicule correctement, – Déterminez le poids total du conducteur Poids permis par essieu vous obtiendrez le rendement maximal de sa et des passagers qui occuperont le Poids maximal admissible que peut supporter performance nominale.
  • Page 152 Roues et pneus Chargement du véhicule AVERTISSEMENT ! • Le fait de dépasser le poids permis par essieu, le poids nominal brut du véhicule ou toute autre limite nominale de poids peut faire surchauffer les pneus et entraîner une déformation permanente ou une défaillance catastrophique.
  • Page 153: Codage Uniforme Des Qualités De Pneus

    Roues et pneus Codage uniforme des qualités de pneus ADHÉRENCE TEMPÉRATURE TOUS LES PNEUS DES VÉHICULES À PASSAGERS DOIVENT NON Les codes d’adhérence, du plus élevé au plus Les codes de températures sont AA (le plus SEULEMENT SE CONFORMER À CES bas, sont AA, A, B et C, et indiquent le degré...
  • Page 154: Chaînes-Neige, Pneus À Neige, Pneus À Crampons

    Vous pouvez utiliser des chaînes sur votre - Consulter les règlements locaux avant de • Il est important de monter des pneus Volvo, avec certaines restrictions : poser des chaînes sur votre véhicule. d’hiver sur les quatre roues pour • Seules les roues avant peuvent être Suivez toujours attentivement les instruc- conserver l’adhérence en cas de virage,...
  • Page 155: Roue De Secours

    à laquelle la roue est utilisée sur le véhicule. Si le pneu de la roue de secours est endommagé, vous pourrez en acheter un nouveau chez le concessionnaire Volvo. AVERTISSEMENT ! Les règlements actuellement en vigueur interdisent d’utiliser les roues de «...
  • Page 156 Roues et pneus Roue de secours – Lorsque vous remettez la roue dans le puits, exécutez les mêmes étapes dans l’ordre inverse. Assurez-vous que la roue de secours, le cric et le sac à outils sont bien assujettis. AVERTISSEMENT ! S’assurer que la roue de secours, le cric et le sac à...
  • Page 157: Roue De Secours, Sac À Outils Et Cric - Véhicules Avec Caisson D'extrêmes Graves (En Option)

    Roues et pneus Roue de secours AVERTISSEMENT ! – Desserrez la roue et tournez la pince de Roue de secours, sac à outils et S’assurer que la roue de secours, le cric 90 degrés. cric - véhicules avec caisson et le sac à outils sont bien fixés au moyen –...
  • Page 158: Pour Changer Une Roue

    Roues et pneus Pour changer une roue ATTENTION ! - Le véhicule ne doit pas rouler s’il est équipé de roues de dimensions différentes ou d’un pneu de rechange autre que le pneu d’origine. L’utilisation de roues de dimensions différentes peut endommager sérieusement la trans- mission de votre véhicule.
  • Page 159 Roues et pneus Pour changer une roue – Poser les boulons et les visser à la main. À l’aide de la clé à douille, les serrer par paires opposées jusqu’à ce qu’ils soient tous bien serrés. – Ramener le véhicule au sol et serrer alter- nativement les boulons à...
  • Page 160 Roues et pneus Pour changer une roue AVERTISSEMENT ! • Le cric doit se positionner correct- ement sur la tige de la pièce de fixation. Le poids du véhicule ne doit pas reposer sur la pièce de fixation du cric. Consultez l’illustration «...
  • Page 161 Roues et pneus...
  • Page 162: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule Lavage et nettoyage du véhicule Retouches de peinture...
  • Page 163 à moins de 30 cm N’utilisez ni solvants ni détachants. Consultez la peinture. (13 po) du véhicule. Évitez de pulvériser votre concessionnaire Volvo. • Fientes d’oiseaux : les enlever de la de l’eau dans les serrures. peinture aussi vite que possible. Sinon, le NOTE : Durant le lavage, penser à...
  • Page 164: Polissage Et Cirage

    Polissage et cirage corrosion, la décoloration, l’oxydation, etc. Volvo n’a pas vérifié la compatibilité de ces • Normalement, il n’est pas nécessaire de revêtements avec le revêtement trans- polir le véhicule au cours de la première parent qui recouvre la peinture de votre année ;...
  • Page 165: Nettoyage Des Ceintures De Sécurité

    • Utiliser les solvants avec parcimonie. Une Soin du cuir causer des dommages. Le garnissage en cuir de Volvo est enduit trop grande quantité de solvant risque - Soyez très prudent lorsque vous enlevez d’un protecteur qui repousse les salissures.
  • Page 166: Retouches De Peinture

    équipement et des connaissances spécialisés. un petit pinceau. Communiquer avec votre concessionnaire Une fois la surface sèche, appliquer la Volvo en cas de dommages importants. peinture au pinceau. Bien mélanger la peinture ; appliquer plusieurs couches Code de couleur minces et laisser sécher après chaque S’assurer d’avoir la bonne couleur.
  • Page 167 Entretien du véhicule...
  • Page 168: Entretien

    Entretien Service d’entretien Volvo Entretien de votre véhicule Inspection des dispositifs dépolluants Entretien de votre véhicule Capot et compartiment moteur Huile à moteur Huiles et liquides Balais d’essuie-glace Batterie Remplacement d’ampoules Fusibles...
  • Page 169: Service D'entretien Volvo

    ; il doit donc qu’indiqué. Nous vous recommandons de Canada et aux É.-U., les garanties énumérées être confié à un technicien qualifié. Volvo vous conserver les reçus des services touchant les dans la liste ci-dessous sont offertes.
  • Page 170: Entretien De Votre Véhicule

    Les services et les intervalles d’entretien de sa durée de service. Consultez votre périodique sont décrits dans le livret de concessionnaire Volvo pour plus d’infor- garantie et d’entretien du véhicule. mation. Les opérations suivantes peuvent être Au besoin : exécutées entre les intervalles d’entretien...
  • Page 171: Inspection Des Dispositifs Dépolluants

    émissions au demandez qu’un diagnostic soit établi tuyau d’échappement. pour votre véhicule et, au besoin, faites réparer celui-ci par un technicien Volvo Dans quels cas mon véhicule qualifié. échouerait-il à l’inspection OBD II des •...
  • Page 172: Entretien De Votre Véhicule

    Entretien de votre véhicule de façon écologique. Demander l’aide de Utilisez toujours des chandelles ou des Prenez note des points qui votre concessionnaire Volvo. dispositifs semblables. suivent avant d’entreprendre des Si on utilise un élévateur à deux poteaux pour travaux sur votre véhicule Levage du véhicule...
  • Page 173: Vérification De La Courroie

    • on remplace des pièces dans le avec du liquide de refroidissement/de système d’allumage, par exemple des l’antigel de marque Volvo uniquement (un Vérification du niveau du liquide bougies, la bobine d’allumage, le distrib- mélange moitié-eau, moitié-antigel). de refroidissement uteur, les câbles d’allumage, etc.
  • Page 174: Capot Et Compartiment Moteur

    Entretien Capot et compartiment moteur Tirer sur la poignée..exercer une pression vers le haut et ouvrir le capot 12. Plaque informative Ouverture du capot Compartiment moteur – Tirer sur le levier situé sous le côté Réservoir de dilatation - liquide de gauche du tableau de bord pour déver- refroidissement AVERTISSEMENT !
  • Page 175: Huile À Moteur

    L’étiquette circulaire de l’American Renseignez-vous auprès de votre conces- Petroleum Institue (API) est divisée en trois Utilisation sous des climats tempérés sionnaire Volvo au sujet des huiles de marque parties : L’utilisation d’une huile dont la viscosité est et des huiles synthétiques.
  • Page 176: Vidange D'huile Et Remplacement Du Filtre À Huile

    Si le 15 minutes avant de revérifier le niveau de niveau d’huile moteur devient trop bas, le • Volvo ne recommande pas l’ajout l’huile. Au besoin, faire l’appoint jusqu’à ce témoin lumineux s’illumine sur le tableau de d’additifs dans l’huile.
  • Page 177: Huiles Et Liquides

    6,4 litres (6,8 pintes US) ou 4,5 litres normalement pas de vidange. Si le système • Si vous devez ajouter du liquide de (4,8 pintes US) sur le modèle V70 R. doit être vidangé, consulter votre conces- refroidissement lorsque le moteur est sionnaire Volvo.
  • Page 178: Réservoir Du Liquide De Frein Et D'embrayage

    Vérifier sans décapuchonner s’il y a Type de liquide : fluide synthétique pour suffisamment de liquide dans le réservoir. servodirection Volvo (Pentosin CHF 11S) Type du liquide : DOT 4+ point d’ébullition numéro de pièce 1161529 ou équivalent. >280 °C (536 °F), P/N 9437433 Vidange : Aucune vidange du liquide n’est...
  • Page 179: Balais D'essuie-Glace

    Entretien Balais d’essuie-glace Balais d’essuie-phare (sur certains modèles) Pour enlever le balai, tirer dessus dans la direction indiquée par la flèche sur l’illus- tration. Mettre le nouveau balai en place en l’enfonçant. La section longue du balai doit Balais d’essuie-glace pointer vers la calandre.
  • Page 180: Entretien De La Batterie

    Entretien Batterie • Utiliser un tournevis pour ouvrir les AVERTISSEMENT ! bouchons, et une lampe de poche pour vérifier le niveau. AVERTISSEMENT RELATIF À LA • Si nécessaire, ajouter de l’eau distillée. Le PROPOSITION 65 Les bornes, les têtes d’accumulateurs et niveau ne doit jamais dépasser les autres accessoires de la batterie l’indicateur (A)
  • Page 181: Remplacement De La Batterie

    Entretien Batterie – Relevez le capuchon en plastique qui Pictogrammes : recouvre la borne positive de la batterie. – Déconnectez le câble positif et enlevez le capuchon en plastique. Porter des lunettes de – Retirez le flexible de ventilation* de la protection batterie.
  • Page 182 – Branchez ensuite le câble négatif (mise à lation. Consultez votre concessionnaire la masse). Volvo. – Assurez-vous que le flexible de ventilation (voir à la page suivante) est bien raccordé NOTE : Après déconnexion ou à...
  • Page 183: Remplacement D'ampoules

    NOTE : Si vous avez de la difficulté à la tension très élevée de ces phares, le remplacer une ampoule, contactez un remplacement des ampoules doit être concessionnaire Volvo agréé. confié à un technicien Volvo qualifié. Modèles avec phares à halogène seulement...
  • Page 184: Phare De Croisement

    (si support. Il n’y a qu’une seule façon de vous tractez une remorque pendant de l’insérer. longues périodes, par exemple), confiez le – Rebranchez le connecteur. travail à un concessionnaire Volvo agréé.
  • Page 185: Feu De Position

    Entretien Remplacement d’ampoules – Réinsérez l’ampoule dans le boîtier du phare, connecteur vers le bas. – Remettez le couvercle en place en appuyant dessus. Feu de position Clignotant, côté conducteur Enlèvement de l’ampoule défectueuse : Enlèvement de l’ampoule défectueuse : –...
  • Page 186: Clignotant, Côté Passager

    Entretien Remplacement d’ampoules Pose de la nouvelle ampoule : – Remplacez l’ampoule (en procédant de la même façon que pour celle du côté du conducteur). – Assurez-vous que la garniture d’étanchéité entre le réservoir de liquide lave-glace et le tuyau de remplissage est bien positionnée.
  • Page 187: Feux Antibrouillard Avant (En Option)

    Entretien Remplacement d’ampoules – Réinsérez le support de l’ampoule dans le verre diffuseur et tournez-le d’un quart de tour dans le sens horaire. – Remettez le verre diffuseur à sa place dans l’aile en appuyant dessus. Feu antibrouillard avant Clignotant latéral Feux antibrouillard avant Clignotants latéraux (en option)
  • Page 188: Remplacement Des Ampoules Des Feux Arrière

    – Appuyer ensuite sur la tige noire au- mandons de consulter votre concessionnaire dessus de la languette rouge et sortir le 3. Feu de position Volvo pour remplacer cette ampoule. haut-parleur en le tournant. 4. Feu antibrouillard (côté gauche seulement) – Tourner le support d’ampoule dans le 5.
  • Page 189: Lampes De Plaque D'immatriculation

    Pour remplacer une mandons d’en confier le remplacement à un – Desserrer les vis au moyen d’un tournevis ampoule : concessionnaire Volvo agréé, si nécessaire. dynamique. – Insérer doucement un tournevis et sortir – Sortir délicatement le logement de le verre diffuseur.
  • Page 190: Lampes De Lecture Arrière

    NOTE : Il se peut que vous ayez de la diffi- culté à remplacer les autres ampoules. Laisser à un concessionnaire Volvo le soin de les remplacer, si nécessaire.
  • Page 191: Remplacement Des Fusibles

    Boîte à fusibles dans l’habitacle, derrière un couvercle en l’habitacle. Si les fusibles sautent continuellement, faire vérifier le plastique système électrique par un concessionnaire Volvo autorisé. Boîte à fusibles dans l’habitacle, dans la bordure du tableau de bord AVERTISSEMENT ! Boîte à...
  • Page 192 Entretien Fusibles Ouverture : appuyer sur les loquets en plastique sur les côtés de la boîte des fusibles et soulever 10. Bobines d’allumage, module de gestion du moteur ....20 Boîte de relais/fusibles dans le compartiment 11. Compresseur de climatisation, détecteur de position moteur de l’accélérateur, ventilateur de boîte E ........
  • Page 193: Boîte À Fusibles Dans L'habitacle, Derrière Le Couvercle En Plastique

    5 Avertisseur..................15 29. - 30. - 31. - 32. - 33. Pompe à dépression ............... 20 Sirène de l’alarme ................5 34. Pompe du lave-phare/essuie-phare (V70 R) ......15 Alimentation du contacteur des feux d’arrêt.........5 35. - 36. -...
  • Page 194 Entretien Fusibles 10. Chaîne audio..................20 11. Amplificateur de la chaîne audio ..........30 12. Afficheur du système de navigation (option)......10 13. - 14. - 15. - 16. - 17. - 18. - 19. - 20. - 21. - 22.
  • Page 195 Entretien Fusibles 15. - Fusibles dans l’espace à bagages 16. - Dans l’espace à bagages, les fusibles se 17. Audio accessoire........5 trouvent derrière le panneau, du côté du conducteur. Lorsque vous remplacez un 18. - fusible sauté, assurez-vous de le remplacer 19.
  • Page 196 Renseignements sur les étiquettes Dimensions et poids Capacités Huile à moteur Fluides et système de refroidissement Convertisseur catalytique à trois voies Suspension Ampoules Système électrique Caractéristiques techniques du moteur Programmes Volvo Toutes les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 197: Renseignements Sur Les Étiquettes

    Caractéristiques techniques Renseignements sur les étiquettes...
  • Page 198 Unis et normes NSVAC du ministère des véhicule. Transports du Canada Votre Volvo est conçue pour se conformer à 7. Renseignements sur les dispositifs toutes les normes applicables en matière de antipollution du véhicule sécurité, comme l’indique l’étiquette de certi-...
  • Page 199: Dimensions Et Poids

    Hauteur 147 cm (57,7 po), - avec freins, boule de 1 7/8 po 900 kg (2000 lb) V70 TI - 149 cm (58,7 po) Poids max. flèche d’attelage : 75 kg (165 lb) XC70 - 156 cm (61,5 po) Pour les remorques de moins de...
  • Page 200 2 130 kg XC70 3 770 à 3 800 lb 1 710 à 1 725 kg V70 Turbo man. 4 710 lb 2 140 kg 1. Il ne faut jamais dépasser les charges maximales permises par essieu V70 Turbo aut.
  • Page 201: Capacités

    1 kg (2,2 lb) R 134a Réservoir du liquide lave-glace 6,4 litres (6,8 quarts gal US) V70 R 4,5 litres (4,8 quarts gal US) Indice d’octane minimal - AKI 87 (RON 91) essence sans plomb (voir également la page 106).
  • Page 202: Huile À Moteur

    Caractéristiques techniques Huile à moteur L’huile à moteur doit être conforme aux spéci- Volvo recommande fications minimums ILSAC GF-3, API SL ou ACEA A1/B1. Une huile de qualité inférieure risque de ne pas protéger aussi bien le moteur ou de le rendre moins performant et moins économe.
  • Page 203: Fluides Et Système De Refroidissement

    Ne jamais mélanger différents types d’huile. (194 °F). Liquide de servodirection Qualité : Fluide synthétique pour servodi- rection Volvo (Pentosin CHF 11S) numéro de pièce 1161529 ou équivalent. Liquide de frein Type du liquide : DOT 4+ point d’ébullition >280 °C (536 °F).
  • Page 204: Convertisseur Catalytique À Trois Voies

    Caractéristiques techniques Convertisseur catalytique à trois voies surchauffe du convertisseur catalytique Précautions concernant le ou du système d’échappement. convertisseur catalytique à trois • Se rappeler que le trafiquage ou la modifi- voies cation non autorisée du moteur, du • Maintenir le moteur toujours bien réglé. module de commande électronique, ou Certaines pannes du moteur, en parti- du véhicule peut être illégal et entraîner la...
  • Page 205: Suspension Arrière

    Caractéristiques techniques Suspension Suspension arrière Suspension arrière à bras de support longitu- dinaux, à barres de liaison et barres d’accou- plement doubles. Suspension avant Suspension à jambes de force à amortisseur intégré et bras de suspension reliés au cadre. Direction assistée et à crémaillère. Colonne de direction du type sécurité.
  • Page 206: Caractéristiques Techniques

    élevée de ces phares, le Feu de position arrière P21/4W BAZ15d remplacement des ampoules doit être Feu de position arrière BA15s confié à un technicien Volvo qualifié. Feu de gabarit arrière R10W BA15s Éclairage de la plaque SV8,5 d’immatriculation Éclairage de plancher avant,...
  • Page 207: Système Électrique

    Caractéristiques techniques Système électrique Système 12 volts avec alternateur à tension AVERTISSEMENT ! variable. Circuit unifilaire avec châssis et Le système d’allumage fonctionne à des moteur comme conducteurs. Mise à la masse tentions très élevées. Il faut prendre des au châssis. mesures de sécurité...
  • Page 208: Caractéristiques Techniques Du Moteur

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du moteur Désignation du moteur Caractéristique B5244S B5254T2 B5254T4 technique Sortie (kW/rps) 123/100 154/83 220/92 (hp/rpm) 165/6000 208/5000 300/5500 Couple (Nm/rps) 225/75 320/25-75 400/31-95 (pi-lb/rpm) 166/4500 236/1500-4500 295/1950-5250 Nbre de cylindres Alésage (po/mm) 3,27/83 3,19/81 3,27/83 Course (po/mm) 3,54/90 3,67/93,2...
  • Page 209: Programmes Volvo

    Programmes Volvo Assistance routière sur appel Reconnaissance professionnelle Volvo des techniciens Avec votre Volvo, vous bénéficiez d’une En plus de la formation donnée dans ses assistance routière SUR APPEL pendant propres ateliers, Volvo encourage la certifi- quatre ans. Des renseignements supplémen-...
  • Page 210 Audio Introduction Chaîne audio HU-650 - aperçu Chaîne audio HU-850 - aperçu Fonctions radio HU-650/HU-850 Fonctions RBDS HU-650/HU-850 HU-650 - lecteur CD HU-850 - changeur CD interne Changeur CD externe (en option) Dolby Surround Pro Logic II - HU-850 seulement Chaînes audio - caractéristiques Émetteur-récepteur universel HomeLink®...
  • Page 211: Chaîne Audio

    • Ne pas apposer de ruban ou d’étiquette plancher de l’espace à bagages est livrable sur le disque. en option. Consultez le concessionnaire • Volvo ne recommande pas l’usage de Volvo à ce sujet. bagues extérieures en plastique sur le Entretien des disques compacts disque.
  • Page 212: Chaîne Audio Hu-650 - Aperçu

    Audio Chaîne audio HU-650 - aperçu Quitter (quitter le menu) HU-650 10. Boutons de navigation (recherche/changement de station radio Marche/Arrêt - appuyer ou de piste de CD) Volume - tourner 11. Éjection du CD Touches de sélection de stations radio mémorisées ou de 12.
  • Page 213: Chaîne Audio Hu-850 - Aperçu

    Audio Chaîne audio HU-850 - aperçu Quitter (quitter le menu) HU-850 10. Boutons de navigation (recherche/changement de station radio Marche/Arrêt - appuyer ou de piste de CD) Volume - tourner 11. Éjection du CD Touches de sélection de stations radio mémorisées ou de 12.
  • Page 214: Fonctions Radio Hu-650/Hu

    Audio Fonctions radio HU-650/HU-850 diffusé au niveau de volume sélectionné pour ce genre de message. À la fin du bulletin, la chaîne audio retourne au mode sélectionné initialement. Mise en marche/arrêt Commande du volume - Caisson Appuyer sur le bouton pour mettre en marche d’extrêmes graves (en option) ou arrêter la radio.
  • Page 215: Réglages Du Son

    Audio Fonctions radio HU-650/HU-850 – Tournez le bouton SOURCE, sélec- Équilibreur - équilibre avant-arrière Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs tionnez AUDIO SETTINGS et appuyez avant et arrière : appuyez sur le bouton pour sur SOURCE. le faire sortir, puis tournez-le vers la gauche –...
  • Page 216: Sélection D'une Source Sonore

    Audio Fonctions radio HU-650/HU-850 Recherche manuelle de stations Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée. La mention MAN apparaîtra dans l’afficheur. La radio parcourt lentement la bande dans le sens choisi et la vitesse du balayage augmente après quelques secondes. Relâchez la touche lorsque la fréquence voulue apparaît dans l’afficheur.
  • Page 217: Commandes Montées Sur Le Volant (En Option)

    Audio Fonctions radio HU-650/HU-850 V70, XC70 V70 R Commandes montées sur le Mise en mémoire de stations Mise en mémoire automatique volant (en option) Pour mettre en mémoire une station sous une de stations des six touches de réglage 1-6 : Si le véhicule est équipé...
  • Page 218 Audio Fonctions radio HU-650/HU-850 – Lancez la recherche en appuyant sur AUTO pendant plus de 2 secondes. – La mention AUTO apparaît dans l’afficheur et un certain nombre de stations au signal puissant (max. de 10) diffusant sur la bande de fréquences sélectionnée sont enregistrées dans la mémoire appropriée.
  • Page 219: Fonctions Rbds

    FM et l’information transmise provient Pour lancer la fonction : exclusivement des diffuseurs participants. Appuyez sur la touche FM pendant plusieurs Volvo n’exerce aucun contrôle sur secondes. l’exactitude des données ou de l’information. Pour désactiver la fonction : À l’heure actuelle, les régions desservies sont Appuyez brièvement sur FM.
  • Page 220: Type D'émissions/Formule De La Station - Pty

    Audio Fonctions RBDS HU-650/HU-850 Type d’émissions/formule de la Formules de station station - PTY Formule Texte affiché La fonction PTY vous permet de trouver les Arrêt PTY OFF stations dont les émissions sont à votre goût. Nouvelles NEWS Utilisez la fonction pour faire une sélection Actualités AFFAIRS parmi les différentes formules de station...
  • Page 221: Actualisation Automatique De La Fréquence (Af)

    Audio Fonctions RBDS HU-650/HU-850 – Sélectionnez le mode radio à l’aide de la – Tournez le bouton SOURCE, sélec- Actualisation automatique de la touche FM ou en tournant le bouton tionnez ASC LEVEL (texte clignotant) et fréquence (AF) SOURCE. appuyez sur SOURCE. La fonction AF syntonise l’émetteur le plus –...
  • Page 222: Hu-650 - Lecteur Cd

    Audio HU-650 - lecteur CD • Sélectionnez le mode CD et appuyez sur Mise en marche du lecteur CD la touche RND. La mention RND apparaît Consultez l’illustration de la page 211 pour dans l’afficheur tant que la fonction est trouver l’emplacement des boutons activée.
  • Page 223: Hu-850 - Changeur Cd Interne

    Audio HU-850 - changeur CD interne du volant, livré en option) pour passer à la • Appuyez sur SCAN de nouveau ou sur Mise en marche du changeur CD piste précédente ou suivante. Le numéro de EXIT pour mettre fin au balayage et La chaîne HU-850 est équipée d’un la piste apparaît dans l’afficheur.
  • Page 224: Changeur Cd Externe (En Option)

    Audio Changeur CD externe (en option) – Retirez le magasin du changeur et insérez Les touches correspondantes du clavier du le ou les disques. volant en option ne peuvent pas être utilisées pour le défilement avant/arrière rapide. – Remettez le magasin dans le changeur et refermez le couvercle.
  • Page 225: Dolby Surround Pro Logic Ii - Hu-850 Seulement

    Audio Dolby Surround Pro Logic II - HU-850 seulement Dolby Surround Pro Logic II La norme de décodage Dolby Surround Pro Logic II est une nouvelle version plus perfec- tionnée de la norme, dans laquelle la qualité sonore a été améliorée. L’amélioration est particulièrement évidente pour les personnes assises à...
  • Page 226 Audio Dolby Surround Pro Logic II - HU-850 seulement Niveau au centre Niveau d’ambiophonie Cette fonction sert à régler le niveau du haut- Cette fonction sert à régler le niveau des parleur qui se trouve au centre du tableau de haut-parleurs arrière.
  • Page 227: Chaînes Audio - Caractéristiques

    FM : 87,7 à 107,9 MHz est mouillé : cela peut endommager l’amplificateur. Communiquer avec un HU-850 concessionnaire Volvo. Puissance de sortie : Haut-parleur central de 1 x 25 W Impédance : 4 ohms Batterie faible Si le niveau de tension de la batterie est faible, un message s’affichera.
  • Page 228: Émetteur-Récepteur Universel Homelink® (Option)

    Audio Émetteur-récepteur universel HomeLink® (option) lentement, puis rapidement. Le Programmation de l’émetteur- clignotement rapide indique que le récepteur bouton de l’émetteur-récepteur universel – La clé de contact doit être à la position HomeLink® a été programmé avec Émetteur- « accessoire » (II) pour qu’on puisse succès.
  • Page 229: Comment Savoir Si Votre Porte De Garage Utilise Un Code Renouvelable

    Audio Émetteur-récepteur universel HomeLink® (option) NOTE : Résidents canadiens : • Appuyer sur le bouton programmé du AVERTISSEMENT ! HomeLink®. Si l’ouvre-porte de garage Pendant la programmation, il se peut que Quand vous utilisez HomeLink® pour est à code renouvelable, le témoin votre émetteur portatif arrête d’émettre ouvrir une porte de garage ou une lumineux HomeLink®...
  • Page 230 Audio Émetteur-récepteur universel HomeLink® (option) garage vous obligent à répéter la lumineux du HomeLink® clignote d’abord Effacement des boutons programmés procédure une autre fois pour achever la Il n’est pas possible d’effacer individu- lentement, puis rapidement. Relâcher les programmation. ellement chacun des boutons. Pour effacer deux boutons lorsque le témoin lumineux tous les boutons (les trois) : clignote rapidement.
  • Page 231 Audio...
  • Page 232 Boîte automatique, mode sport ....118 Clignotement des phares de route ....47 Boîte de vitesses - manuelle .....114 Codage uniforme des qualités A/C (climatisation) ......66, 69, 70 Boîte manuelle ..........114 de pneus ..........152, 159 ABS ............ 2, 39, 122 Boîte noire (Données relatives au Commande de la température ....65 Aide au stationnement .......
  • Page 233 Distraction du conducteur ......6 Fluide frigorigène (système de Données relatives au véhicule ....168 climatisation) ........... 62 La consommation de carburant Frein de stationnement ......38, 54 actuelle .............51 Fusibles ............190 La vitesse moyenne ........51 Éclairage d’accompagnement .....47 Lampes témoins et symboles Économies relatives aux pneus - lumineux ...........
  • Page 234 Pose d’accessoires (mises en garde Répartition du poids ........112 spéciales) ............6 Reprise forcée ..........116 Odomètre ............36 Position du levier de vitesses ....114 Réservoir de carburant, capacité .... 200 Odomètre journalier ........36 Pression d’huile ..........38 Réservoir du liquide lave-glace ..173, 176 Ordinateur de bord ........51 Pression de gonflage d’un pneu, vérification .............143...
  • Page 235 Volant verrouillable ........111 Témoin de rappel de la ceinture de Volet du réservoir de carburant ... 2, 108 sécurité .............57 Volvo et l’environnement .........4 Témoin de remorque ........39 Témoin lumineux « Check Engine » ....38 Témoin lumineux de défectuosité ....38 W - Hiver ..........116, 118...
  • Page 236 être équipée : es qui n'ont pas été soumis aux essais de Volvo, ou qui · N'utilisez jamais un téléphone cellulaire portatif pe posés par quelqu'un qui connaît bien votre véhicule, conduisez.
  • Page 237 TP 8189 (Canada/French). AT 0540. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005...

Ce manuel est également adapté pour:

V70 rXc70