Page 1
VolVo V70 & XC70 manuel du propriétaire WEB EDITION...
Page 2
Comme l’indiquent les étiquettes de certification apposées sur le flanc de la portière du con- ducteur et sur le passage de la roue gauche dans le compartiment moteur, votre Volvo est conçue pour répondre à toutes les normes de sécurité et d’émission. Pour plus de renseigne- ments, communiquez avec votre concessionnaire ou : Aux États-Unis :...
Table de matières 00 Introduction 01 Sécurité 02 Serrures et alarme Renseignements importants ......6 Sécurité des occupants ......14 Clé-télécommande et clé intégrée ..... 50 Mises en garde importantes ......7 Signalement des avaries compromettant la Démarrage sans clé ........59 sécurité...
Page 4
Table de matières 03 Votre environnement de 04 Confort et plaisir de conduire 05 Sur la route conduite Menus et messages ......... 122 Recommandations en matière de conduite ........... 178 Instruments et commandes ......70 Système de climatisation ......126 Remplissage du réservoir de carburant ... 182 Modes d’allumage ........78 Chaîne audio ..........
Page 5
Table de matières 06 Entretien et caractéristiques 07 Index techniques Entretien Volvo ......... 204 Entretien de votre véhicule ....... 205 Capot et compartiment moteur ....207 Huile à moteur .......... 208 Huiles et liquides ........210 Remplacement d’ampoules ..... 212 Balais d’essuie-glace et liquide...
être disponible partout. noire) • Avant la première utilisation du véhicule, • Volvo se réserve le droit de modifier ses Les systèmes de conduite et de sécurité de familiarisez-vous avec les renseignements modèles en tout temps ou d’apporter des fournis au chapitre 3.
• Si vous installez des accessoires qui n’ont appareils peut être une source de distrac- dant que le véhicule est en mouvement. pas été vérifiés par Volvo ou si une per- tion. sonne qui ne connaît pas bien votre véhi- •...
Page 9
Volvo n’assume aucune respon- sabilité pour tout décès, blessure ou dé- pense susceptible de résulter de la pose d’accessoires non authentiques.
Volvo est d’entretien. séquences environnementales d’un produit le recyclage. Les parties métalliques repré- •...
Page 11
Introduction L’environnement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT À LA PROPOSITION 65 ! Les émissions de moteur, certains de leurs constituants et certains composants de la voiture contiennent ou émettent des pro- duits chimiques reconnus par l’État de Cali- fornie comme pouvant causer le cancer, des malformations à...
Page 13
Sécurité des occupants ................14 Signalement des avaries compromettant la sécurité ....... 15 La sécurité dans l’habitacle ..............16 Mode collision ..................29 Sécurité des enfants ................30 Systèmes de retenue pour enfant ............33 Sièges de bébé ..................35 Sièges de sécurité évolutifs pour enfant ..........37 Coussins rehausseurs ................40 Ancrages inférieurs ISOFIX ..............41 Ancrages d’attache supérieurs ..............42...
Volvo se soucie de sécurité • La qualité de votre vision. • Votre capacité de concentration. La sécurité est la pierre angulaire de Volvo. • Votre rapidité à prendre une décision sous Notre préoccupation en la matière remonte à pression pour éviter un accident.
Ce- pendant, la NHTSA ne peut être cal ou auprès de Volvo Cars of North America LLC si ces conditions s’ap- impliquée dans des différends entre pliquent à votre véhicule.
à la taille de l’enfant. • si le véhicule penche de façon excessive ture de sécurité. Avant de sortir de la voiture, Volvo est également d’avis que les enfants • lors de la conduite en virage. vérifier que la ceinture de sécurité se rétracte ne doivent pas prendre place sur le siège...
À mesure que la grossesse avance, les fem- du passager avant. Volvo recommande éga- lement que les enfants prennent place sur le mes enceintes qui conduisent doivent régler siège arrière, en attachant convenablement...
En complément à la ceinture de sécurité à sant ou une pièce du système SRS vous- tre : trois points, votre Volvo est équipée du Sys- même. Toute interférence dans le système • Couper le contact au moins 10 minutes, tème de retenue supplémentaire (SRS) qui...
01 Sécurité La sécurité dans l’habitacle Coussins gonflables avant Le coussin gonflable côté conducteur est replié et situé dans le moyeu du volant. Le coussin gonflable côté passager avant est replié et situé derrière un panneau au-dessus de la boîte à gants. AVERTISSEMENT •...
Page 21
• En cas de collision avec un objet non rigide sièges avant. Le moment du déploiement Volvo qualifié ou avec le Service du soutien à (banc de neige ou buisson, par exemple) ou du coussin gonflable est déterminé par l’uti- la clientèle :...
Page 22
Cela de prendre place sur le siège du passager doit être fait uniquement par un technicien avant. Volvo recommande que TOUS les Volvo qualifié. occupants (adultes ou enfants) mesurant moins de 140 cm (4 pi 7 po) prennent place •...
Page 23
Volvo recommande que TOUS les occupants l’arrière installé selon les directives du • le témoin lumineux SRS (voir à la page 18) (adultes et enfants) de taille inférieure à...
Page 24
à vos côtés de rester dans cette position pendant environ deux Volvo recommande qu’un enfant qui prend place sur le siège arrière soit retenu par un système de minutes. Cela permettra au système de retenue approprié. Ne jamais supposer que le détecter la présence de la personne et...
Page 25
• La totalité du poids du passager du siège sion et de blesser l’enfant. Volvo Cars of North America, LLC avant doit toujours être sur le coussin du Customer Care Center • La ceinture de sécurité ne doit jamais en- siège.
(SIPS). gonflables SIPS. Cela doit être fait unique- ment par un technicien Volvo qualifié. Le système SIPS à coussins gonflables vise Le déploiement d’un coussin gonflable SIPS • Pour que les coussins gonflables SIPS à...
Voir les directives à la page 32. tout composant du dispositif VIC. Cela doit Le non-respect de ces directives peut causer être fait uniquement par un technicien Volvo des blessures pour les occupants du véhicule qualifié. en cas d’accident.
En cas de collision de ce type, les charnières les dossiers des sièges avant par un techni- et les supports du dossier des sièges avant cien Volvo qualifié, même si les sièges ne sont conçus de manière à changer légère- semblent pas avoir été endommagés. Il se peut que certains composants du système...
Page 29
01 Sécurité La sécurité dans l’habitacle AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Une boîte, une valise, etc., coincée der- Tout contact entre les dossiers des sièges rière les sièges avant risque de nuire au avant et le siège arrière replié ou un siège fonctionnement du système WHIPS.
• Le rétablissement du véhicule dans son Conduite après une collision état de fonctionnement normal doit être ef- AVERTISSEMENT fectué par un technicien Volvo formé et Si le véhicule a été impliqué dans une colli- qualifié. Même si le véhicule semble en état de mar- sion, le message MODE SÉCURITÉ...
L’enfant peut également être blessé en frap- le développement de l’enfant; l’étiquette Volvo recommande l’utilisation correcte des pant l’intérieur ou en étant éjecté du véhicule requise en vertu de la norme ou du règle- systèmes de retenue pour tous les passa-...
Page 32
Volvo un coussin rehausseur seurs sur le siège avant du côté passager. éprouvé de conception spéciale (non dispo- Volvo recommande que les enfants dont la taille est inférieure à 140 cm (4 pieds 7 pou- nible au Canada) destiné aux enfants pesant ces), et qui sont trop grands pour ces siè-...
: votre véhicule. 1. Fixer la ceinture de sécurité au siège pour • Volvo recommande fortement que tous les Recommandations de Volvo enfant selon les instructions du fabricant. occupants du véhicule soient correcte- Pourquoi Volvo croit-elle qu’aucun enfant ne 2.
01 Sécurité Systèmes de retenue pour enfant Dispositifs de retenue pour enfant iège de sécurité évolutif pour enfant Siège de bébé Coussin rehausseur Il existe trois principaux types de systèmes AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de retenue pour enfant : les sièges de bébé, Ne jamais placer un siège pour enfant sur le Toujours consulter les directives du fabricant les sièges de sécurité...
Page 35
Volvo recommande également d’orienter le siège des enfants de moins de quatre ans vers l’arrière et de bien les attacher. De plus, Volvo recom- mande d’orienter le siège des enfants vers l’arrière, bien attaché, aussi longtemps que...
01 Sécurité Sièges de bébé Attacher un siège de bébé avec une ceinture de sécurité Ne placez pas le siège de bébé sur le siège du Passer la ceinture de sécurité à travers le siège Boucler la ceinture de sécurité passager avant de bébé...
Page 37
01 Sécurité Sièges de bébé Tirer sur le baudrier de la ceinture de sécurité S’assurer que le siège est fixé solidement 4. Tirer sur le baudrier le plus loin possible 6. Pousser et tirer le siège de bébé pour pour activer la fonction de verrouillage vous assurer qu’il est solidement fixé...
Volvo recommande également d’orienter le siège des enfants de moins de quatre ans vers l’arrière et de bien les attacher. De plus, Volvo recom- mande d’orienter le siège des enfants vers l’arrière, bien attaché, aussi longtemps que possible.
Page 39
01 Sécurité Sièges de sécurité évolutifs pour enfant Pour retirer le siège de sécurité évolutif pour enfant, déboucler la ceinture de sécurité et la laisser se rétracter complètement. Boucler la ceinture de sécurité Tirer sur le baudrier de la ceinture de sécurité 3.
Page 40
01 Sécurité Sièges de sécurité évolutifs pour enfant S’assurer que le siège est fixé solidement AVERTISSEMENT Ne jamais placer un siège pour enfant sur le siège du passager avant d’un véhicule équipé d’un coussin gonflable avant du côté passa- ger même si le symbole « Passenger airbag off »...
01 Sécurité Coussins rehausseurs Fixer un coussin rehausseur Asseoir correctement l’enfant sur le coussin Placer la ceinture de sécurité rehausseur 4. S’assurer que la ceinture de sécurité est tendue et qu’elle est bien ajustée autour de 1. Les coussins rehausseurs sont conçus l’enfant.
01 Sécurité Ancrages inférieurs ISOFIX Utilisation des ancrages inférieurs Pour accéder aux ancrages ISOFIX pour fixer un siège pour 1. Placer le système de retenue pour enfant enfant en position. 2. S’agenouiller sur le système de retenue pour enfant pour appuyer sur le coussin du siège et repérer les ancrages au toucher.
La courroie doit passer sous l’appuie-tête. • Les ancrages du système de retenue Les véhicules Volvo sont équipés d’ancrages pour enfant sont conçus pour résister uni- d’attache supérieurs pour système de rete- quement aux charges imposées par des ap- nue pour enfant au siège arrière.
01 Sécurité Enregistrement du système de retenue pour enfant et rappels Enregistrement d’un système de retenue pour enfant Les systèmes de retenue pour enfant peu- vent faire l’objet de campagnes de rappel liées à la sécurité. Pour qu’on puisse vous joindre en cas de rappel, vous devez enregis- trer votre système, et ce, en remplissant la carte d’enregistrement accompagnant celui-...
étapes (en option) positionner l’enfant plus haut, de manière à ce que la courroie traverse la clavicule de Le coussin rehausseur intégré de Volvo, l’enfant et non pas son cou. Si le coussin offert en option, a été spécialement conçu rehausseur ne permet pas de bien placer la pour aider à...
Page 46
01 Sécurité Coussin rehausseur intégré • La ceinture de sécurité est bien placée et Utilisation du coussin rehausseur Étape 2 tendue. intégré • La ceinture diagonale doit passer en tra- Étape 1 vers de la clavicule de l’enfant et non pas le cou.
Page 47
Ce travail ne doit être effectué que par un technicien Volvo formé et qualifié ATTENTION S’assurer qu’il n’y a aucun objet mobile sous le coussin de siège avant de le ranger.
01 Sécurité Verrous de sécurité pour enfants Verrous de sécurité pour enfants NOTE Les véhicules équipés de verrous de sécuri- té électriques pour enfants, en option, ne sont pas dotés de verrous de sécurité ma- nuels pour enfants. AVERTISSEMENT Rappelez-vous qu’en cas d’accident, les passagers assis à...
Page 49
Clé-télécommande et clé intégrée ............50 Démarrage sans clé .................59 Serrures ....................62 Alarme ......................64...
En cas de perte d’une clé-télécommande, se accepter tout brouillage radioélectrique Les unités PCC offrent des fonctions amélio- présenter chez un technicien Volvo formé et reçu, même si ce brouillage est susceptible rées en comparaison de la télécommande de qualifié avec l’autre clé-télécommande. Par de compromettre le fonctionnement du dis- série.
Page 52
égarez l’une des clés, apportez les brouillage radioélectrique reçu, même si ce gnotent une fois pour confirmer que l’opéra- autres chez un technicien Volvo formé et brouillage est susceptible de compromettre tion s’est effectuée correctement. qualifié qui programmera un nouveau code;...
Page 53
02 Serrures et alarme Clé-télécommande et clé intégrée Fonctions courantes – Clé-télécom- Verrouillage Canada —IC: 3659A-WFS125VO mande/Personal Car Communicator Déverrouillage L’utilisation de ce dispositif est autorisée (PCC) Éclairage d’approche seulement aux deux conditions suivantes : Verrouillage du hayon (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à...
Page 54
02 Serrures et alarme Clé-télécommande et clé intégrée Éclairage d’approche - Lorsque vous vous bouton de verrouillage pour le reverrouiller et Fonctions – PCC dirigez vers la voiture, appuyer sur le réarmer l’alarme. bouton de la télécommande pour allumer Fonction « panique » – Appuyer sur ce bou- l’éclairage intérieur, les feux de stationne- ton pour attirer l’attention dans une situation ment, l’éclairage de la plaque d’immatricula-...
Page 55
à plusieurs reprises à partir de diffé- tion, cela peut être dû au fait que la trans- rents endroits en rapport avec le véhicule, mission la plus récente entre le véhicule et communiquez avec un technicien Volvo l’unité PCC a été interrompue ou entravée Portée agréé.
02 Serrures et alarme Clé-télécommande et clé intégrée Clé intégrée amovible Verrouillage des portes avec la clé Enlèvement de clé intégrée à la intégrée à la télécommande télécommande Vous pouvez retirer la clé intégrée de la télé- 1. Verrouiller les portes arrière et la porte commande.
02 Serrures et alarme Clé-télécommande et clé intégrée Verrouillage indépendant rouillage indépendant vous permet de blo- Désactivation du verrouillage quer l’accès à la boîte à gants et de débran- indépendant cher le hayon du système de verrouillage Pour désactiver le verrouillage indépendant, central par exemple lorsque vous laissez le tourner la clé...
Page 58
02 Serrures et alarme Clé-télécommande et clé intégrée Activation du verrouillage indépendant Voir la page 63 pour de plus amples rensei- gnements sur la manière de verrouiller nor- malement la boîte à gants sans activer le ver- rouillage indépendant...
02 Serrures et alarme Clé-télécommande et clé intégrée Remplacement des piles dans la Insérer un petit tournevis dans le trou télécommande Utiliser un tournevis pour retirer les situé derrière le loquet à ressort et dégager le vieilles piles. couvercle avec précaution Insérer la première pile avec la borne + vers le haut.
02 Serrures et alarme Démarrage sans clé Démarrage sans clé (modèles équipés Les deux unités PCC fournies avec le véhi- Verrouillage du véhicule du système Personal Car Communi- cule offrent toutes deux la fonction sans clé. On peut verrouiller les portières et le hayon cator seulement) Vous pouvez également commander des en appuyant sur le bouton de verrouillage de...
Page 61
02 Serrures et alarme Démarrage sans clé Voir également la page 81 pour de plus USA - FCC ID: KR55WK48952, ATTENTION amples renseignements sur le réglage et la KR55WK48964 mémorisation de la position du siège. • Ne jamais laisser les télécommandes de REMARQUE démarrage sans clé...
02 Serrures et alarme Démarrage sans clé Emplacement des antennes du Canada - IC: 267T- 5WK48952, AVERTISSEMENT système de démarrage sans clé 267T- 5WK48964, 267T-5WK48891 Les personnes ayant un stimulateur cardia- REMARQUE que ne doivent pas se placer à moins de 22 centimètres (9 po) des antennes du systè- Le présent mécanisme respecte la norme me de démarrage sans clé...
02 Serrures et alarme Serrures Verrouillage et déverrouillage du Reverrouillage automatique De l’intérieur du véhicule véhicule Si les portières sont déverrouillées, les ver- rous se réenclencheront automatiquement (reverrouillage) et l’alarme se réarmera après De l’extérieur du véhicule deux minutes, sauf si une portière ou le La clé-télécommande verrouille simultané- hayon a été...
Page 64
02 Serrures et alarme Serrures Verrouillage du hayon à l’aide de la clé- Boîte à gants Verrouillage/déverrouillage du hayon télécommande Appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Voir également la page 52. Déverrouillage du hayon de l’intérieur du véhicule. Bouton de déverrouillage du hayon sur la clé- La boîte à...
Alarme Le système d’alarme la fenêtre de renseignement. Communiquez Enclenchement de l’alarme avec un technicien Volvo agréé. Appuyer sur le bouton de verrouillage de la L’alarme s’enclenche automatiquement cha- clé-télécommande. Les clignotants s’allu- que fois que l’on verrouille le véhicule à l’aide...
02 Serrures et alarme Alarme Désarmement de l’alarme Coupure (arrêt) de l’alarme Autres fonctions liées à l’alarme Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la Si l’alarme sonne, on peut l’arrêter soit en Réarmement automatique clé-télécommande. Deux clignotements rapi- appuyant sur le bouton de déverrouillage de des des clignotants du véhicule confirment la télécommande, soit en insérant la clé-télé- Si les portières sont déverrouillées, les ver-...
02 Serrures et alarme Alarme Fonctionnement réduit de l’alarme Le témoin lumineux du bouton restera allumé jusqu’à ce que le véhicule soit verrouillé. Un message indiquant que les capteurs sont Désactivation des capteurs d’alarme désactivés apparaîtra également à l’écran accessoires pendant 10 secondes ou jusqu’à...
03 Votre environnement de conduite Instruments et commandes Fonction Page Fonctionnement Page Menus et messages, clignotants, feux de route/de 123 , 91, 87, Commandes de menu, systèmes audio et climati- 122,137, croisement, ordinateur de bord sation Régulateur de vitesse Touches de la console centrale Klaxon, sac gonflable 86, 19 Levier de vitesses...
03 Votre environnement de conduite Instruments et commandes Fenêtres de renseignement Jauges Symboles d’indication, d’information et d’avertissement 123456 12:34 12.3 32 F 32 F Fenêtre de renseignement dans le tableau de Jauges du tableau de bord bord Lampes témoins et symboles lumineux Indicateur de vitesse Les fenêtres de renseignement présen-...
Page 74
Si pneus (TPMS) tel est le cas, faites vérifier dès que possible Bas niveau de carburant votre véhicule par un technicien Volvo formé et qualifié. Symbole d’information; voir Le témoin « CHECK ENGINE » peut s’allumer texte dans la fenêtre de...
Page 75
Témoin d’information Si le témoin reste allumé, amenez le véhicule Le témoin d’information s’allume et un chez un technicien Volvo formé et qualifié message textuel s’affiche si une défaillance pour le faire inspecter. Voir la page 113 pour est détectée dans l’un des systèmes du véhi- de plus amples renseignements.
Page 76
NIV. LIQ REF BAS » apparaîtront à sin gonflable avant, un coussin gonflable chez le technicien Volvo formé et qualifié le l’écran le cas échéant. Si votre moteur sur- latéral ou un rideau gonflable. Faire inspecter plus proche. Cela est normal, pourvu que le chauffe, il faut arrêter le moteur et laisser le...
Page 77
Faire remorquer le véhicule chez un con- véhicule doit être transporté chez un atelier d’information ou le symbole lumineux cessionnaire Volvo agréé et faire vérifier le Volvo autorisé pour faire inspecter le sys- s’allume et un message apparaît au tableau système de freinage.
Page 78
03 Votre environnement de conduite Instruments et commandes Totalisateurs partiels Montre Totalisateurs partiels et bouton de remise à zéro Montre et commande de réglage Les totalisateurs partiels sont utilisés pour Tourner la commande dans le sens mesurer les courtes distances. Appuyez briè- horaire ou antihoraire pour régler l’heure.
03 Votre environnement de conduite Modes d’allumage Retour au mode d’allumage 0 Fonctions ATTENTION Appuyer sur START/ STOP pour retourner La présence de corps étrangers dans la fen- du mode I, II, ou III au mode d’allumage 0. te d’allumage peut en entraver le fonction- nement ou endommager la serrure.
Page 80
03 Votre environnement de conduite Modes d’allumage Fonctions avec minuterie La chaîne audio peut être utilisée pendant 15 minutes à la fois sans que la clé soit insé- rée. Pour ce faire, appuyez sur le bouton POWER. Les vitres électriques fonctionnent pendant plusieurs minutes après le retrait de la clé, mais pas après l’ouverture de la por- tière.
03 Votre environnement de conduite Sièges Sièges avant Soulever les loquets situés à l’arrière du AVERTISSEMENT dossier. • Ne réglez pas le siège durant la conduite. Pousser le dossier vers l’avant, sans relâ- Il doit être réglé de manière que vous puis- cher les loquets.
Page 82
03 Votre environnement de conduite Sièges Siège électrique (en option) Programmation de la mémoire NOTE La fonction mémoire du siège du conducteur • N’utilisez qu’une seule commande du peut mémoriser trois positions différentes du siège électrique à la fois. siège et des rétroviseurs latéraux. •...
Page 83
03 Votre environnement de conduite Sièges Pour replacer le siège et le rétroviseur à 2. Ouvrir la portière du conducteur pen- Arrêt d’urgence dant les 2 minutes qui suivent. la position mémorisée par le bouton Si le siège commence accidentellement à se déplacer, appuyer sur l’un des boutons pour 1.
03 Votre environnement de conduite Sièges Sièges arrière • La section droite (côté du passager) peut AVERTISSEMENT être repliée avec la section centrale. • Lorsqu’on remet le(s) dossier(s) en posi- • Les trois sections peuvent être repliées Repli des dossiers des sièges arrière tion verticale, s’assurer qu’ils sont bien ver- ensemble.
Page 85
03 Votre environnement de conduite Sièges Appuie-tête central arrière • Pour replacer l’appuie-tête en position AVERTISSEMENT verticale, appuyer dessus jusqu’à ce qu’il soit en place. • Veuillez noter que la position la plus basse de l’appuie-tête n’est destinée à être utilisée que lorsqu’on doit rabattre le dos- NOTE sier ou que le siège est inoccupé.
03 Votre environnement de conduite Volant Réglage Sur les modèles équipés d’une direction à Claviers assistance variable en fonction de la vitesse (en option), le niveau d’effort au volant peut être réglé; voir page 153. Réglage du volant Claviers au volant La position du volant peut être réglée à...
Page 87
03 Votre environnement de conduite Volant Avertisseur Avertisseur Pour klaxonner, appuyez sur le centre du volant.
à l’aide de Les feux de jour peuvent être désactivés par allumés. la molette un atelier Volvo autorisé. L’intensité de l’éclairage du tableau de bord est réglée au moyen de la molette.
03 Votre environnement de conduite Éclairage Phares bi-xénon orientables (ABL) – en Feux de stationnement NOTE option Cette fonction n’est active que quand il fait sombre ou obscur et que le véhicule roule. NOTE Phares bi-xénon orientables (en option) : tourner le commutateur des phares à...
03 Votre environnement de conduite Éclairage Feux de freinage Feux antibrouillard avant Les feux de freinage s’allument automatique- ment lorsqu’on freine. Feux de freinage d’urgence (EBL) Les feux de freinage d’urgence (EBL) sont activés en cas de freinage brusque ou d’acti- vation du système ABS.
03 Votre environnement de conduite Éclairage Feu antibrouillard arrière Feux de détresse NOTE Le feu antibrouillard arrière est beaucoup plus visible que les feux arrière ordinaires et il ne doit être utilisé que lorsque les condi- tions atmosphériques (brouillard, pluie, nei- ge, fumée, poussière, etc.) réduisent la visibilité...
03 Votre environnement de conduite Éclairage Clignotants Éclairage intérieur, avant NOTE • Vous pouvez arrêter les clignotants en déplaçant immédiatement la manette de cli- gnotants dans le sens opposé. • Quand le clignotement du témoin des cli- gnotants est plus rapide que la normale, vé- rifiez si une ampoule de clignotant est grillée.
03 Votre environnement de conduite Éclairage Éclairage intérieur, arrière Éclairage d’arrivée Éclairage d’accueil au pavillon L’éclairage d’habitacle s’allume et s’éteint Lorsque vous quittez votre véhicule la nuit, automatiquement lorsque le bouton vous pouvez vous servir de la fonction en position neutre. d’éclairage d’arrivée pour éclairer la zone devant le véhicule.
Page 94
03 Votre environnement de conduite Éclairage Éclairage d’approche Pour activer l’éclairage d’approche, appuyez sur le bouton approprié de la clé-télécom- mande (voir l’illustration à la page 52). Lorsque cette fonction est activée, les feux de stationnement, les voyants lumineux, les lampes des rétroviseurs latéraux, l’éclairage de la plaque d’immatriculation, le plafonnier et l’éclairage de seuil de portière s’allument.
03 Votre environnement de conduite Essuie-glaces et lave-glace Essuie-glaces/lave-glace de pare- Essuie-glace à l’arrêt molette vers le haut (la fréquence de brise balayage des essuie-glaces sera plus élevée) Placez la manette en position 0 ou vers le bas (la fréquence de balayage des pour arrêter les essuie-glaces.
Page 96
03 Votre environnement de conduite Essuie-glaces et lave-glace Désactivation Lavage du pare-brise • Feux de croisement/de route allumés Les phares seront lavés au premier lavage Pour désactiver le capteur de pluie, appuyez du pare-brise. Par la suite, les phares ne sur le bouton ou abaissez la manette seront lavés qu’une fois à...
Si les essuie-glaces avant fonctionnent et qu’on sélectionne la marche arrière, l’essuie- glace arrière effectuera un balayage intermit- tent . Cette fonction est désactivée si on sélectionne un autre rapport. Communiquez avec un concessionnaire Volvo si vous voulez désactiver cette fonction.
03 Votre environnement de conduite Vitres électriques Vitres électriques Fonctionnement NOTE Le mouvement des vitres sera interrompu en cas d’obstruction. Relèvement/abaissement manuel Relevez ou abaissez doucement l’une des commandes. Les vitres électriques se relève- ront ou s’abaisseront tant que la commande sera maintenue en position.
Page 99
03 Votre environnement de conduite Vitres électriques Vitre en verre feuilleté (en option sur certains marchés seulement) Ce type de verre est renforcé pour aider à protéger contre les effrac- tions et à améliorer l’insonorisation de l’habitacle. Le pare-brise et les vitres latérales sont en verre feuilleté.
03 Votre environnement de conduite Rétroviseurs Rétroviseurs latéraux électriques Rétroviseurs latéraux rabattables (en sièges et rétrov. . Pour une description du système de menus, voir la page 123. option sur certains marchés seulement) Réglage du rétroviseur latéral lors- Les rétroviseurs peuvent être rabattus pour qu’on stationne le véhicule (en option) les manœuvres de stationnement et de con- On peut régler le rétroviseur latéral pour per-...
03 Votre environnement de conduite Rétroviseurs • Déployez-les à nouveau au moyen des Dégivreurs de lunette et de rétrovi- Rétroviseur intérieur boutons L et R. seurs latéraux Les rétroviseurs sont alors ramenés en posi- Anti-éblouissement automatique tion neutre. Un détecteur intégré en option réagit aux phares des véhicules qui suivent et réduit Éclairage d’accompagnement et automatiquement l’éblouissement causé...
03 Votre environnement de conduite Toit ouvrant électrique Toit ouvrant électrique (en option sur pour faire coulisser automatiquement le toit Position inclinée certains marchés seulement) ouvrant et l’ouvrir complètement. Ouverture manuelle Les commandes du toit ouvrant se trouvent Tirer l’interrupteur vers l’arrière jusqu’au pre- dans la console au pavillon près du rétrovi- seur.
Page 103
03 Votre environnement de conduite Toit ouvrant électrique Pare-soleil Le toit ouvrant comprend un pare-soleil cou- lissant. Le pare-soleil s’ouvre automatique- ment en coulissant lorsqu’on ouvre le toit ouvrant. Il faut le rabattre manuellement.
03 Votre environnement de conduite Émetteur-récepteur universel HomeLink® (en option) Introduction Bien entendu, votre émetteur portatif peut NOTE toujours être utilisé à tout moment. • Pour votre sécurité, l’émetteur-récepteur AVERTISSEMENT universel HomeLink est conçu de telle sorte qu’il ne fonctionne pas lorsque le véhicule •...
Page 105
03 Votre environnement de conduite Émetteur-récepteur universel HomeLink® (en option) pas cette étape lors de la programmation lorsque vous appuierez sur le bouton du relâcher. Répétez cette séquence (ap- des boutons HomeLink additionnels.) HomeLink et le relâcherez. puyer/maintenir/relâcher) jusqu’à trois fois pour compléter le processus de 2.
Page 106
03 Votre environnement de conduite Émetteur-récepteur universel HomeLink® (en option) secondes (répétition de cycle) sur le bouton « Learn » ou « Smart » (habituel- NOTE bouton de l’émetteur portatif jusqu’à ce lement près de l’endroit où le fil d’anten- que le système apprenne le signal de ne est raccordé...
Page 107
03 Votre environnement de conduite Émetteur-récepteur universel HomeLink® (en option) L’ouvre-porte de garage est à code renou- autre fois pour achever la programma- 3. Appuyer sur le bouton de l’émetteur velable si le témoin lumineux clignote rapi- tion.) portatif et le maintenir enfoncé. Le té- dement, puis reste allumé...
03 Votre environnement de conduite Démarrage du moteur Démarrage du moteur NOTE AVERTISSEMENT La clé-télécommande doit être insérée dans • Toujours retirer la clé-télécommande de la fente d’allumage avec l’extrémité de la la fente d’allumage lorsqu’on quitte le véhi- clé intégrée pointant vers l’extérieur. Voir cule, en particulier si des enfants s’y trou- l’illustration à...
Page 109
03 Votre environnement de conduite Démarrage du moteur Démarrage sans clé (en option) NOTE ATTENTION Suivre les étapes 3–4 pour démarrer le • Après un démarrage à froid, il se peut • Au démarrage par temps froid, la trans- moteur. que le ralenti soit plus rapide que d’habitu- mission automatique de votre véhicule pas- de.
03 Votre environnement de conduite Démarrage du moteur Démarrage à l’aide d’une batterie 2. Branchez d’abord le câble volant rouge ATTENTION à la borne positive (+) de la batterie d’appoint Brancher les câbles volants avec précau- d’appoint tion pour éviter les courts-circuits avec 3.
03 Votre environnement de conduite Transmission Transmission automatique Verrouillage de la clé de contact Pour retirer la clé-télécommande de la fente d’allumage, le levier de vitesses doit être à la position P. Dans toutes les autres positions, la clé-télécommande est verrouillée dans la fente.
Page 112
03 Votre environnement de conduite Transmission Conduite ( D ) • Pour sélectionner un mode de passage rétrogradation n’a pas lieu tant que la manuel (M) à partir de Drive (D), déplacer vitesse n’a pas diminué suffisamment D est la position de conduite normale. Le le levier de vitesses vers la droite sur M pour pouvoir passer ce rapport.
Page 113
Annulation du système de verrouillage Traction intégrale – TI du levier de vitesses Votre Volvo peut être équipée de la traction intégrale permanente, ce qui signifie que la puissance est répartie automatiquement entre les roues avant et arrière. En temps normal, la plus grande partie de la puissance du moteur est dirigée vers les roues avant.
Faire remorquer le véhicule chez le véhicule atteint une vitesse approximative freins se fait normalement. Effectuez aussi un technicien Volvo formé et qualifié pour de 20 km/h (12 mi/h). Plusieurs pulsations à cette opération après le lavage ou après une faire inspecter le système de freinage.
Page 115
: NE PAS cuit de freinage atteint immédiatement une CONDUIRE. Faire remorquer le véhicule chez un technicien Volvo formé et qualifié et valeur maximale. Maintenez toute la pression faire vérifier le système de freinage. sur la pédale afin d’exploiter au maximum le système EBA.
03 Votre environnement de conduite Contrôle en descente (HDC) Introduction Le contrôle en descente est très utile Fonctionnement lorsqu’on descend une pente escarpée acci- Normalement, lorsqu’on relâche la pédale dentée qui est glissante à certains endroits. d’accélération en descendant une pente, la vitesse du véhicule diminue étant donné...
03 Votre environnement de conduite Contrôle en descente (HDC) Utilisation du contrôle en descente pendant que le véhicule descend une pente NOTE escarpée, l’effet de freinage du système Le contrôle en descente permet à la voiture diminuera graduellement. Il n’est pas possible d’activer le contrôle d’avancer à...
03 Votre environnement de conduite Frein de stationnement électrique Introduction Serrage du frein de stationnement NOTE électrique Un frein de stationnement électrique accom- • Dans une situation d’urgence, le frein de plit la même fonction qu’un frein de station- stationnement peut être serré pendant que nement manuel.
Page 119
03 Votre environnement de conduite Frein de stationnement électrique Desserrage du frein de stationnement 3. Tirer la commande du frein de station- 2. Tout en appuyant sur la pédale d’em- nement brayage pour démarrer, relâcher le le- électrique vier du frein de stationnement une fois Desserrage automatique que le véhicule se mettra en mouve- 1.
03 Votre environnement de conduite Frein de stationnement électrique Pictogrammes relâcher le frein de stationnement. Communi- quez avec un ate lier Volvo autorisé. Si vous Picto- Caractéristique prenez la route alors que ce message gramme technique d’erreur est affiché, le système émet un Lire le message dans la signal d’avertissement.
Page 121
Menus et messages ................122 Système de climatisation ............... 126 Chaîne audio ..................134 Ordinateur de bord ................. 147 Boussole ....................149 Système de stabilité ................151 Système à châssis actif–Four-C ............. 153 Régulateur de vitesse ................154 Régulateur de vitesse adaptatif–ACC ............ 156 Système d’avertissement de collision (en option) ........
04 Confort et plaisir de conduire Menus et messages Console centrale MENU – pour accéder au système de pour d’autres, il faut passer par le système menus de menus. Certaines fonctions sont commandées à par- EXIT – ramène à l’étape précédente de la tir de la console centrale au moyen du sys- Les chemins de recherche des fonctions structure de menu.
Page 124
04 Confort et plaisir de conduire Menus et messages Aperçu des menus Menu principal AM Menu principal AUX Mémoire clé véhicule Réglages audio Volume, entrée AUX Positions des sièges et des rétroviseurs Réglage audio Réglages audio Réglages véhicule Égaliseur, avant Replier rétrov.
Page 125
04 Confort et plaisir de conduire Menus et messages Tableau de bord principal Aperçu des menus Message La distance qui peut être parcourue avec la réserve de carburant Moyenne Instantanée : La vitesse moyenne Vitesse actuelle en km/h (uniquement sur les modèles canadiens) DSTC _3 C...
Page 126
Entretien périod. Entretien périodique Arrêt prudent Arrêter le véhicule et nécessaire nécessaire à un atelier couper le moteur. Volvo autorisé. Le Risque important de moment est fonction dommage. Commu- du kilométrage niquez avec un atelier parcouru, du nombre Volvo autorisé.
Liquide frigorigène température peut varier entre les bouches d’air droites ou gauches même si les tem- Volvo se soucie de l’environnement. Le sys- pératures mesurées de chaque côté de tème de climatisation de votre véhicule con- l’habitacle sont les mêmes.
Page 128
Veuillez consulter votre livret de garantie et les odeurs et les contaminants dans l’habita- d’entretien ou votre concessionnaire Volvo cle. Le capteur de qualité de l’air détecte pour connaître ces intervalles. Si les condi- l’accroissement du niveau de contamination...
Page 129
04 Confort et plaisir de conduire Système de climatisation Circulation d’air Bouches d’air sur le tableau de bord Registres d’aération dans les montants des portières Ouvert L’air entrant est réparti dans l’habitacle à Ouvert Fermé partir de 20 bouches d’air. Fermé...
04 Confort et plaisir de conduire Système de climatisation Commande électronique de la climati- Recirculation/Système Qualité de l’air • Niveau un : appuyez trois fois sur le bou- ton pour un rendement minimal – un sation, ECC Commande de température, côté con- voyant s’allume.
Page 131
04 Confort et plaisir de conduire Système de climatisation Sièges avant chauffants (en option) La commande du chauffage des places exté- La vitesse automatique du ventilateur peut rieures s’effectue de la même manière que être réglée sous Réglages • Appuyez une fois sur le bouton pour un échauf- pour le siège avant.
Page 132
04 Confort et plaisir de conduire Système de climatisation A/C – marche/arrêt • La recirculation ne fonctionne pas pen- après une certaine période, qui dépend de la dant que le dégivreur est en marche. température ambiante. Vous pouvez activer La climatisation est com- ou désactiver la fonction sous Paramètres mandée automatiquement...
Page 133
04 Confort et plaisir de conduire Système de climatisation Activation du capteur de qualité de l’air NOTE Appuyez à plusieurs repri- • Pour bénéficier de la meilleure qualité ses sur le bouton pour choi- d’air dans l’habitacle, le capteur de qualité sir entre les trois fonctions.
Page 134
04 Confort et plaisir de conduire Système de climatisation Distribution de l’air Circulation d’air Utilisation Circulation d’air Utilisation Flux d’air vers les Pour désembuer et Flux d’air vers le Pour des conditions de vitres. Un certain débit dégivrer rapidement plancher et les vitres. Il confort et un bon est dirigé...
04 Confort et plaisir de conduire Chaîne audio Introduction Aperçu Clavier monté sur le volant La chaîne audio existe en deux versions : Haute performance ou Premium Sound. La version du système est indiquée dans l’affi- chage lorsque la chaîne audio est mise en marche.
04 Confort et plaisir de conduire Chaîne audio Panneau de commande arrière avec mettre la chaîne audio sous tension. Il est Commande de menu et MY KEY prise pour casques d’écoute (en désactivé automatiquement lorsqu’on éteint Certaines fonctions peuvent être contrôlées option) la chaîne audio ou qu’on appuie de façon à...
Page 137
04 Confort et plaisir de conduire Chaîne audio Les fonctions suivantes peuvent être programmées grâce à MY KEY : Texte radio CD/changeur de CD Lecture aléatoire Texte disque (en option) Réglages audio Réglage audio Contrôle volume auto...
04 Confort et plaisir de conduire Chaîne audio Fonctions audio Volume de la source sonore externe • Caisson de basse (en option sur certains marchés seulement) – Niveau du haut- Des appareils externes, comme un lecteur parleur de basse. On peut éteindre le MP3, peuvent être branchés à...
Page 139
04 Confort et plaisir de conduire Chaîne audio Égaliseur l’auditeur, et plusieurs autres, et ce, pour Fonctions CD chaque voiture et chaîne audio. L’égaliseur permet de faire la mise au point du niveau sonore des différentes fréquences Le calibrage dynamique prend en considéra- séparément tion l’emplacement du réglage du volume, la réception radio et la vitesse du véhicule.
Page 140
04 Confort et plaisir de conduire Chaîne audio joué automatiquement. Sinon, insérez un dis- se met en mode pause. Appuyez sur le bou- Lorsqu’un disque contenant des fichiers que et appuyez sur CD. ton CD pour reprendre la lecture. audio est inséré dans le lecteur, celui-ci balaie les dossiers avant de lire les fichiers.
Page 141
04 Confort et plaisir de conduire Chaîne audio fichiers audio. La touche TUNING (ou le cla- • RANDOM FOLDER signifie que les fi- chiers audio d’un dossier du CD en cours vier au volant) peut également être utilisée sont joués. pour accomplir la même tâche.
Page 142
04 Confort et plaisir de conduire Chaîne audio Fonctions de la radio 2. Appuyez sur sur la commande le signal le plus fort sont mises automatique- de navigation. ment dans une mémoire distincte. Syntonisation manuelle 1. Sélectionnez une gamme d’ondes au 1.
Page 143
04 Confort et plaisir de conduire Chaîne audio elle peut être mise en mémoire selon la méthode habituelle. 1. Sélectionnez une gamme d’ondes au moyen des touches AM ou FM. 2. Appuyez sur SCAN. SCAN apparaît à l’écran. Pour quitter, appuyez sur SCAN ou EXIT.
Page 144
04 Confort et plaisir de conduire Chaîne audio Radio par satellite Sirius (en option) que vous n’êtes pas autorisé à écouter ce Choix d’une catégorie de canal canal. Le message « ABT: 888-539-SI- 1. Sélectionner le mode de radio Sirius RIUS »...
Page 145
04 Confort et plaisir de conduire Chaîne audio • En entrant directement le numéro du ca- tionnée. Voir la page 141 pour de plus Liste des morceaux permet de visualiser nal. amples renseignements. toutes les chansons enregistrées dans la mémoire. NOTE Mémorisation d’un canal Liste des morceaux...
04 Confort et plaisir de conduire Chaîne audio 1. Appuyez sur MENU. Paramètres avancés Sauter un canal 1. Sélectionnez LISTE STATIONS ÉVITÉES 2. Faites défiler le menu jusqu’à Recher- Ce menu permet de régler certaines fonc- et appuyez sur ENTER. che morceau tions de la radio par satellite Sirius.
Page 147
Déverrouiller toutes les stations des. 3. Le code actuel apparaîtra. Cette fonction permet d’enlever de façon permanente tous les canaux de la liste des Votre concessionnaire Volvo peut également canaux verrouillés, ceux-ci peuvent donc vous aider. être sélectionnés. Identification SIRIUS Le code par défaut est 0000.
à zéro. Remettre à Pour modifier l’unité de mesure de la dis- zéro en utilisant RESET. tance et de la vitesse, communiquez avec un atelier Volvo autorisé. Fenêtre de renseignement et commandes La distance qui peut être parcourue La vitesse moyenne avec la réserve de carburant...
Page 149
04 Confort et plaisir de conduire Ordinateur de bord NOTE Une modification du mode de conduite peut avoir un effet sur la distance à parcourir cal- culée en fonction de la quantité de carbu- rant restant dans le réservoir. Réinitialisation 1.
04 Confort et plaisir de conduire Boussole Fonctionnement Calibrage Autre méthode de calibrage : Conduisez doucement dans un cercle à une vitesse maximale de 8 km/h (5 mi/h) jusqu’à ce que disparaisse de l’affi- chage, indiquant que le calibrage est terminé.
Page 151
04 Confort et plaisir de conduire Boussole 3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que le numéro de la région géographique souhaitée (1–15) appa- raisse. 4. L’affichage revient à l’indication de la direction après plusieurs secondes.
04 Confort et plaisir de conduire Système de stabilité Introduction véhicule tend à patiner ou à glisser latérale- Fonctionnement ment. Le système de régulation dynamique de sta- C’est l’une des fonctions du DSTC et celle-ci bilité et de traction (DSTC) comprend plu- ne peut pas être désactivée.
Page 153
Si le message demeure affiché lorsqu’on conduit doivent être toujours adaptés à la redémarre le moteur, conduire le véhicule circulation et aux conditions routières. chez un atelier Volvo autorisé pour faire ins- pecter le système. Témoins lumineux du tableau de bord Si les témoins lumineux s’allu-...
04 Confort et plaisir de conduire Système à châssis actif–Four-C Système à châssis actif (Four-C)–en Direction à assistance variable en option fonction de la vitesse (en option) Fonctionnement Le niveau d’effort au volant augmente à Le système de châssis actif Four-C (Concept mesure que le véhicule accélère afin d’amé- de Châssis à...
04 Confort et plaisir de conduire Régulateur de vitesse Fonctionnement (---) mi/h i ndique que le régulateur de NOTE vitesse est en mode d’attente. • Une augmentation temporaire de la vites- se en appuyant sur la pédale d’accélération NOTE I pendant moins d’une minute (par exemple lorsqu’on double un autre véhicule) n’affec- Cela ne règle pas la vitesse du véhicule.
Page 156
04 Confort et plaisir de conduire Régulateur de vitesse La vitesse actuellement réglée est alors AVERTISSEMENT mémorisée par le système. Le régulateur de vitesse ne devrait pas être Activation temporaire utilisé lorsqu’il y a beaucoup de circulation ou pendant la conduite sur des routes Le conducteur peut désactiver temporaire- mouillées ou glissantes.
• L’entretien des composantes du régula- teur de vitesse doit être effectué unique- • un système qui permet de maintenir une ment par un atelier Volvo autorisé. vitesse déterminée; • un système permettant de maintenir une distance déterminée par rapport au véhi- cule qui précède (exprimée en tant qu’in-...
Page 158
04 Confort et plaisir de conduire Régulateur de vitesse adaptatif–ACC Le régulateur de vitesse adaptatif est conçu Lampe témoin–freinage par le AVERTISSEMENT pour réguler la vitesse sans à-coups. Toute- conducteur requis • Le régulateur de vitesse adaptatif n’est pas fois, le conducteur doit toujours appliquer les La capacité...
04 Confort et plaisir de conduire Régulateur de vitesse adaptatif–ACC régulateur de vitesse adaptatif est automati- Le capteur radar et ses limitations • si la vitesse des véhicules qui précèdent diffère largement de celle de votre véhicule. quement désactivé. Le capteur radar est utilisé à la fois par le Le capteur radar a un champ de vision limité.
Page 160
04 Confort et plaisir de conduire Régulateur de vitesse adaptatif–ACC exemple un véhicule qui entre subitement Fonctionnement • Pendant le dérapage ou le blocage des dans les voies séparant votre véhicule du roues. véhicule déjà détecté par le système. • Si on augmente la vitesse du véhicule en Les petits véhicules, comme les motocy- appuyant sur l’accélérateur pendant plus cles, ou les véhicules qui ne roulent pas...
Page 161
04 Confort et plaisir de conduire Régulateur de vitesse adaptatif–ACC en cours. La vitesse sélectionnée apparaît à une circulation dense, auquel cas le con- • NOTE ducteur doit intervenir plus souvent. l’écran. • Si le régulateur de vitesse adaptatif ne AVERTISSEMENT NOTE réagit pas à...
Page 162
» est affiché. Régul. vitesse Régulateur de vitesse Entretien inopérant. Commu- requis niquez avec un technicien Volvo agréé. Régul. vitesse Le régulateur de vitesse non dispo- ne peut pas être activé. nible Raisons possibles : - Les fonctions du système de stabilité...
• Le système d’avertissement de collision d’avertissement de collision doit être effec- ne fonctionne pas dans toutes les situations tué uniquement par un technicien Volvo de conduite et de circulation et toutes les formé et qualifié. conditions météorologiques et routières.
Page 164
04 Confort et plaisir de conduire Système d’avertissement de collision (en option) pédale de frein, la fonction de freinage entre teur de vitesse adaptatif. Pour plus d’infor- Fonctionnement pleinement en action, même si la force exer- mation sur le capteur radar et ses limitations, Certaines fonctions sont commandées à...
Page 165
Avert. collision Entretien requis – Le sys- NOTE tème d’avertissement de collision est désac- tivé. Communiquez avec un atelier Volvo Si on utilise un régulateur de vitesse adaptif, autorisé si ce message demeure affiché. un témoin lumineux et un signal sonore se- ront utilisés par le régulateur de vitesse...
• L’aide au stationnement en marche arrière L’aide au stationnement en marche arrière est active lorsque le moteur tourne et est automatiquement désactivée lorsqu’on qu’on a engagé la marche arrière. tracte une remorque si on branche le câble de remorque d’origine Volvo.
Page 167
04 Confort et plaisir de conduire Aide au stationnement (option) Aide au stationnement avant • L’aide au stationnement est automatique- Signaux du système d’aide au station- ment réactivée au prochain démarrage du nement moteur ou si on appuie sur le bouton (le Le système d’aide au stationnement utilise voyant de celui-ci s’allume).
Consultez un concession- Si les capteurs sont obstrués par de la sale- té, de la neige ou de la glace, les signaux naire Volvo ou un technicien Volvo agréé. émis par le système d’aide au stationne- ment pourrait être erronés.
être effectuées uniquement par un techni- cule dans la zone non visible. cien Volvo formé et qualifié. Zones surveillées par le système BLIS Distance A = environ 9,5 mètres (31 pieds) Distance B = environ 3 mètres (10 pieds)
Page 170
04 Confort et plaisir de conduire Système de surveillance d’angle mort (en option) Quand le système BLIS res, les camions, les autobus, les motocy- AVERTISSEMENT fonctionne-t-il? cles, etc. • Le système BLIS ne réagit pas à la pré- Le système fonctionne lorsque la vitesse du Obscurité...
Page 171
04 Confort et plaisir de conduire Système de surveillance d’angle mort (en option) Restrictions Nettoyage des lentilles des caméras Dans certains cas, le témoin du système BLIS BLIS pourrait s’allumer même si aucun véhi- Pour fonctionner de façon optimale, les cule ne se trouve dans la zone surveillée par caméras BLIS doivent être propres en tout le système.
État du système affichés Syst. angle Le système BLIS ne mort Entretien fonctionne pas requis correctement. Communiquez avec un technicien Volvo agréé. Syst. angle Caméra BLIS mort Caméra masquée. Nettoyez bloquée les lentilles. Syst. info angle Le système BLIS est mort ON en fonction.
12 V et un compartiment de range- gants peut être verrouillée manuellement à ment. l’aide de la clé intégrée; voir page 63. Allume-cigare et cendrier (en option) Les allume-cigares et les cendriers sont dis- ponibles auprès de votre concessionnaire Volvo en tant qu’accessoires.
04 Confort et plaisir de conduire Commodité dans l’habitacle Miroir de pare-soleil Prises 12 volts cières. L’intensité de courant maximale est de 10 A. Pour que la prise fonctionne, le con- tact doit être au moins en mode I ; voir page 78.
Page 176
04 Confort et plaisir de conduire Commodité dans l’habitacle Prise 12 volts dans l’espace à bagages (en option) Replier le couvercle pour accéder à la prise électrique. Elle fonctionne que le contact soit mis ou non. Utiliser la prise électrique lorsque le moteur tourne pour éviter d’épuiser la bat- terie.
Page 177
Recommandations en matière de conduite ....................178 Remplissage du réservoir de carburant ..........182 Chargement .................... 187 Espace à bagages .................. 192 Tractage d’une remorque ............... 196 Remorquage en cas d’urgence .............. 199...
05 During your trip Recommandations en matière de conduite Renseignements généraux • Évitez de transporter des objets inutiles • Des pièces de freins traînantes (charge supplémentaire) dans le véhicule. • Un mauvais parallélisme du train avant. • Maintenez une pression de gonflage cor- La conduite économique permet de Certains des éléments susmentionnés et recte des pneus.
Page 180
05 During your trip Recommandations en matière de conduite Plus la charge est lourde dans l’espace à Lorsque vous conduisez votre véhicule dans Moteur et système de refroidissement bagages, plus la tendance au sous-virage l’eau, conserver une faible vitesse et ne pas Dans certaines conditions de conduite, par diminue.
Page 181
être inspectés unique- • Volvo recommande l’utilisation d’un anti- le contact est coupé, ce qui entraîne ment par un technicien Volvo formé et gel Volvo pour le radiateur de votre véhi- l’épuisement de la batterie. qualifié. cule. • Vérifier les lampes et les phares, y compris Avant un long voyage •...
Page 182
(-18 °F) : 1 mesure de solvant pour tien régulières, sauf à la demande du pro- 1 mesure d’eau. priétaire du véhicule et moyennant un • Utilisez le vaporisateur Volvo au Téflon supplément. pour serrure pour l’entretien des serrures. • Évitez d’utiliser des vaporisateurs antigel •...
L’éthanol est également appelé alcool éthyli- NOTE tricarbonyl (MMT) servant à augmenter l’in- que ou carburol. Volvo ne recommande pas l’usage de systè- dice d’octane. Ces carburants peuvent nuire Éther — MTBE : les carburants contenant au bon fonctionnement du dispositif antipol- mes externes pour le nettoyage des injecteurs.
Page 184
Indice d’octane NOTE Les moteurs Volvo sont conçus pour attein- Si vous changez pour un carburant dont dre une puissance nominale, une force et l’indice d’octane est plus élevé ou de mar- une économie de carburant grâce à l’utilisa- que de carburant, il est parfois nécessaire...
Page 185
05 During your trip Remplissage du réservoir de carburant des liens directs entre celui-ci et certaines de vous exposer inutilement à de telles subs- Ouverture/fermeture du volet du formes de cancer. tances. réservoir de carburant Beaucoup de carburants contiennent du AVERTISSEMENT benzène comme solvant.
Page 186
Utilisez uniquement les sens horaire jusqu’à l’obtention d’un clic de ser des dommages à l’environnement, l’es- bouchons de réservoir d’origine ou approuvés par Volvo. sence contient de l’alcool qui peut fin de course. endommager les surfaces peintes, ces dommages pouvant ne pas être couverts...
05 During your trip Remplissage du réservoir de carburant Dispositifs antipollution • Se rappeler que l’altération ou la modifica- tion non autorisée du moteur, du module de commande du moteur ou du véhicule Convertisseur catalytique à trois voies peut être illégale et entraîner la surchauffe •...
Les objets fonctionnement du rideau gonflable Volvo. longs pourraient empêcher le conducteur de déplacer le levier de vitesses permet- tant de faire avancer le véhicule.
05 During your trip Chargement Hayon électrique (en option) NOTE AVERTISSEMENT On peut interrompre l’ouverture du hayon si S’assurer que personne ne se trouve à celui-ci n’est pas ouvert plus de la moitié en proximité du hayon lors de l’ouverture ou fermeture automatique.
05 During your trip Chargement Oeillets d’ancrage Crochets et glissières de plancher de Déplacement des crochets de fixation l’espace à bagages Pour déplacer un crochet, le plier dans le sens vers lequel son ouverture est orien- Les oeillets d’ancrage des deux côtés du véhi- Chargement retenu à...
Page 191
05 During your trip Chargement Enlèvement d’un crochet Réinsertion d’un crochet Courroies pour fixer les charges On peut facilement enlever les crochets de Illustration du haut : crochets correctement ins- Fixation des charges tallés fixation, par exemple pour nettoyer une glis- Enrouler les courroies autour des crochets Illustration du bas : crochets mal installés sière.
Page 192
05 During your trip Chargement Dispositif d’arrimage des sacs d’épicerie (en option) Le dispositif d’arrimage des sacs d’épicerie sert à maintenir les sacs d’épicerie en place. 1. Ouvrir la trappe dans l’espace à bagages. 2. Fixer les sacs d’épicerie. Offert sur certains marchés seulement.
05 During your trip Espace à bagages Grille d’acier pour espace à bagages Installation de la grille d’acier de (en option) l’espace à bagages Pour installer la grille d’acier, les dossiers des sièges arrière doivent être complètement repliés. Voir la page 83 pour connaître les directives.
Page 194
05 During your trip Espace à bagages Couvre-bagages (en option) place ( ). Les marques rouges ne se- ront plus visibles. 3. S’assurer que les deux extrémités du couvercle sont bien verrouillées en pla- Enlèvement du couvercle 1. Enfoncer l’une des extrémités du couver- cle vers l’intérieur.
Page 195
05 During your trip Espace à bagages Filet d’arrimage (en option) 3. Allonger la tige et la placer dans le 2. Faire glisser le filet vers l’extérieur jus- crochet du côté gauche qu’à ce qu’on l’enlève des supports de retenue. 4.
Volvo. • Les porte-bagages de toit approuvés par Volvo sont conçus pour supporter la char- ge maximale permise sur le toit : 100 kg (220 lb). En ce qui concerne les autres porte-bagages, vérifiez les charges maxi-...
Voir à la page 258 les maximums recom- telage de remorque fixé au pare-chocs, ni zone rouge, utilisez un rapport plus bas et mandés par Volvo pour le poids de la re- attacher de chaîne de sécurité au pare- couper la climatisation.
Page 198
05 During your trip Tractage d’une remorque sez un câble adaptateur approuvé par Volvo. NOTE Assurez-vous que le câble ne traîne pas sur • Pour garer le véhicule avec la remorque le sol. dans une côte, serrez le frein de stationne- ment avant de mettre le levier de vitesses à...
05 During your trip Tractage d’une remorque Dispositif d’attelage de remorque 5. Insérer la goupille dans l’orifice à l’ex- trémité du boulon de blocage. amovible (accessoire) Enlèvement du support de boule 1. Enlever la goupille du boulon et enlever le boulon du support de boule et du disposi- tif d’attelage en le faisant coulisser.
05 During your trip Remorquage en cas d’urgence Anneau de remorquage pare-chocs avant ou arrière (voir l’illustra- Après avoir terminé de remorquer le véhicule, tion). il faut enlever l’anneau de remorquage et le remettre dans son espace de rangement. NOTE Appuyez sur le couvercle du point d’attache Sur certains modèles équipés d’une boule pour le fixer en place.
Page 201
Demandez l’avis du conducteur du camion. camion. Remorquage des véhicules à traction avant/traction intégrale Volvo recommande l’utilisation d’une remor- queuse à plateau. • S’il faut utiliser un équipement de levage des roues, faire preuve d’une prudence extrême pour éviter d’endommager le vé-...
Cette page décrit certains par un technicien qualifié. Pour maintenir des composants reliés aux émissions. Garanties en vigueur - États-Unis/ votre Volvo en excellent état, exigez des piè- Canada Données relatives au véhicule (boîte ces et des accessoires de marque Volvo En vertu des règlements en vigueur au...
Consultez votre Les services et les intervalles d’entretien concessionnaire Volvo pour plus d’infor- périodique sont décrits dans le livret de mation. garantie et d’entretien du véhicule.
Votre conces- (MIL) peut s’allumer. Par « anomalie », on de votre part, le dispositif OBD II enregis- sionnaire Volvo peut vous fournir de plus tre une anomalie. Votre véhicule peut entend le fonctionnement d’un composant amples renseignements sur la planification échouer ou non, selon les méthodes d’ins-...
06 Entretien et caractéristiques techniques Capot et compartiment moteur Ouverture et fermeture du capot Compartiment moteur, aperçu AVERTISSEMENT Le ventilateur de refroidissement peut dé- marrer ou continuer de tourner (jusqu’à 6 minutes) après l’arrêt du moteur. AVERTISSEMENT Le contact doit toujours être coupé avant d’effectuer des réparations dans le compar- timent moteur.
• Volvo ne recommande pas d’ajouter des Le niveau d’huile doit se situer entre les • Si le moteur est chaud, attendre au additifs à l’huile.
Page 210
Ne pas répandre d’huile ou la laisser entrer en contact avec la surface brûlante du tuyau d’échappement. NOTE Aucune huile synthétique n’est utilisée pour la vidange lors du service d’entretien de routine, sauf à la demande du propriétaire et moyennant supplément. Veuillez consul- ter votre concessionnaire Volvo.
également endommager le système de re- froidissement en cas de gel. Faire l’appoint avec du liquide de refroidissement/de l’anti- gel de marque Volvo uniquement (un mé- lange moitié-eau, moitié-antigel). • Le liquide du système de refroidissement doit toujours être maintenu au niveau adé- quat, c’est-à-dire entre les marques MIN et...
(conduite en montagne, etc.). Consultez votre concessionnaire Volvo. Toujours confier la vidange du liquide de frein à un technicien Volvo formé et qualifié. AVERTISSEMENT Si le niveau de liquide est en dessous de la marque MIN du réservoir ou si un message relatif au système de freinage apparaît dans...
(sauf les feux antibrouillard). être confié à un technicien Volvo formé et pouce et en tirant le connecteur qualifié. ATTENTION • Éteignez les phares et retirez la clé-télé- ATTENTION commande de la fente d’allumage avant de...
06 Entretien et caractéristiques techniques Remplacement d’ampoules 5. Enlever le boîtier et le déposer sur une Dépose du couvercle pour accéder Feu de croisement, halogène surface douce pour éviter d’égratigner aux phares et aux feux de station- le verre. nement 6.
06 Entretien et caractéristiques techniques Remplacement d’ampoules Feu de route, halogène Feu de route très élevé Feux de stationnement 1. Déposer le boîtier de phare du véhicule 1. Déposer le boîtier de phare du véhicule 1. Déposer le boîtier de phare du véhicule (voir les instructions à...
Page 216
06 Entretien et caractéristiques techniques Remplacement d’ampoules Clignotants Feux de position latéraux 6. Pousser le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. 1. Déposer le boîtier de phare du véhicule (voir les instructions à la page 212). NOTE 2. Déposer le couvercle rond en tirant la Avant de retirer l’ampoule, voir la page 212.
TOP sur le support d’ampoule Remettre l’ampoule en procédant dans doit toujours être en haut. Si le message d’erreur demeure affiché l’ordre inverse. 7. Remettre le couvercle en place. après avoir remplacé l’ampoule défectueu- se, communiquez avec un atelier Volvo autorisé.
Page 218
06 Entretien et caractéristiques techniques Remplacement d’ampoules Éclairage de la plaque Éclairage de plancher Éclairage de l’espace à bagages d’immatriculation 1. Insérer un tournevis à l’extrémité courte de la lentille le plus près de la console de 1. Déposer les vis à l’aide d’un tournevis. NOTE tunnel (le centre du véhicule) et tourner 2.
Page 219
06 Entretien et caractéristiques techniques Remplacement d’ampoules Éclairage de miroir de pare-soleil Spécifications, ampoules Puissance/ Fonction Dépose du miroir tension Ampoule Puissance/ d’éclairage Fonction (W/V) tension Ampoule d’éclairage (W/V) Miroir de pare- Ampoule soleil Feston Bi-xénon (feu SV5,5 de route supplémen- Feux de taire)
06 Entretien et caractéristiques techniques Balais d’essuie-glace et liquide lave-glace Balais d’essuie-glace Remplacement des essuie-glaces avant d’essuie-glace et tirer celui-ci tout droit parallèlement au bras d’essuie-glace. Installer un nouveau balai d’essuie-glace Position de service en l’enfonçant jusqu’à ce qu’un clic indi- Les balais d’essuie-glace doivent être en que qu’il est en place.
Page 221
06 Entretien et caractéristiques techniques Balais d’essuie-glace et liquide lave-glace Remplacement du balai d’essuie-glace Remplissage du réservoir de liquide lave-glace arrière 1. Plier le bras d’essuie-glace vers l’exté- Emplacement du réservoir de liquide lave-glace rieur. Les lave-glace et lave-phares utilisent le 2.
Con- serrés. sultez votre concessionnaire Volvo ou emme- • Ne jamais déconnecter la batterie lorsque nez la batterie à un centre de recyclage. le moteur tourne, par exemple lors du Tenir hors de portée des remplacement de la batterie.
06 Entretien et caractéristiques techniques Batterie Service d’entretien Remplacement • Vérifier régulièrement que l’électrolyte est au niveau approprié et ne jamais remplir au-dessus du repère. • Vérifier tous les éléments. Retirer les ca- puchons au moyen d’un grand tournevis ou d’une pièce de monnaie. Chaque élé- ment a ses propres repères maximum et minimum.
Page 224
06 Entretien et caractéristiques techniques Batterie Dépose Déplacer la batterie sur le côté et la Pose soulever. Couper le contact et attendre au mois cinq 1. Déposer la batterie dans le boîtier de batterie. minutes avant de débrancher la batterie pour AVERTISSEMENT que toutes les données dans le circuit électri- que du véhicule soient recueillies dans les...
électri- que (indiquée sur le fusible). Si les fusibles sautent continuellement, faire vérifier le système électrique par un techni- cien Volvo formé et qualifié. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser des fusibles dont l’ampé- rage est supérieur aux valeurs indiquées à...
• Les fusibles 1 — 15, 34 et 42 — 44 sont des relais ou des disjoncteurs et ne doivent être enlevés ou remplacés que par un tech- nicien Volvo formé et qualifié. • Vous trouverez sur la face inférieure du boîtier un outil spécial pour retirer les fusi- Compartiment moteur, partie supérieure...
06 Entretien et caractéristiques techniques Fusibles Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement Module de commande du EVAP/Sondes d’oxygène Disjoncteur moteur (ECM), transm. SRS préchauffées/Injection Disjoncteur Gicleurs de lave-glace chauffés Chauffage de ventilation du carter Disjoncteur Pompe à vide I5T Détection des fuites de Disjoncteur carburant Panneau d’éclairage...
Page 228
06 Entretien et caractéristiques techniques Fusibles Sous la boîte à gants Positions Fonctionnement Feu antibrouillard avant (en option) Essuie-glaces avant 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Régulateur de vitesse adaptatif ACC (en option) 24 25 26 27 28 Éclairage d’accueil au pavillon.
Page 229
06 Entretien et caractéristiques techniques Fusibles Espace à bagages Positions Module B (blanc). Fonction Module A (noir). Fonction Chauffage de siège arrière, côté passager (en option) Interrupteurs de la portière du conducteur Module de commande TI Interrupteurs de la portière du Chauffage de siège arrière, côté...
• Les dimensions des roues et des pneus de pneus qui ne sont pas classés « toutes sai- votre Volvo sont établies de façon à respecter sons ». Cependant, pour que la tenue de des exigences très strictes en matière de sta- bilité...
Page 231
06 Entretien et caractéristiques techniques Roues et pneus Pneus neufs placez les autres pneus en raison du • Le fait de heurter la bordure du trottoir ou vieillissement du pneu. de rouler dans des nids de poule peut causer du dommage permanent au pneu •...
06 Entretien et caractéristiques techniques Roues et pneus Gonflage des pneus NOTE AVERTISSEMENT • Les plaques-étiquettes illustrées indi- • Le sous-gonflement est la cause la plus quent uniquement la pression de gonflage fréquente de la défaillance d’un pneu et il des pneus montés en usine sur le véhicule.
Page 233
06 Entretien et caractéristiques techniques Roues et pneus On considère que les pneus sont froids 3. Remettez le capuchon de la valve en place. lorsque leur température est la même que celle de l’air environnant (ambiant). 4. Répétez la procédure pour chaque pneu, y compris celui de la roue de Ils atteignent normalement cette température secours.
06 Entretien et caractéristiques techniques Roues et pneus Spécifications des pneus Cotes de vitesse Le cotes de vitesse figurant dans le tableau se définissent comme suit : Cotes de vitesse 130 km/h (81 mi/h) 160 km/h (100 mi/h) 190 km/h (118 mi/h) 210 km/h (130 mi/h) 270 km/h (168 mi/h) 240 km/h (149 mi/h)
Page 235
Une certaine quantité d’air s’échappe natu- États-Unis rellement du pneu et la pression des pneus Volvo recommande les pressions de gon- varie avec le changement de température des saisons. Toujours vérifier régulièrement flage de pneus suivantes pour votre véhicule.
Page 236
Une certaine quantité d’air s’échappe natu- Canada rellement du pneu et la pression des pneus Volvo recommande les pressions de gon- varie avec le changement de température des saisons. Toujours vérifier régulièrement flage de pneus suivantes pour votre véhicule.
Page 237
06 Entretien et caractéristiques techniques Roues et pneus Système de surveillance de la pression tribue également à réduire le rendement du NOTE des pneus (TPMS) — modèles vendus carburant et la durée de vie de la bande de Si une anomalie survient dans le système aux États-Unis seulement roulement et peut affecter la tenue de route TPMS, le témoin de pression des pneus cli-...
Page 238
30 km/h (20 mi/h) ou plus pour tent au système TPMS de fonctionner s’éteindra. l’effacer. correctement. • Volvo recommande d’installer des cap- AVERTISSEMENT NOTE teurs TPMS sur toutes les roues du véhi- Une pression de gonflage incorrecte peut cule. Volvo ne recommande pas la •...
Page 239
06 Entretien et caractéristiques techniques Roues et pneus Appellations de pneus de 95, c’est-à-dire qu’il supporte une de marketing utilisés à la discrétion du charge maximale de 690 kg (1 521 lb). fabricant. Ces codes aident ce dernier à déterminer les pneus qui doivent faire 6.
• Pression de gonflage maximale : pres- Glossaire de la terminologie des au-delà de cette valeur ne fait pas aug- menter la capacité de chargement du sion de gonflage déterminée par Volvo en pneus pneu. fonction du type des pneus montés en Les fournisseurs de pneus peuvent utiliser usine sur le véhicule.
06 Entretien et caractéristiques techniques Roues et pneus Chargement du véhicule Étapes de la détermination de la bonne NOTE limite de charge En chargeant votre véhicule correctement, 1. Trouvez la mention « le poids total des Pour de plus amples renseignements sur le vous obtiendrez le rendement maximal de sa occupants et de la charge ne doit jamais tractage d’une remorque, veuillez consulter...
Page 242
06 Entretien et caractéristiques techniques Roues et pneus façon dont cela réduit la capacité de AVERTISSEMENT charge disponible du véhicule. • Le fait de dépasser le poids permis par essieu, le poids nominal brut du véhicule ou toute autre limite nominale de poids peut faire surchauffer les pneus et entraîner une déformation permanente ou une défaillance catastrophique.
Page 243
06 Entretien et caractéristiques techniques Roues et pneus Codage uniforme des qualités de tien, des différentes caractéristiques des vie utile et peu causer une défaillance sou- pneus roues et des variations climatiques. daine du pneu. Le niveau C représente le niveau de performance minimal pour les voi- TOUS LES PNEUS DE VOITURES PARTI- ADHÉRENCE...
Page 244
Vous pouvez utiliser des chaînes-neige sur tion du fabricant. Serrez les chaînes autant • Évitez de mêler des pneus de conceptions votre Volvo, avec certaines restrictions : que possible et resserrez-les de temps à différentes, puisque cela aussi risque autre.
Si le pneu de la roue de secours est endom- magé, vous pourrez en acheter un nouveau chez le concessionnaire Volvo. AVERTISSEMENT Les règlements actuellement en vigueur in- terdisent d’utiliser une roue de « secours à...
Page 246
06 Entretien et caractéristiques techniques Roues et pneus • Contacter votre atelier de réparation Volvo bande de roulement moins usée des pneus si vous questionnez la profondeur de la arrière permettra de diminuer le survirage. Le semelle des pneus. survirage survient lorsqu’un véhicule conti-...
06 Entretien et caractéristiques techniques Roues et pneus Remplacement d’une roue Après utilisation ATTENTION Le bloc de mousse et la roue de secours doi- Le véhicule ne doit jamais être conduit avec vent être remis en place en procédant dans plus d’une roue de secours provisoire.
Page 248
06 Entretien et caractéristiques techniques Roues et pneus 9. Élever la voiture jusqu’à ce que la roue qui doit être remplacée ne touche plus le sol. 10.Dévisser complètement les écrous de roue et enlever la roue avec précaution afin d’éviter d’endommager les filets des tenons.
Page 249
06 Entretien et caractéristiques techniques Roues et pneus Réinstallation de la roue 1. Nettoyer les surfaces de contact de la roue et du moyeu. 2. Soulever la roue et la placer sur le moyeu. Serrer les écrous de roue 3. Poser les boulons et les visser à la main. À...
Composantes externes est élevée, on recommande de procéder à deviennent ainsi abrasifs. Utiliser de l’eau Volvo recommande l’utilisation de produits des lavages plus fréquents. tiède pour bien amollir la saleté avant de nettoyants spécifiques disponibles chez •...
Page 251
06 Entretien et caractéristiques techniques Entretien du véhicule extérieures comme les phares, les phares ATTENTION ATTENTION antibrouillard ou les feux arrière. La formation de condensation est un processus normal et • Il ne faut pas cirer ou polir les composan- •...
Ce type de cire est Soin du cuir facile à utiliser et donne un fini brillant Le revêtement en cuir de Volvo est enduit longue durée qui protège la carrosserie d’un protecteur qui repousse la saleté. À la contre l’oxydation, les salissures et la dé-...
Page 253
Enlevez les taches sur les tapis Volvo recommande le nettoyage du cuir du avec un détergent doux. Pour une protection ATTENTION véhicule avec application des produits de maximale en hiver, Volvo recommande les protection et de conditionnement deux à...
Les éraflures mineures peuvent être réparées 4. S’il y a une éraflure plus longue, on peut protéger la peinture voisine en la mas- au moyen de la peinture de retouche Volvo. Marques à la surface quant. Si les écaillures par les pierres n’ont pas 5.
06 Entretien et caractéristiques techniques Renseignements sur les étiquettes Emplacement des étiquettes Volvo Car Corporation VEHICLE EMISSION CONTROL INFORMATION Conforms to regulations 2008MY U.S. EPA/Canada: T2B5 LDV OBD: CA II Fuel: Gasoline Califonia: ULEV II PC OBD: CA II Fuel: Gasoline...
Standards (FMVSS) (États-Unis) et nor- mes du ministère des Transports (NS- VAC) Normes (Canada) Votre Volvo est conçue pour se confor- mer à toutes les normes de sécurité, comme l’indique l’étiquette de certifica- tion qui figure sur le montant de la porte du conducteur.
Page 261
Rensei- gnez-vous auprès de votre concessionnaire Tableau des indices de viscosité Symbole de l’American Petroleum Institute (API) Volvo en ce qui concerne les huiles de mar- Utilisation sous des climats tempérés que et les huiles synthétiques. Symbole de l’American Petroleum L’utilisation d’une huile dont la viscosité...
Page 262
06 Entretien et caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Volume d’huile Volume d’huile entre Type de moteur Volume MIN et MAX 6 cyl. 3,2 B6324S 0,8 litre (0,85 quart gal US) 7,3 litres (7,7 quarts gal 3,0T (6 cyl.) B6304T2 1,2 litre (1,1 quart gal US) 7,4 litres (7,8 quarts gal...
Page 263
(1,26 quarts gal produit équivalent. Lave-glace 6,5 litres Utiliser de l’antigel de liquide lave-glace recom- (6,8 quarts gal US) mandé par Volvo, mélangé avec de l’eau. 4,5 litres (4,7 quarts gal Volume du réservoir de 3,0T/3,2 (6 cyl.). 70 litres (18,5...
06 Entretien et caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Système électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT À LA PROPOSITION Renseignements généraux 65 ! Système 12 volts avec alternateur à tension Les bornes, les têtes d’accumulateurs et les variable. Circuit unifilaire avec châssis et autres accessoires de la batterie contien- moteur comme conducteurs.
Avec votre Volvo, vous bénéficiez d’une En plus de la formation offerte dans ses pro- assistance routière SUR APPEL pendant pres ateliers, Volvo appuie la certification par quatre ans. Des renseignements supplémen- le National Institute for Automotive Excel- taires, et notamment la description du pro- lence (A.S.E.).
Page 266
06 Entretien et caractéristiques techniques...
Page 267
........137 rétroviseur intérieur ......149 Assistance routière ........264 fonctions de la radio ......141 Boussole intégrée au rétroviseur intérieur 149 lecteur/changeur de CD ..... 138 Assistance routière sur appel ....264 Bouton READ ........124 Assistance routière sur appel Volvo ..264...
Page 268
Index radio par satellite Commande électronique de la Coussins gonflables avant ....19 Sirius ......143 climatisation ......128 débranchement du coussin réglages du son ........137 distribution de l’air ......133 gonflable du passager avant ..22 Chaînes .............243 Système Qualité de l’air intérieur ..131 Coussins gonflables latéraux .....
Page 269
Feux antibrouillards avant assistance variable en fonction de effectué par le propriétaire ....205 la vitesse ..........153 remplacement des ampoules ....215 Entretien Volvo ......... 204 Dispositif d’arrimage des sacs d’épicerie .191 Feux arrière, remplacement des Environnement ..........9 ampoules ..........216 Dispositif de soutien au freinage ....162...
Page 270
Index Frein de stationnement volumes ..........261 Miroir électrique, serrer/desserrer ....117 de pare-soleil ........174 lampe témoin .........74 Miroir de pare-soleil ........174 Indicateur d’usure de la semelle ....229 Frein de stationnement électrique ....117 changement d’ampoules ..... 217 Indicateurs lumineux ....72 Fusibles ....
Page 271
Sirius ......143 Rideau gonflable ......... 26 pneus ...........239 Radio par satellite Sirius 143 neige ............243 Rideau gonflable Volvo ....... 26 Rappels, systèmes de retenue pour enfant 43 pression de gonflage ....231 Roues Réglages du son, chaîne audio ....137 spécifications ........233...
Page 272
Index Signalement des avaries compromettant lampe témoin ......... 75 la sécurité ........... 15 liquide ..........262 Sécurité des enfants ..... 30 renseignements généraux ....113 Sondes d’oxygène préchauffées ..... 186 vérification du niveau du liquide ..211 coussins rehausseurs ......40 Sondes d’oxygène, préchauffées ....
Page 273
The Federal Clean Air Act - U.S (Loi sur Volume du réservoir de carburant .... 262 la lutte contre la pollution Verrou du volant Volvo et l’environnement ......9 atmosphérique - États-Unis) .....204 verrou ..........108 Voyages, longs ......... 179 Toit ouvrant ........