Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wilo-CronoLine-IL
Wilo-CronoTwin-DL
Wilo-CronoBloc-BL
D
Einbau- und Betriebsanleitung
GB
Installation and operating instructions
F
Notice de montage et de mise en service
NL
Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo CronoLine-IL

  • Page 1 Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL Einbau- und Betriebsanleitung Notice de montage et de mise en service Installation and operating instructions Inbouw- en bedieningsvoorschriften...
  • Page 2 Fig. 1: IL Fig. 2: DL...
  • Page 3 Fig. 3: BL...
  • Page 4 Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften...
  • Page 5: Table Des Matières

    Deutsch Allgemeines.............................3 Sicherheit ..............................3 Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung .................. 3 Personalqualifikation ............................4 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise ..................4 Sicherheitshinweise für den Betreiber ........................ 4 Sicherheitshinweise für Inspektions- und Montagearbeiten ................4 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung .................... 4 Unzulässige Betriebsweisen ..........................
  • Page 6: Allgemeines

    VORSICHT! Es besteht die Gefahr, das Produkt/die Anlage zu beschädigen. 'Vorsicht' bezieht sich auf mögliche Produktschäden durch Miss- achten des Hinweises. HINWEIS Ein nützlicher Hinweis zur Handhabung des Produktes. Er macht auch auf mögliche Schwierigkeiten aufmerksam. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 7: Personalqualifikation

    Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufheben. Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit des gelieferten Produktes ist nur bei bestim- mungsgemäßer Verwendung entsprechend Abschnitt „Verwen- dungszweck“ der Betriebsanleitung gewährleistet. Die im Katalog/ Datenblatt angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter- bzw. überschritten werden. WILO SE 09/2010...
  • Page 8: Transport Und Zwischenlagerung

    Eigengewicht aufweisen. Durch herunterfallende Teile besteht die Gefahr von Schnitten, Quetschungen, Prellungen oder Schlägen, die bis zum Tod führen können. • Immer geeignete Hebemittel verwenden und Teile gegen Herabfal- len sichern. • Niemals unter schwebenden Lasten aufhalten. Fig. 5: Anschlagen des Motors Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Angaben über das Erzeugnis Typenschlüssel Der Typenschlüssel besteht aus den folgenden Elementen: Beispiel: IL 50/170-7,5/2 Flanschpumpe als Inline-Pumpe Flanschpumpe als Doppelpumpe Flanschpumpe als Blockpumpe Nennweite DN des Rohranschlusses (bei BL: Druckseite) [mm] Laufrad-Nenndurchmesser [mm] Motornennleistung P [kW] Polzahl WILO SE 09/2010...
  • Page 10: Technische Daten

    • Nur Gemische mit Korrosionsschutz-Inhibitoren verwenden. Die zugehörigen Herstellerangaben sind zu beachten! • Das Fördermedium muss sedimentfrei sein. • Bei Verwendung anderer Medien ist die Freigabe durch Wilo erforder- lich. HINWEIS Das Sicherheitsdatenblatt des zu fördernden Mediums ist in jedem...
  • Page 11: Lieferumfang

    Rohreinbaupumpe direkt in eine ausreichend verankerte Rohrleitung montiert oder auf einen Fundamentsockel gestellt werden. In Verbindung mit einem Regelgerät (Wilo-CC-System) kann die Leis- tung der Pumpen stufenlos geregelt werden. Dies ermöglicht eine optimale Anpassung der Pumpenleistung an den Bedarf des Systems und einen wirtschaftlichen Pumpenbetrieb.
  • Page 12: Geräuscherwartungswerte

    ) sind die Summen der absoluten Beträge der entsprechenden, an den Stutzen angreifenden Lasten. Bei diesen Summen wird weder die Richtung der Lasten noch ihre Aufteilung auf die Stutzen berücksichtigt. Fig. 9: An den Stutzen wirkende Kräfte Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 13: Installation Und Elektrischer Anschluss

    Gefahr der Beschädigung durch unsachgemäße Handhabung. • Hebeösen am Motor nur zum Tragen der Motorlast verwenden und nicht zum Tragen der gesamten Pumpe. • Die Pumpe nur mittels zugelassener Lastaufnahmemittel heben (siehe Kapitel 3 „Transport und Zwischenlagerung” auf Seite 5). WILO SE 09/2010...
  • Page 14: Elektrischer Anschluss

    GEFAHR! Lebensgefahr! Bei unsachgemäßem elektrischem Anschluss besteht Lebensge- fahr durch Stromschlag. • Elektrischen Anschluss nur durch vom örtlichen Energieversorger zugelassenen Elektroinstallateur und entsprechend den örtlich geltenden Vorschriften ausführen lassen. • Einbau- und Betriebsanleitungen von Zubehör beachten! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 15 Direktanlauf. Ist der Motorschutzschalter in einen Strang der Motor- zuleitung (U1/V1/W1 oder U2/V2/W2) geschaltet, so ist der Motor- schutzschalter auf den Wert 0,58 x Motornennstrom einzustellen. • In Sonderausführung ist der Motor mit Kaltleiterfühlern ausgestattet. Kaltleiterfühler am Kaltleiterauslösegerät anschließen. WILO SE 09/2010...
  • Page 16: Anschluss Stillstandsheizung

    Stromschlag oder die Berührung von rotierenden Teilen zu lebens- gefährlichen Verletzungen führen. • Nach Inbetriebnahme- oder Wartungsarbeiten müssen zuvor demontierte Schutzvorrichtungen wie z. B. Klemmenkastendeckel, Moduldeckel oder Kupplungsabdeckungen wieder montiert wer- den. • Während der Inbetriebnahme Abstand halten. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 17: Füllen Und Entlüften

    • Bei direktem Anlauf: 2 Phasen am Klemmenbrett des Motors ver- tauschen (z. B. L1 gegen L2), • Bei Y-V-Anlauf: Am Klemmenbrett des Motors von 2 Wicklungen jeweils Wicklungsanfang und Wicklungsende vertauschen (z. B. V1 gegen V2 und W1 gegen W2). WILO SE 09/2010...
  • Page 18: Wartung

    Deutsch Wartung Sicherheit Wartungs- und Reparaturarbeiten nur durch qualifiziertes Fach- personal! Es wird empfohlen, die Pumpe durch den Wilo-Kundendienst warten und überprüfen zu lassen. GEFAHR! Lebensgefahr! Bei Arbeiten an elektrischen Geräten besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. • Arbeiten an elektrischen Geräten nur durch vom örtlichen Energie- versorger zugelassenen Elektroinstallateur ausführen lassen.
  • Page 19: Wartungsarbeiten

    Während des Betriebes können geringfügige Tropfleckagen auftre- ten. Es ist jedoch von Zeit zu Zeit eine Sichtkontrolle erforderlich. Bei deutlich erkennbarer Leckage ist ein Dichtungswechsel vorzuneh- men. Wilo bietet ein Reparatur-Set an, das die für einen Wechsel not- wendigen Teile enthält. Wechsel •...
  • Page 20: 9.2.2 Motor Wechseln

    Die Motorlager sind wartungsfrei. Erhöhte Lagergeräusche und unge- wöhnliche Vibrationen zeigen einen Lagerverschleiß an. Das Lager bzw. der Motor muss dann gewechselt werden. Wechseln des Antrie- bes nur durch den Wilo-Kundendienst. • Anlage spannungsfrei schalten und gegen unbefugtes Wiederein- schalten sichern.
  • Page 21 Schraubenverbindung Anzugsdrehmoment Montageanweisung Nm ± 10 % Laufrad — Welle Pumpengehäuse — Laterne Gleichmäßig über Kreuz anziehen Laterne — Motor Kupplung M6-10.9 Passflächen leicht ölen, Schrauben gleichmäßig anziehen, Spalte beidsei- M8-10.9 tig gleich halten M10-10.9 M12-10.9 M14-10.9 WILO SE 09/2010...
  • Page 22: Störungen, Ursachen Und Beseitigung

    Kabelklemme lose Alle Kabelverbindungen überprüfen Sicherungen defekt Sicherungen prüfen, defekte Sicherungen auswechseln Motor schadhaft Motor durch Wilo-Kundendienst oder Fachbetrieb überprü- fen und ggf. instandsetzen lassen Motorschutzschalter hat aus- Pumpe druckseitig auf Nennvolumenstrom eindrosseln gelöst Motorschutzschalter falsch Motorschutzschalter auf den richtigen Nennstrom des...
  • Page 23: Entsorgung

    1. Zur Entsorgung des Produktes, sowie Teilen davon, die öffentli- chen oder privaten Entsorgungsgesellschaften in Anspruch nehmen. 2. Weitere Informationen zur sachgerechten Entsorgung werden bei der Stadtverwaltung, dem Entsorgungsamt oder dort, wo das Produkt erworben wurde, erteilt. WILO SE 09/2010...
  • Page 24 Maintenance ............................34 Air supply ................................34 Maintenance work ............................... 35 9.2.1 Replacing the mechanical seal ........................... 35 9.2.2 Changing the motor ............................36 Faults, causes and remedies ....................... 38 Spare parts............................38 Disposal..............................39 Installation and operating instructions Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 25: General

    CAUTION! There is a risk of damaging the product/unit. 'Caution' implies that damage to the product is likely if this information is disregarded. NOTE Useful information on handling the product. It draws attention to possible problems. WILO SE 09/2010...
  • Page 26: Personnel Qualifications

    The operating safety of the supplied product is only guaranteed when used properly in accordance with the section in the operating instruc- tions titled “Intended use”. The limit values must on no account fall under or exceed those specified in the catalogue/data sheet. Installation and operating instructions Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 27: Transport And Interim Storage

    Falling parts pose a risk of cuts, crush injuries, bruises or impacts, which may lead to death. • Always use suitable lifting equipment and secure parts against fall- ing. • Never stand underneath a suspended load. Fig. 5: Attaching the motor WILO SE 09/2010...
  • Page 28: Intended Use

    Flange-end pump as Inline pump Flange-end pump as Double pump Flange-end pump as Monobloc pump Nominal diameter DN of the pipe connection (at BL: pressure side) [mm] Nominal impeller diameter [mm] Nominal motor power P [kW] Number of poles Installation and operating instructions Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 29: Technical Data

    • Only use mixtures with corrosion inhibitors. The respective manufac- turer's instructions are to be observed. • The fluid must be sediment-free. • Wilo's approval must be obtained for use of other media. NOTE Always read and follow the material safety data sheet for the fluid...
  • Page 30: Scope Of Delivery

    In conjunction with a control device (Wilo CC system), the power of the pumps can also be continuously controlled. This allows optimisa- tion of the pump output for the demands of the installation and eco- nomically efficient pump operation.
  • Page 31: Anticipated Noise Levels

    ) are the totals of the absolute amounts of the corresponding loads acting on the connecting pieces. For these totals, neither the direction of the loads nor their distribution is taken into consideration. Fig. 9: Forces affecting the connecting pieces WILO SE 09/2010...
  • Page 32: Installation And Electrical Connection

    3 “Transport and interim storage” on page 24. • Minimum axial distance between a wall and the fan cover of the motor: Free dismantling dimension of at least 200 mm + diameter of the fan cover. Installation and operating instructions Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 33: Electrical Connection

    • Only allow the electrical connection to be made by an electrician approved by the local electricity supplier and in accordance with the local regulations in force. • Observe the installation and operating instructions for the acces- sories! WILO SE 09/2010...
  • Page 34 (U1/V1/W1 or U2/V2/W2), set the motor protection switch to 0.58 x nominal motor current. • The special motor design is equipped with PTC thermistor sensors. Connect the PTC thermistor sensors to the PTC thermistor tripping unit. Installation and operating instructions Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 35: Standby Heating Connection

    • After commissioning or maintenance, all safety devices such as terminal box covers, module covers or coupling covers that were removed must be reinstalled! • Keep a safe distance during commissioning. WILO SE 09/2010...
  • Page 36: Filling And Bleeding

    • for direct starting: Swap the 2 phases on the motor terminal board (e.g. L1 for L2), • for Y-V starting: Swap the thread start and thread end of 2 windings on the motor terminal board (e.g. V1 for V2 and W1 for W2). Installation and operating instructions Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 37: Maintenance

    Safety Maintenance and repair may only be carried out by qualified per- sonnel! It is recommended to have the pump serviced and checked by Wilo- Customer Service. DANGER! Risk of fatal injury! There is a risk of fatal injury due to electric shock when working on electrical equipment.
  • Page 38: Maintenance Work

    During operation, there may be a slight amount of drip leakage. A vis- ual inspection should be performed from time to time, however. If there is clearly detectable leakage, the seal must be changed. Wilo offers a repair kit which contains the necessary parts for replacement.
  • Page 39: 9.2.2 Changing The Motor

    The motor bearings are maintenance free. Increased bearing noise and unusual vibrations are a sign of bearing wear. The bearing or motor must then be replaced. The drive may only be replaced by Wilo customer service. • Disconnect the system from the power supply and secure it against being switched on again.
  • Page 40: Installation Instructions

    Impeller — Shaft Pump housing — Lantern Tighten evenly and diagonally Lantern — Motor Coupling M6-10.9 Lightly oil the sliding surfaces, tighten the screws evenly, keep the gap the M8-10.9 same on both sides. M10-10.9 M12-10.9 M14-10.9 Installation and operating instructions Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 41: Faults, Causes And Remedies

    Check the coupling and shaft sliding surfaces. If necessary, clean and lightly oil them. Spare parts Spare parts may be ordered via a local specialist retailer and/or Wilo- customer service. To avoid queries and incorrect orders, all data on the rating plate should be submitted for each order.
  • Page 42: Disposal

    1. Use public or private waste management companies for the dis- posal of the product or components. 2. For more information on the correct disposal, please contact your local council or waste disposal office or the supplier from whom you obtained the product. Installation and operating instructions Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 43 Mise en service .............................51 Remplissage et purge ............................52 Entretien..............................53 Arrivée d'air ................................53 Travaux d'entretien .............................54 9.2.1 Remplacer la garniture mécanique ........................54 9.2.2 Remplacer le moteur ............................55 Pannes, causes et remèdes........................57 Pièces de rechange..........................57 Elimination ............................58 WILO SE 09/2010...
  • Page 44: Généralités

    « Attention » signale une consigne dont la non-observation peut engendrer un dommage pour le matériel et son fonctionnement. REMARQUE Remarque utile sur le maniement du produit. Elle fait remarquer les difficultés éventuelles. Notice de montage et de mise en service Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 45: Qualification Du Personnel

    « Utilisation » de la notice de montage et de mise en service sont respectées. Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas être dépassées, tant en maximum qu'en minimum. WILO SE 09/2010...
  • Page 46: Transport Et Entreposage

    • Utiliser systématiquement des moyens de levage adéquats et sécuriser les pièces pour éviter leur chute. Fig. 5 : Elingage du moteur • Ne jamais se tenir sous des charges en suspension. Notice de montage et de mise en service Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 47: Applications

    Pompe à brides en tant que pompe double Pompe à brides en tant que pompe monobloc Diamètre nominal DN du raccord de tuyau (avec BL : côté refoulement) [mm] Diamètre nominal de la roue [mm] Puissance nominale du moteur P [kW] Nombre de pôles WILO SE 09/2010...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Observer les indications correspondantes des fabricants ! • Le fluide doit être exempt de tout sédiment. • En cas d'utilisation d'autres fluides, l'accord préalable de Wilo est nécessaire. REMARQUE Observer en tout cas la fiche de sécurité du fluide à transporter !
  • Page 49: Étendue De La Fourniture

    En combinaison avec un appareil de régulation (système Wilo CC), la puissance des pompes peut être réglée en continu. Cela permet d'adapter de manière optimale la puissance de la pompe aux besoins du système et de faire fonctionner la pompe de manière rentable.
  • Page 50: Niveaux Sonores

    Ces sommes ne prennent ni la direction des charges en compte, ni leur répartition sur les tubulures. Fig. 9 : Forces agissant au niveau des tubulures Notice de montage et de mise en service Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 51: Montage Et Raccordement Électrique

    • N'utiliser les œillets de levage que pour le transport du moteur et non de la pompe complète. • La pompe doit être uniquement soulevée à l'aide de dispositifs de suspension de charge homologués (voir chapitre 3 « Transport et entreposage » à la page 43). WILO SE 09/2010...
  • Page 52: Raccordement Électrique

    • Ne faire effectuer le raccordement électrique que par des électri- ciens agréés par le fournisseur d'énergie électrique local et confor- mément aux prescriptions locales en vigueur. • Observer les notices de montage et de mise en service des accessoires ! Notice de montage et de mise en service Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 53 (U1/V1/W1 ou U2/V2/W2), il faut régler le contacteur-disjoncteur sur la valeur 0,58 x le courant nominal du moteur. • En exécution spéciale, le moteur est équipé de capteurs thermistor. Raccorder les capteurs thermistor au déclencheur à thermistance. WILO SE 09/2010...
  • Page 54: Raccordement Du Chauffage À L'arrêt

    à bornes, le couvercle du module ou les recou- vrements d'accouplement. • Garder ses distances pendant la mise en service. Notice de montage et de mise en service Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 55: Remplissage Et Purge

    (p. ex. L1 contre L2), • En cas de démarrage Y-V : permuter les débuts et les fins de l'enroulement sur le bornier du moteur de 2 enroulements (p. ex. V1 contre V2 et W1 contre W2). WILO SE 09/2010...
  • Page 56: Entretien

    L'arrivée d'air au niveau du carter de moteur doit être contrôlée à intervalles réguliers. En cas d'encrassement, l'arrivée d'air doit de nouveau être assurée afin que le moteur soit suffisamment refroidi. Notice de montage et de mise en service Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 57: Travaux D'entretien

    Pendant la période de fonctionnement, des petites fuites peuvent survenir. De temps à autre, il faut néanmoins procéder à un contrôle visuel. En cas de fuite manifeste, il faut procéder au remplacement de la garniture. Wilo propose un kit de réparation contenant les pièces nécessaires au remplacement. Remplacement •...
  • Page 58: 9.2.2 Remplacer Le Moteur

    (fig. 3, pos. 8). • Monter le nouveau moteur à l'aide d'un appareil de levage approprié et visser le groupe lanterne-moteur (et la bague d'adaptation pour les pompes BL). Notice de montage et de mise en service Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 59: Instruction De Montage

    Corps de pompe — Lanterne Serrer en croix de manière uniforme Lanterne — Moteur Accouplement M6-10,9 Huiler légèrement les surfaces d'ajus- tage, serrer les vis de manière homo- M8-10,9 gène, conserver la fente égale des M10-10,9 deux côtés M12-10,9 M14-10,9 WILO SE 09/2010...
  • Page 60: Pannes, Causes Et Remèdes

    Pièces de rechange La commande de pièces de rechange s'effectue par l'intermédiaire des artisans spécialisés locaux et/ou du service après-vente Wilo. Afin d'éviter toutes questions ou commandes erronées, indiquer toutes les données de la plaque signalétique lors de chaque commande.
  • Page 61: Elimination

    2. Il est possible d'obtenir des informations supplémentaires pour l'élimination conforme du produit auprès de la municipalité, du service de collecte et de traitement des déchets ou du magasin où le produit a été acheté. WILO SE 09/2010...
  • Page 62 Vullen en ontluchten ............................71 Onderhoud ............................72 Luchttoevoer ............................... 72 Onderhoudswerkzaamheden ..........................73 9.2.1 Mechanische afdichting vervangen ........................73 9.2.2 Motor vervangen ..............................74 Storingen, oorzaken en oplossingen ....................76 Reserveonderdelen..........................76 Afvoeren ............................... 77 Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 63: Inbouw- En Bedieningsvoorschriften

    Er bestaat gevaar voor beschadiging van het product/de installatie. ”Voorzichtig” verwijst naar mogelijke productschade door het niet naleven van de aanwijzing. AANWIJZING Een nuttige aanwijzing voor het in goede toestand houden van het product. De aanwijzing vestigt de aandacht op mogelijke problemen. WILO SE 09/2010...
  • Page 64: Personeelskwalificatie

    De bedrijfsveiligheid van het geleverde product kan alleen worden gegarandeerd als het volgens de beschrijving in paragraaf ”Gebruiks- doel” wordt gebruikt. De in de catalogus/het gegevensblad aangege- ven boven- en ondergrenswaarden mogen in geen geval worden overschreden. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 65: Transport En Opslag

    Door vallende onderdelen bestaat het gevaar van snijden, beknellen, stoten of slaan, hetgeen kan leiden tot de dood. • Altijd geschikte hijsmiddelen gebruiken en de onderdelen borgen tegen vallen. • Nooit onder zwevende lasten staan. fig. 5: Bevestigen van de motor WILO SE 09/2010...
  • Page 66: Toepassing

    De type-aanduiding bestaat uit de volgende elementen: Voorbeeld: IL 50/170-7,5/2 Flenspomp als inline-pomp Flenspomp als dubbelpomp Flenspomp als blokpomp Nominale diameter DN leidingaansluiting (bij BL: perszijde) [mm] Nominale diameter waaier [mm] Nominaal motorvermogen P [kW] Aantal polen Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 67: Technische Gegevens

    • Alleen mengsels met corrosiebeschermingsinhibitoren gebruiken. De bijbehorende gegevens van de fabrikant in acht nemen! • De vloeistof dient vrij te zijn van sedimenten. • Bij gebruik van andere vloeistoffen is toestemming van Wilo vereist. AANWIJZING Het veiligheidsinformatieblad van de te pompen vloeistof moet in...
  • Page 68: Leveringsomvang

    In combinatie met een regelsysteem (Wilo-CC-systeem) kan het ver- mogen van de pompen traploos worden geregeld. Dit maakt een opti- male aanpassing van het pompvermogen aan de behoefte van het systeem en een rendabel pompbedrijf mogelijk.
  • Page 69: Te Verwachten Geluidswaarde

    ) zijn de sommen van de absolute bedragen van de overeenkomstige lasten die op de aansluitingen inwerken. Bij deze sommen wordt geen rekening gehouden met de richting van de lasten of de verdeling ervan op de aansluitingen. fig. 9: Krachten die op de aansluitingen inwerken WILO SE 09/2010...
  • Page 70: Installatie En Elektrische Aansluiting

    • De hefogen aan de motor alleen gebruiken voor het dragen van de motorlast en niet voor het dragen van de totale pomp. • De pomp uitsluitend met toegestane hijswerktuigen optillen (zie hoofdstuk 3 ”Transport en opslag” op pagina 62). Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 71: Elektrische Aansluiting

    Bij een ondeskundige elektrische aansluiting bestaat levensgevaar door elektrische schok. • Elektrische aansluiting uitsluitend door een elektricien met toela- ting door het plaatselijke energiebedrijf en overeenkomstig de plaatselijk geldende voorschriften laten uitvoeren. • Inbouw- en bedieningsvoorschriften van de toebehoren in acht nemen! WILO SE 09/2010...
  • Page 72 (U1/V1/W1 of U2/V2/W2) is geschakeld, moet de motorbeveiligingsschakelaar op de waarde 0,58 x nominale motorstroom worden ingesteld. • In de speciale uitvoering is de motor voorzien van PTC-voelers. Sluit de PTC-voelers op het thermistor-schakelapparaat aan. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 73: Aansluiting Stilstandverwarming

    • Na inbedrijfname of onderhoudswerkzaamheden moeten de eerder gedemonteerde veiligheidsvoorzieningen, zoals het klemmen- kastdeksel, het moduledeksel of de koppelingsafdekkingen, weer worden gemonteerd! • Tijdens de inbedrijfname afstand houden. WILO SE 09/2010...
  • Page 74: Vullen En Ontluchten

    • Bij directe start: 2 fasen op het klemmenbord van de motor verwis- selen (bijv. L1 voor L2). • Bij Y-V-start: op het klemmenbord van de motor van 2 wikkelingen telkens begin en einde van de wikkeling verwisselen (bijv. V1 voor V2 en W1 voor W2). Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 75: Onderhoud

    Nederlands Onderhoud Veiligheid Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door gekwalifi- ceerd vakpersoneel! Het wordt aanbevolen om de pomp door de Wilo-servicedienst te laten onderhouden en controleren. GEVAAR! Levensgevaar! Bij werkzaamheden aan elektrische apparaten bestaat levensge- vaar door elektrische schok. • Werkzaamheden aan elektrische apparaten alleen door een door het plaatselijke energiebedrijf erkende elektromonteur laten uit- voeren.
  • Page 76: Onderhoudswerkzaamheden

    Tijdens het bedrijf kunnen geringe lekkages optreden. Toch moet er af en toe een visuele controle worden uitgevoerd. Bij duidelijk zicht- bare lekkage moet de afdichting worden vervangen. Wilo biedt een reparatieset aan, die de vereiste onderdelen voor vervanging bevat.
  • Page 77: 9.2.2 Motor Vervangen

    De motorlagers zijn onderhoudsvrij. Harde lagergeluiden en onge- bruikelijke vibraties duiden op een versleten lager. De lager en/of de motor moet dan worden vervangen. Vervangen van de aandrijving enkel door de Wilo-servicedienst. • De installatie spanningsvrij schakelen en tegen onbevoegde herin- schakeling beveiligen.
  • Page 78 Nm ± 10 % Waaier — As Pomphuis — Lantaarnstuk Gelijkmatig kruiselings vastdraaien Lantaarnstuk — Motor Koppeling M6-10.9 Pasvlakken licht insmeren met olie, schroeven gelijkmatig vastdraaien, M8-10.9 spleet aan beide zijden gelijk houden M10-10.9 M12-10.9 M14-10.9 Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 79: Storingen, Oorzaken En Oplossingen

    Kabelklem los Alle kabelverbindingen controleren Zekeringen defect Zekeringen controleren, defecte zekeringen vervangen Motor defect Motor door Wilo-servicedienst of specialist laten controleren en indien nodig laten repareren Motorbeveiligingsschakelaar is Pomp aan de perszijde reduceren tot nominale volume- geactiveerd stroom...
  • Page 80: Afvoeren

    1. Voor het afvoeren van het product en onderdelen ervan moet gebruik worden gemaakt van openbare of particuliere afvalbedrij- ven. 2. Meer informatie over het correct afvoeren kan worden verkregen bij de gemeente, gemeentelijke afvaldienst of daar waar u het product hebt gekocht. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-IL/-DL/-BL...
  • Page 81: Eg-Konformitätserklärung

    Olaf Kuhnt Authorized representative for the completion of the technical documentation: Nortkirchenstraße 100 Mandataire pour le complément de la documentation technique est : 44263 Dortmund Germany Dortmund, 30.10.2009 WILO SE Erwin Prieß Nortkirchenstraße 100 Quality Manager 44263 Dortmund Germany Document: 2105100.1...
  • Page 82 B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw id- dispo izzjonijiet relevanti li Þejjin: Makkinarju - Direttiva 2006/42/KE L-objettivi tas-sigurta tad-Direttiva dwar il-VultaÞÞ Baxx huma konformi ÞÞ WILO SE WILO SE mal-Anness I, Nru 1.5.1 tad-Direttiva dwar il-Makkinarju 2006/42/KE. Nortkirchenstraße 100 Nortkirchenstraße 100...
  • Page 83 T+ 54 11 4361 5929 wilo@wilo.hu Taiwan Lebanon Saudi Arabia Czech Republic info@salmson.com.ar WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. WILO SALMSON WILO ME - Riyadh WILO Praha s.r.o. India 110 Taipeh Austria Lebanon Riyadh 11465 25101 Cestlice WILO India Mather and...
  • Page 84 Bau + Bergbau Kommune Österreich WILO SE Bau + Bergbau Zentrale Wiener Neudorf: Argentinien, Aserbaidschan, Nortkirchenstraße 100 WILO SE, Werk Hof Industrie WILO Pumpen Österreich GmbH Belarus, Belgien, Bulgarien, 44263 Dortmund Heimgartenstraße 1-3 Max Weishaupt Straße 1 China, Dänemark, Estland,...

Table des Matières