Page 1
Pioneering for You Wilo-ClimaForm Einbau- und Betriebsanleitung Monterings- og driftsvejledning Installation and operating instructions Asennus- ja käyttöohje Notice de montage et de mise en service Instrukcja montażu i obsługi Inbouw- en bedieningsvoorschriften Инструкция по монтажу и эксплуатации Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione hu Beépítési és üzemeltetési utasítás...
Alle Angaben zum Produkt und Kennzeichnungen am Produkt beachten. Die Sprache der Originalbetriebsanleitung ist Deutsch. Alle weiteren Sprachen dieser Anleitung sind eine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Anleitung verbleibt bei Wilo. Alle Inhalte jeglicher Art dür- fen nicht: ƒ Vervielfältigt werden.
VORSICHT Verarbeitungshinweise der Armacell GmbH beachten! Transport und Zwischenlagerung Wilo-ClimaForm gegen Feuchtigkeit und mechanische Beschädigung schützen sowie trocken und staubfrei lagern. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Kältedämmschalen der Baureihe Wilo-ClimaForm werden zur Dämmung von Pum- pengehäusen in Kaltwasseranwendungen eingesetzt. WILO SE 2020-02...
Technische Daten Sie sind anwendbar für Pumpen der Baureihe: ƒ Wilo-Stratos MAXO. Einzelheiten zur Pumpenauswahl siehe Katalog. HINWEIS Die Kältedämmschale Wilo-ClimaForm ersetzt nicht die serienmäßige Wärme- dämmschale der Baureihen Wilo-Stratos MAXO. Technische Daten Technische Daten Elastomerer Dämmstoff, System AF/Armaflex Material der Fa.
ƒ Verarbeitungshinweise auf der Kleberdose beachten. ƒ Bei Verklebungen von ClimaForm mit anderen Materialien (z.B. Metall) Kleber zu- erst auf ClimaForm bringen. ƒ Kleber ablüften lassen! Mindestablüftzeit ist abhängig von Umgebungsbedingun- gen. Die höchste Klebekraft ist erreicht, wenn der Kleber bei der Fingerprobe kleb- rig ist, aber keine Fäden mehr zieht.
Die gedämmte Anlage erst nach der Ablüftzeit des Klebers, ungefähr 36 Stunden, in Betrieb nehmen. Montageablauf ClimaForm (Fig. 2) HINWEIS Um das Anbringen der ClimaForm und des Armaflex-Tapes zu vereinfachen, wird die Demontage des Regelmoduls empfohlen! Hierbei die Einbau- und Betriebsan- leitung der Pumpe beachten! (Fig. 3) HINWEIS Das Sensorkabel zwischen Pumpengehäuse und Regelmodul muss mit der...
Page 14
Kabel anschließend im Schlitz versenken und die Klebeflächen mit mäßigem Druck aufeinan- derpressen (Nassverklebung). Zugbewegung am Sensorkabel vermeiden! Fig. 2.4b Beide Schnittflächen der ClimaForm mit Armaflex-Kleber 520 dünn und gleichmäßig einstrei- chen. Fig. 2.5 Ablüftzeit des Klebers durch Fingerprobe testen. Der Kleber darf keine Fäden mehr ziehen.
Das Tape mit der oberen Schnittkante an die Kontur Übergang Motorgehäuse zur ClimaForm anlegen und längs der Klebenaht von oben nach unten vollflächig und mit mäßi- gem Druck anpressen. In der Kehle der ClimaForm das Tape mit einem flachen Spachtel an- drücken.
Page 16
Intended use ............................... 14 Technical data............................. 15 Scope of delivery............................ 15 Description of the product and accessories.................... 16 Description (Fig. 1)........................... 16 Installation .............................. 16 General processing notes........................ 16 ClimaForm installation sequence (Fig. 2).................... 17 10 Commissioning ............................ 19 11 Disposal ............................... 19 WILO SE 2020-02...
Distribute any content. ƒ Use any content for competition purposes without authorisation. Wilo shall reserve the right to change the listed data without notice and shall not be liable for technical inaccuracies and/or omissions. Identification of safety instructions These installation and operating instructions set out safety instructions for prevent- ing personal injury and damage to property, which are displayed in different ways: ƒ...
CAUTION Note Armacell GmbH processing instructions! Transport and temporary storage Protect Wilo-ClimaForm from humidity and mechanical damage and store it in a dry, dust-free place. Intended use The cold water insulation shells from the Wilo-ClimaForm series are used to insulate pump housings in cold water applications.
Technical data Refer to the catalogue for details on pump selection. NOTICE Wilo-ClimaForm cold water insulation shells do not replace standard Wilo-Stratos MAXO series thermal insulation shells. Technical data Technical data Elastomer insulation material, AF/Armaflex Material system made by Armacell Permissible fluid temperature: -10 °C to +110 °C...
As a rule, clean surfaces with Armaflex special cleaner prior to bonding. ƒ Observe the processing notes on the adhesive container. ƒ Apply adhesive to ClimaForm first when bonding ClimaForm to other materials (e.g. metal). ƒ Allow adhesive to flash off! The minimum flash off time depends on ambient con- ditions.
NOTICE Bond the sensor cable between pump housing and control module to ClimaForm properly. To this end, prepare ClimaForm around the sensor cable duct for downstream in- stallation. NOTICE Under certain ambient conditions, condensate forms in the motor housing. This drains off through the condensate drainage outlet of the motor housing.
Page 22
Fold the ClimaForm once adhesive flash off is complete and press together by applying moder- ate pressure. Fig. 2.7 Apply a thin and even layer of Armaflex 520 adhesive to the motor flange and ClimaForm con- nection surface. Press the connection surface onto the motor flange (wet bonding).
Commissioning NOTICE Install the control module and sensor cable plug after having installed ClimaForm. Note the pump operating instructions! Bond the hose connection areas for pipe insulation when wet as described in the pro- cessing instructions for Armaflex. Commissioning CAUTION Only secure the sensor cable to the motor flange with cable routing clips and commission the insulated pump/system after having observed the 36 hours flash...
Page 24
Étendue de la fourniture.......................... 23 Description du produit et des accessoires .................... 24 Description (Fig. 1)........................... 24 Montage .............................. 24 Consignes de mise en œuvre générales.................... 24 Procédure de montage ClimaForm (Fig. 2) ................... 25 10 Mise en service ............................ 27 11 Élimination .............................. 27 WILO SE 2020-02...
Interdiction de diffusion. ƒ Interdiction d'exploitation à des fins de concurrence. Wilo se réserve le droit de modifier sans préavis les données susnommées et décline toute responsabilité quant aux inexactitudes et/ou oublis techniques éventuels. Signalisation de consignes de sécurité Dans cette notice de montage et de mise en service, des consignes de sécurité rela- tives aux dommages matériels et corporels sont signalées de différentes manières :...
ATTENTION Respectez les consignes de mise en œuvre d'Armacell GmbH ! Transport et entreposage Stockez Wilo-ClimaForm dans un lieu sec et sans poussière, protégé de l'humidité et de tout dégradation mécanique. WILO SE 2020-02...
Applications Applications Les coquilles d'isolation contre le froid de la gamme Wilo-ClimaForm servent à isoler les corps de pompe dans les applications en eau froide. Elles sont compatibles avec les pompes des gammes : ƒ Wilo-Stratos MAXO. Vous trouverez dans le catalogue toutes les informations détaillées permettant de sé- lectionner la pompe.
Avant le collage, les surfaces doivent être parfaitement nettoyées avec le détergent spécial Armaflex. ƒ Respectez les consignes d'application indiquées sur la boîte de l'adhésif. ƒ Si ClimaForm doit être collé sur un matériau différent (métal, par exemple), appli- quez tout d'abord l'adhésif sur ClimaForm. WILO SE 2020-02...
Procédure de montage ClimaForm (Fig. 2) AVIS Pour faciliter la mise en place du ClimaForm et du ruban adhésif Armaflex, nous conseillons de démonter auparavant l'automatisme de commande. Respectez les instructions de la notice de montage et de mise en service de la pompe ! (Fig. 3) AVIS Le câble du capteur entre le corps de pompe et l'automatisme de commande doit...
Il existe un danger de coupures lors de la manipulation de cutters. Portez des gants de protection ! Fig. 2.1 Découpez sur 30 mm ClimaForm dans la partie en haut à droite du contour de la bride de mo- teur. Utilisez un cutter adapté.
Placer le ruban adhésif avec le bord de coupe supérieur contre le contour du raccord entre le carter de moteur et le ClimaForm et appuyer le long de la ligne de colle de haut en bas sur toute la surface en exerçant une pression modérée. Presser le ruban adhésif dans le fond du ClimaForm à...
Page 32
Transport en opslag ........................... 30 Toepassing .............................. 31 Technische gegevens.......................... 31 Leveringsomvang............................ 31 Beschrijving van product en toebehoren .................... 32 Beschrijving (Fig. 1).......................... 32 Installatie .............................. 32 Algemene aanwijzingen voor de verwerking .................. 32 Montageproces ClimaForm (Fig. 2)...................... 33 10 Inbedrijfname ............................. 35 11 Afvoeren .............................. 35 WILO SE 2020-02...
Werkzaamheden aan de pomp/installatie mogen uitsluitend worden uitgevoerd bij mechanische stilstand en met geschikte gereedschappen. VOORZICHTIG Neem de aanwijzingen voor de verwerking van Armacell GmbH in acht! Transport en opslag Bescherm de Wilo-ClimaForm tegen vocht en mechanische beschadiging en sla deze droog en stofvrij op. WILO SE 2020-02...
Toepassing Toepassing De koudeisolatie van de serie Wilo-ClimaForm wordt gebruikt voor het isoleren van pomphuizen in koudwatertoepassingen. Deze zijn geschikt voor pompen van de serie: ƒ Wilo-Stratos MAXO. Zie de catalogus voor nadere bijzonderheden over de selectie van de pompen.
ƒ Neem de aanwijzingen voor de verwerking op de verpakking van de lijm in acht. ƒ Wanneer de ClimaForm met andere materialen (bijv. metaal) wordt verlijmd, moet u de lijm eerst op de ClimaForm aanbrengen. ƒ Laat de lijm luchten! De minimale luchttijd is afhankelijk van de omgevingsom- standigheden.
(Fig. 3) LET OP De sensorkabel tussen het pomphuis en de regelmodule moet vakkundig met de ClimaForm worden verlijmd. Bereid de ClimaForm daarom voor de montage voor in de buurt van de doorvoer van de sensorkabel. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-ClimaForm...
Page 38
Fig. 2.5 Test de luchttijd van de lijm door een vingerproef. De lijm mag geen draden meer trekken. Fig. 2.6 Klap de ClimaForm na de luchttijd van de lijm samen en druk de vlakken met matige druk op el- kaar. Fig. 2.7 Smeer de motorflens en het aansluitvlak van de ClimaForm dun en gelijkmatig in met Arm- aflex-lijm 520.
Plaats de tape met de bovenste snijzijde tegen de contouren van de overgang van het mo- torhuis naar de ClimaForm en druk het gehele oppervlak langs de lijmnaad van boven naar beneden met matige druk aan. Druk de tape in de inham van de ClimaForm aan met een vlakke spatel.
Page 40
Dati tecnici .............................. 39 Fornitura.............................. 39 Descrizione del prodotto e degli accessori ..................... 40 Descrizione (Fig. 1)........................... 40 Installazione.............................. 40 Indicazioni generali per la lavorazione .................... 40 Procedura di montaggio ClimaForm (Fig. 2).................. 41 10 Messa in servizio ............................ 43 11 Smaltimento ............................... 43 WILO SE 2020-02...
ƒ né sfruttato per alcun fine senza espressa autorizzazione. Wilo si riserva il diritto di modificare i dati sopra riportati senza obbligo di informazio- ne preventiva e non si assume alcuna responsabilità in caso di imprecisioni tecniche e/ o omissioni.
Gli interventi sulla pompa o sull’impianto possono essere eseguiti solo a macchina a riposo e con utensili idonei. ATTENZIONE Attenersi alle indicazioni per la lavorazione di Armacell GmbH. Trasporto e magazzinaggio Proteggere Wilo-ClimaForm dall’umidità e dai danni meccanici e conservarlo in luogo asciutto e privo di polvere. WILO SE 2020-02...
Campo d’applicazione Campo d’applicazione Gli isolamenti dal freddo della serie Wilo-ClimaForm sono utilizzati per isolare i corpi pompa negli impieghi con acqua fredda. Sono adatti per le pompe della serie: ƒ Wilo-Stratos MAXO. Per i dettagli sulla selezione delle pompe, vedere il catalogo.
Armaflex. ƒ Attenersi alle istruzioni per la lavorazione riportate sulla confezione dell’adesivo. ƒ Quando si incolla ClimaForm con altri materiali (ad es. metallo), applicare prima l’adesivo su ClimaForm. ƒ Attendere l’appassimento dell’adesivo. Il tempo minimo di appassimento dipende dalle condizioni ambientali. La massima forza adesiva si ottiene quando l’adesivo è...
In questo caso, l’adesione è scarsa o im- possibile. Linee guida per la lavorazione degli adesivi ClimaForm e Armaflex in aree con umidità e temperature elevate Umidità e temperature elevate causano un elevato tasso di evaporazione del solvente contenuto nell’adesivo Armaflex.
Page 46
Durante la manipolazione dei cutter sussiste il pericolo di lesioni da taglio. Indos- sare guanti protettivi. Fig. 2.1 Tagliare ClimaForm per 30 mm nella parte superiore destra del contorno della flangia del moto- Utilizzare un cutter idoneo. Fig. 2.2 Pulire la flangia del motore della pompa e le strisce Armaflex con un detergente speciale per Armaflex.
Posare il nastro adesivo con il bordo superiore sul contorno di collegamento tra corpo mo- tore e ClimaForm e premere lungo il cordone di incollaggio dall’alto verso il basso esercitan- do su tutta l’area una pressione moderata. Premere il nastro adesivo nella scanalatura di ClimaForm con una spatola piatta.
Page 48
Suministro .............................. 47 Descripción del producto y de los accesorios .................. 48 Descripción (Fig. 1) .......................... 48 Instalación.............................. 48 Indicaciones de procesamiento generales.................... 48 Secuencia de montaje de la cubierta ClimaForm (Fig. 2).............. 49 10 Puesta en marcha ............................ 51 11 Eliminación.............................. 51 WILO SE 2020-02...
ƒ utilizar de forma ilícita para fines de competencia. Wilo se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos mencionados y no asume la garantía por imprecisiones técnicas u omisiones. Identificación de las instrucciones de seguridad En estas instrucciones de instalación y funcionamiento se emplean indicaciones de seguridad relativas a daños materiales y lesiones personales, y se representan de dis-...
ATENCIÓN Tenga en cuenta las indicaciones de procesamiento de Armacell GmbH. Transporte y almacenamiento Proteja la cubierta Wilo-ClimaForm frente a la humedad y a los daños mecánicos y al- macénela en un lugar seco y sin polvo. WILO SE 2020-02...
Aplicaciones Aplicaciones Las cubiertas aislantes de la serie Wilo-ClimaForm se utilizan para aislar las carcasas de las bombas en aplicaciones de agua fría. Se pueden utilizar para bombas de la serie: ƒ Wilo-Stratos MAXO. Encontrará más información sobre la selección de bombas en el catálogo.
Para el aislamiento de tubo adicional, la caja cuenta con superficies de pegado (4) planas. Las cubiertas aislantes Wilo-ClimaForm son ideales para una unión de difusión cerrada con aislamientos de tubo (a cargo del propietario) del fabricante Armacell GmbH.
Secuencia de montaje de la cubierta ClimaForm (Fig. 2) AVISO Para facilitar la colocación de la cubierta ClimaForm y de la cinta adhesiva Arma- flex, recomendamos desmontar el módulo de regulación. Tenga en cuenta en ese caso las instrucciones de instalación y funcionamiento de la bomba. (Fig. 3)
Page 54
Lesiones por cortes Al utilizar cuchillas existe peligro de lesiones por cortes. Utilice guantes de protec- ción. Fig. 2.1 Corte la cubierta ClimaForm 30 mm en la parte superior derecha por el borde de la brida del motor. Utilice una cuchilla adecuada. Fig. 2.2 Limpie la brida del motor de la bomba y las tiras Armaflex con el limpiador especial Armaflex.
Aplicar la cinta adhesiva con el borde de corte superior al contorno adyacente entre la car- casa del motor y la cubierta ClimaForm, y apretar a lo largo de la línea de pegado de arriba a abajo sobre toda la superficie con una presión moderada. Presionar con una espátula plana la cinta adhesiva en la garganta de la ClimaForm.
Page 56
Eliminación ducto. Para más información sobre el reciclaje, consulte la web www.wilo-recycling.com Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. WILO SE 2020-02...
Följ alla uppgifter om produkten och märkningar på produkten. Originalbruksanvisningen är skriven på tyska. Alla andra språk i denna anvisning är översättningar av originalet. Upphovsrätt Upphovsrätten till den här anvisningen tillhör Wilo. Ingen typ av innehåll får: ƒ Kopieras. ƒ...
Arbeten på pumpen/anläggningen får endast utföras vid mekaniskt driftstopp och med lämpliga verktyg. OBSERVERA Observera bearbetningsinformation från Armacell GmbH! Transport och tillfällig lagring Skydda Wilo-ClimaForm från fukt och mekaniska skador samt lagra den torrt och dammfritt. Avsedd användning Köldisoleringen för serien Wilo-ClimaForm används för att isolera pumphus vid kallvattenanvändning.
Tekniska data Köldisoleringen Wilo-ClimaForm ersätter inte det standardmässiga värmeisoleringshöljet från serien Wilo-Stratos MAXO. Tekniska data Tekniska data Elastomert isoleringsmaterial, system AF/ Material Armaflex för Fa. Armacell Tillåten medietemperatur: -10° C till +110° C Användningsområde Omgivningstemperatur: -10° C till +40° C ≥ 10 000 Diffusionsmotstånd mot vattenånga µ...
Ytorna måste rengöras noggrant med Armaflex specialrengöringsmedel. ƒ Observera bearbetningsinformationen på limflaskan. ƒ När ClimaForm ska limmas ihop med andra material (t.ex. metall) ska limmet appliceras på ClimaForm först. ƒ Låt limmet lufttorka! Minsta torktid beror på omgivningsförhållandena. Högsta limstyrka uppnås när limmet fortfarande är klibbigt att ta på med fingret, men inte längre följer med fingret upp i trådar.
Förbered ClimaForm i området för sensorkabelgenomföringen för den kommande installationen. Vid vissa omgivningsvillkor bildas kondensat i motorhuset som sedan rinner ut genom motorhusets kondensatutsläppsöppningen. För att undvika att kondensat tränger in i ClimaForm ska du tejpa på den medföljande Armaflex-tejpen för att skydda ClimaForm. VARNING Risk för skärsår! Vid användning av knivar finns det risk för skärsår.
Page 63
Lägg tejpen med den övre snittkanten mot konturen i övergången mellan motorhuset och ClimaForm och tryck fast längs den limmade sömmen uppifrån och ner längs hela ytan och med jämnt tryck. Tryck fast tejpen med en platt spatel på ClimaForms inbuktning.
Korrekt hantering och återvinning av denna produkt förhindrar miljöskador och personliga hälsorisker. Information om korrekt hantering kan finnas vid lokala återvinningscentraler, närmaste avfallshanteringsställe eller hos återförsäljaren där produkten köptes. Ytterligare information om återvinning finns på www.wilo-recycling.com Tekniska ändringar förbehålles! WILO SE 2020-02...
Page 65
Tiltenkt bruk ............................... 63 Tekniske spesifikasjoner ........................... 64 Leveringsomfang ............................ 64 Beskrivelse av produkt og tilbehør ...................... 65 Beskrivelse (Fig. 1) ........................... 65 Montering.............................. 65 Generelle anvisninger om fremgangsmåte .................. 65 Monteringsprosedyre ClimaForm (Fig. 2) ..................... 66 10 Oppstart .............................. 68 11 Kassering.............................. 68 Monterings- og driftsveiledning Wilo-ClimaForm...
ƒ brukes til konkurranseformål uten autorisasjon. Wilo forbeholder seg retten til å endre de nevnte dataene uten varsel og påtar seg ikke noen ansvar for tekniske unøyaktigheter og/eller utelatelser. Merking av sikkerhetsforskrifter I denne monterings- og driftsveiledningen benyttes sikkerhetsforskrifter for materielle skader og personskader, og disse vises på...
Arbeid på pumpen/systemet må kun utføres ved mekanisk stillstand og med egnede verktøy. FORSIKTIG Følg behandlingsanvisningene fra Armacell GmbH! Transport og mellomlagring Beskytt Wilo-ClimaForm mot fuktighet og mekanisk skade og oppbevar den på en tørr og støvfri plass. Tiltenkt bruk Kuldeisolasjonskappene i Wilo-ClimaForm-serien brukes til å isolere pumpehus ved kaldvannsbruk.
Tekniske spesifikasjoner ƒ Wilo-Stratos MAXO. For detaljer om utvalget av pumper, se katalog. LES DETTE Kuldeisolasjonskappen Wilo-ClimaForm erstatter ikke den vanlige isoleringsinnkapslingen i Wilo-Stratos MAXO-serien. Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner Elastomer isolasjonsmateriale, system AF/ Materiale Armaflex fra firmaet Armacell Tillatt medietemperatur: -10 °C til +110 °C...
Overflater må før liming alltid gjøres rene med Armaflex spesialrengjøringsmiddel. ƒ Følg bruksanvisningen på limboksen. ƒ Når ClimaForm limes sammen med andre materialer (for eksempel metall), påfør lim på ClimaForm først. ƒ La limet tørke! Minimum tørketid avhenger av omgivelsesforholdene. Den største limstyrken oppnås når limet er klebrig i fingerprøven, men ikke trekkes i tråder...
Ta det isolerte systemet I bruk først etter limets tørketid på ca. 36 timer. Monteringsprosedyre ClimaForm (Fig. 2) LES DETTE For å forenkle plasseringen av ClimaForm og Armaflex-limbåndet anbefales det å demontere kontrollmodulen! Vennligst følg monterings- og driftsveiledningen til pumpen! (Fig. 3) LES DETTE Sensorkabelen mellom pumpehuset og kontrollmodulen må...
Page 71
Fig. 2.5 Test tørketiden for limet ved hjelp av fingerprøve. Limet skal ikke lenger kunne trekkes i tråder. Fig. 2.6 Etter at limet har tørket, klapp sammen ClimaForm og trykk flatene mot hverandre med moderat trykk. Fig. 2.7 Påfør motorflensen og kontaktflatene på ClimaForm tynt og jevnt med Armaflex-limet 520.
Riktig kassering og gjenvinning av dette produktet vil forhindre miljøskader og sunnhetsfare. Be om informasjon om riktig kasseringsmåte hos lokale myndigheter, nærmeste deponeringssted for avfall eller hos forhandleren der produktet ble kjøpt. Ytterligere informasjon om gjenvinning finner du på www.wilo-recycling.com Med forbehold om tekniske endringer! WILO SE 2020-02...
ƒ bruges til konkurrenceformål uden forudgående tilladelse. Wilo forbeholder sig retten til at ændre de nævnte data uden forudgående varsel og hæfter ikke for tekniske unøjagtigheder og/eller udeladelser. Mærkning af sikkerhedsforskrifter I denne monterings- og driftsvejledning anvendes og vises sikkerhedsforskrifter for tings- og personskader på...
FORSIGTIG Overhold bearbejdningsanvisningerne fra Armacell GmbH! Transport og midlertidig opbevaring Wilo-ClimaForm skal beskyttes mod fugt og mekanisk beskadigelse og opbevares et tørt og støvfrit sted. Anvendelsesformål Køleisoleringskapperne i serien Wilo-ClimaForm anvendes til isolering af pumpehuse i koldtvandsanlæg.
Tekniske data Du kan finde yderligere detaljer vedrørende pumpeudvalget i kataloget. BEMÆRK Køleisoleringskappen Wilo-ClimaForm erstatter ikke standardisoleringskappen i serien Wilo-Stratos MAXO. Tekniske data Tekniske data Elastomert isoleringsmateriale, system AF/Ar- Materiale maflex fra Armacell Tilladt medietemperatur: -10° C til +110° C Anvendelsesområde Omgivende temperatur: -10° C til +40° C...
ƒ Følg bearbejdningsanvisningerne på klæbemiddeldåsen. ƒ Hvis ClimaForm skal limes sammen med andre materialer (f.eks. metal), skal der først påføres klæbemiddel på ClimaForm. ƒ Lad klæbemidlet lufttørre! Minimumtørretiden afhænger af de omgivende betin- gelser. Den største klæbekraft er nået, når klæbemidlet ved fingerprøven føles kli- stret, men ikke længere trækker tråde.
Det isolerede anlæg må først tages i brug efter klæbemidlets tørretid, ca. 36 timer. Installationsforløb ClimaForm (Fig. 2) BEMÆRK For at gøre det lettere at sætte ClimaForm og Armaflex-tapen på anbefaler vi at afmontere reguleringsmodulet! Se pumpens monterings- og driftsvejledning! (Fig. BEMÆRK Sensorkablet mellem pumpehus og reguleringsmodul skal klæbes fagligt korrekt sammen med ClimaForm.
Page 79
Der er fare for skæreskader, når der arbejdes med knive. Bær beskyttelseshand- sker! Fig. 2.1 Skær 30 mm ind i ClimaForm i øverste højre område ved motorflangens kontur. Brug en dertil egnet kniv. Fig. 2.2 Rengør pumpens motorflange og Armaflex-strimlerne med specialrengøringsmiddel til Armaf- lex.
Korrekt bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt forhindrer miljøskader og sundhedsfare. Indhent oplysninger om korrekt bortskaffelse hos kommunen, på den nærmeste gen- brugsplads eller hos den forhandler, hvor produktet blev købt. Du kan finde yderligere oplysninger om genanvendelse på www.wilo-recycling.com Der tages forbehold for tekniske ændringer! WILO SE 2020-02...
Page 81
Määräystenmukainen käyttö ........................ 79 Tekniset tiedot ............................ 80 Toimituksen sisältö............................ 80 Tuotteen ja lisävarusteiden kuvaus ...................... 81 Kuvaus (Fig. 1) ............................ 81 Asennus ............................... 81 Yleisiä työstöohjeita .......................... 81 ClimaFormin asennusvaiheet (Fig. 2) .................... 82 10 Käyttöönotto.............................. 84 11 Hävittäminen .............................. 84 Asennus- ja käyttöohje Wilo-ClimaForm...
ƒ monistaa, ƒ jakaa, ƒ hyödyntää luvatta kilpailutarkoituksiin. Wilo pidättää itsellään oikeuden muuttaa mainittuja tietoja ilman ilmoitusta eikä vastaa teknisistä epätarkkuuksista ja/tai puutteista. Turvallisuusohjeiden merkintä Tässä asennus- ja käyttöohjeessa annetaan ohjeita ja turvallisuusohjeita esine- ja henkilövahinkojen välttämiseksi: ƒ Turvallisuusohjeet henkilövahinkojen estämiseksi alkavat huomiosanalla, niissä on vastaava symboli.
Pumppuun/järjestelmään liittyviin työtehtäviin saa ryhtyä vain soveltuvilla työkaluilla ja pumpun/järjestelmän ollessa pysäytettynä. HUOMIO Noudata Armacell GmbH:n työstöohjeita! Kuljetus ja välivarastointi Suojaa Wilo-ClimaForm kosteudelta ja mekaanisilta vaurioilta ja säilytä sitä kuivassa ja pölyttömässä tilassa. Määräystenmukainen käyttö Wilo-ClimaForm-mallisarjan matalan lämpötilan eristevaippoja käytetään pumpun pesien eristykseen kylmävesijärjestelmissä.
Tekniset tiedot Katso pumpun valintaa koskevia lisätietoja tuoteluettelosta. HUOMAUTUS Matalan lämpötilan eristevaippa Wilo-ClimaForm ei korvaa Wilo-Stratos MAXO - mallisarjan vakiolämpöeristevaippaa. Tekniset tiedot Tekniset tiedot Elastomeerieriste, Armacellin AF/Armaflex- Materiaali järjestelmä Sallittu aineen lämpötila: -10 °C...+110 °C Käyttöalue Ympäristölämpötila: -10 °C...+40 °C ≥ 10 000 Vesihöyrydiffuusiovastus µ Vaikeasti syttyvä, B-s3, d0 (standardin Palonsuoja EN 13501-1 muk.),...
Pinnat on puhdistettava huolellisesti Armaflex-erikoispuhdistusaineella ennen liimaamista. ƒ Noudata liimapurkissa olevia käsittelyohjeita. ƒ Kun ClimaForm liimataan muuhun materiaaliin (esim. metalliin), liimaa on ensin levitettävä ClimaFormiin. ƒ Anna liiman kuivua! Vähimmäiskuivumisaika riippuu ympäristöolosuhteista. Suurin adheesiovoima on saavutettu, kun liima tuntuu sormella kosketettaessa tahmealta, mutta sormeen ei enää...
Noudata tässä pumpun asennus- ja käyttöohjetta! (Fig. 3) HUOMAUTUS Pumpun pesän ja säätömoduulin välinen anturikaapeli on liimattava ClimaFormiin asianmukaisesti. Tämän vuoksi ClimaForm on valmisteltava anturikaapelin läpiviennin alueelta tulevaa asennusta varten. HUOMAUTUS Määrätyissä ympäristöolosuhteissa moottorin koteloon muodostuu kondenssivettä, joka valuu pois moottorin kotelon kondenssiveden poistoaukon kautta.
Page 87
Fig. 2.4b Levitä Armaflex 520 -liimaa ohuelti ja tasaisesti ClimaFormin molemmille leikkauspinnoille. Fig. 2.5 Kokeile liiman kuivuminen sormella. Liimasta ei saa tarttua sormeen säikeitä. Fig. 2.6 Kun liima on kuivunut, käännä ClimaForm yhteen ja purista pintoja toisiaan vasten kohtalaisella paineella. Fig. 2.7 Levitä Armaflex 520 -liimaa ohuelti ja tasaisesti moottorilaippaan ja ClimaFormin liitospinnalle.
Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen ja kierrätyksen avulla vältetään ympäristövahinkoja ja henkilökohtaiselle terveydelle aiheutuvia vaaroja. Tietoa asianmukaisesta hävittämisestä saat kunnallisilta viranomaisilta, jätehuoltolaitokselta tai kauppiaalta, jolta olet ostanut tämän tuotteen. Lisätietoja kierrätyksestä on osoitteessa www.wilo-recycling.com Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! WILO SE 2020-02...
Page 89
Dane techniczne............................ 88 Zakres dostawy ............................ 88 Opis produktu i wyposażenia dodatkowego................... 89 Opis (Fig. 1) ............................... 89 Montaż................................. 89 Ogólne zalecenie dotyczące obróbki .................... 89 Przebieg montażu ClimaForm (Fig. 2) .................... 90 10 Uruchomienie ............................. 92 11 Utylizacja.............................. 92 Instrukcja montażu i obsługi Wilo-ClimaForm...
Oryginał instrukcji obsługi jest napisany w języku niemieckim. Wszystkie inne języki, w których napisana jest niniejsza instrukcja, są przekładami oryginału. Prawa autorskie Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji montażu jest Wilo. Wszelkie tre- ści, niezależnie od ich rodzaju nie mogą być: ƒ powielane, ƒ...
Prace przy pompie/urządzeniu można przeprowadzać tylko wtedy, gdy urządzenia te są wyłączone! OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Prace przy pompie/urządzeniu można przeprowadzać tylko w mechanicznym sta- nie czuwania i przy użyciu odpowiednich narzędzi. PRZESTROGA Przestrzegać zaleceń dotyczących obróbki firmy Armacell GmbH! Instrukcja montażu i obsługi Wilo-ClimaForm...
Transport i magazynowanie Transport i magazynowanie Chronić Wilo-ClimaForm przed wilgocią i uszkodzeniem mechanicznym oraz przecho- wywać w stanie suchym i bezpyłowym. Zakres zastosowania zgodnego z przeznaczeniem Pokrywy termoizolacyjne typoszeregu Wilo-ClimaForm są wykorzystywane do izolacji korpusów pomp w zastosowaniach wykorzystujących zimną wodę.
Dokładnie dopasowania powierzchnia podłączenia (3) do przy- klejenia na kołnierzu silnika korpusu pompy. Aby dodatkowo wyizolować rurę, pudeł- ko jest wyposażone w płaskie powierzchnie klejenia (4). Pokrywy termoizolacyjne Wilo-ClimaForm nadają się do odpornego na dyfuzję podłą- czenia z dostarczaną przez użytkownika izolacją rur producenta Armacell GmbH. Montaż...
Montaż ƒ Przestrzegać zaleceń dotyczących obróbki na puszce kleju. ƒ W przypadku sklejania ClimaForm z innymi materiałami (np. metalem) klej należy najpierw nanieść na ClimaForm. ƒ Zadbać o wywietrzenie kleju! Minimalny czas wywietrzenia zależy od warunków otoczenia. Najwyższą siłę kleju osiągnięto, gdy podczas próby palcowej klej jest kleisty, ale nie ciągnie się...
Page 95
W przypadku kontaktu z nożami występuje niebezpieczeństwo rany ciętej. Nosić rękawice ochronne! Fig. 2.1 Zrobić wcięcie w ClimaForm w prawym górnym obszarze na konturze kołnierza silnika na 30 Użyć odpowiedniego noża. Fig. 2.2 Wyczyścić kołnierz silnika pompy i paski Armaflex specjalnym preparatem czyszczącym do Ar- maflex.
Armaflex (szerokość 100 mm) wzdłuż konturu spoiny. ƒ Taśmę klejącą należy przyłożyć do ClimaForm z górną krawędzią cięcia, skierowaną do kon- turu przejścia korpusu silnika, wzdłuż spoiny klejowej od góry do dołu, pełną powierzchnią, umiarkowanie dociskając. W gardzieli ClimaForm taśmę klejącą należy docisnąć płaską...
Page 97
Технические характеристики........................ 96 Комплект поставки .......................... 96 Описание изделия и принадлежностей .................... 97 Описание (Fig. 1) ............................. 97 Монтаж............................... 97 Общие указания по применению....................... 97 Порядок монтажа ClimaForm (Fig. 2) .................... 99 10 Ввод в эксплуатацию.......................... 101 11 Утилизация .............................. 101 Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-ClimaForm...
распространять; ƒ незаконно использовать в целях конкурентной борьбы. Wilo оставляет за собой право изменять указанные данные без уведомления и не несет ответственности за технические неточности и/или пропуски. Обозначение инструкций по технике безопасности В данной инструкции по монтажу и эксплуатации используются указания по...
Работы на насосе/установке разрешается выполнять только в обесточенном состоянии! ОСТОРОЖНО Опасность травмирования! Работы на насосе/установке разрешается выполнять только в механическом состоянии покоя и с помощью подходящих инструментов. ВНИМАНИЕ Соблюдать указания по применению от Armacell GmbH! Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-ClimaForm...
Транспортировка и промежуточное хранение Транспортировка и промежуточное хранение Хранить Wilo-ClimaForm в сухом помещении с защитой от влажности, механи- ческих повреждений и пыли. Область применения Изоляционные кожухи серии Wilo-ClimaForm используются для изоляции кор- пусов насосов в случаях применения в холодной воде.
ивания (2) для установки на насосе. Точно подогнанная соединительная поверх- ность (3) для приклеивания на фланце электродвигателя корпуса насоса. В це- лях дальнейшей изоляции трубопровода ящик снабжен ровными поверхностя- ми для приклеивания (4). Изоляционные кожухи Wilo-ClimaForm подходят для антидиффузионного под- соединения к предоставленной заказчиком изоляции трубопроводов изготови- теля Armacell GmbH. Монтаж...
Page 102
При температуре ниже 5 °C возможно усиленное образование конденсата на склеиваемой поверхности или на клеевой пленке. В этом случае приклеива- ние затруднено или невозможно. Предписания по применения ClimaForm и клея Armaflex в областях с высо- кой влажностью воздуха и высокой температурой Высокая влажность воздуха и высокая температура ускоряют испарение...
Резаные раны! При использовании ножей возникает опасность получения резаных ран. Но- сить защитные перчатки! Fig. 2.1 Надрезать ClimaForm на 30 мм в правой верхней области на контуре фланца электро- двигателя. Использовать подходящий нож. Fig. 2.2 Очистить фланец электродвигателя насоса и ленту Armaflex специальным очистителем...
Page 104
(ширина 100 мм) вдоль контура шва. ƒ Наложить клейкую ленту верхним обрезанным краем на контур перехода корпуса электродвигателя к ClimaForm и прижать вдоль клеевого шва сверху вниз по всей по- верхности со значительным усилием. В пазу ClimaForm клейкую ленту прижать плос- ким шпателем.
гативного воздействия на здоровье людей. Информацию о правильной утилизации можно получить в органах местного самоуправления, ближайшем пункте утилизации отходов или у продавца, у ко- торого было куплено изделие. Дополнительная информация об утилизации на www.wilo-recycling.com Возможны технические изменения! Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-ClimaForm...
Page 106
Műszaki adatok............................ 105 Szállítási terjedelem.......................... 105 A termék és a választható opciók leírása .................... 106 Leírás (Fig. 1)............................ 106 Beépítés.............................. 106 Általános megmunkálási tudnivalók .................... 106 ClimaForm összeszerelési folyamat (Fig. 2) .................. 107 10 Üzembe helyezés ............................. 109 11 Ártalmatlanítás............................ 109 WILO SE 2020-02...
Az eredeti üzemeltetési útmutató nyelve a német. Ezen útmutató más nyelvű válto- zatai az eredeti üzemeltetési útmutató fordításai. Szerzői jog A jelen útmutató szerzői joga a(z) Wilo birtokában marad. Függetlenül a tartalom tí- pusától, minden esetben tilosak az alábbiak: ƒ...
és a megfelelő szerszámokkal szabad végezni. VIGYÁZAT Tartsa be az Armacell GmbH megmunkálásra vonatkozó utasításait! Szállítás és közbenső raktározás Védje a Wilo-ClimaForm-ot a nedvesség és a mechanikai sérülések ellen, valamint tá- rolja száraz és pormentes helyen. Felhasználási cél A Wilo-ClimaForm sorozat hidegvíz-szigeteléseit a hidegvizes alkalmazásokban használt szivattyúházak szigetelésére használják.
A következő sorozatú szivattyúkhoz használható: ƒ Wilo-Stratos MAXO. A szivattyú kiválasztására vonatkozó részletek a katalógusban találhatók. ÉRTESÍTÉS A Wilo-ClimaForm hidegvíz-szigetelés nem helyettesíti a Wilo-Stratos MAXO so- rozatok sorozatkivitelű hőszigetelő burkolatát. Műszaki adatok Műszaki adatok Elasztomer szigetelőanyag, az Armacell cég Anyag AF/Armaflex rendszere Megengedett közeghőmérséklet:...
A felületeket ragasztás előtt alapesetben Armaflex speciális tisztítóval kell letakaríta- ƒ Tartsa be a ragasztó dobozán található megmunkálási tudnivalókat. ƒ Ha a ClimaForm-ot más anyagokkal (pl. fémmel) ragasztja össze, a ragasztót elő- ször a ClimaForm-ra tegye. ƒ A ragasztót hagyja szellőzni! A minimális szellőzési idő a környezeti feltételektől függ.
Ennek során vegye figyelembe a szi- vattyú beépítési és üzemeltetési utasítását! (Fig. 3) ÉRTESÍTÉS A szivattyúház és a szabályozómodul közti jeladókábelt a ClimaForm segítségével kell szakszerűen leragasztani. A szükséges beépítéshez készítse elő a ClimaForm-ot a jeladókábel átvezetésé- nek környékén.
Page 112
Fig. 2.5 A ragasztó szellőzési idejét ujjpróbával ellenőrizze. A ragasztó nem húzhat szálakat. Fig. 2.6 A ragasztó szellőzési ideje után hajtsa össze a ClimaForm-ot és enyhe nyomással préselje ösz- sze a felületeket. Fig. 2.7 A motorkarimát és a ClimaForm csatlakozási felületét kenje be vékonyan és egyenletesen Ar- maflex 520 ragasztóval.
(100 mm széles) Armaflex-ragasztószalaggal a varrat vonalának hosszában ragassza le. ƒ A ragasztószalagot a felső vágási széllel helyezze a ClimaForm és a motorház átmenetének vonalára és a ragasztási varrat mentén felülről lefelé teljes felületen enyhe nyomással nyomja meg. A ClimaForm garatjába a ragasztószalagot lapos simítólapáttal nyomja be.
Page 114
Opseg isporuke............................ 113 Opis proizvoda i dodatne opreme ...................... 114 Opis (Fig. 1) ............................ 114 Instalacija .............................. 114 Opšta uputstva za obradu........................ 114 Postupak instalacije ClimaForm-a (Fig. 2).................. 115 10 Puštanje u rad ............................ 117 11 Odlaganje na otpad .......................... 117 WILO SE 2020-02...
Obratite pažnju na sve podatke i oznake na proizvodu. Jezik originalnog uputstva je nemački. Svi ostali jezici ovog uputstva su prevod originalnog uputstva. Autorsko pravo Autorsko pravo na ovo Uputstvo zadržava Wilo. Svi sadržaji, bilo koje vrste ne smeju da se: ƒ Umnožavaju.
OPREZ Obratite pažnju na napomene za obradu kompanije Armacell GmbH! Transport i privremeno skladištenje Wilo-ClimaForm u suvom stanju bez prašine skladištiti zaštićen od vlage i mehaničkih oštećenja. Namenska upotreba Niskotemperaturne termoizolacione obloge serije Wilo-ClimaForm se koriste za izolaciju kućišta pumpi kod primena za hladnu vodu.
Tehnički podaci NAPOMENA Niskotemperaturna termoizolaciona obloga Wilo-ClimaForm ne zamenjuje serijsku oblogu toplotne izolacije kod serije Wilo-Stratos MAXO. Tehnički podaci Tehnički podaci Elastomerni izolacioni materijal, sistemski AF/ Materijal Armaflex proizvođača Armacell Dozvoljena temperatura fluida: -10 °C do +110 °C Područje primene Temperatura okoline: -10 °C do +40 °C...
čišćenje. ƒ Obratite pažnju na napomene za obradu koje su navedene na kutiji lepka. ƒ Kada se ClimaForm lepi sa drugim materijalima (npr. metal), lepak prvo naneti na ClimaForm. ƒ Ostaviti da miris lepka izvetri! Minimalno vreme provetravanja zavisi od ambijentalnih uslova.
Instalacija Smernice za obradu ClimaForm-a i Armaflex lepka u područjima sa većom vlažnošću vazduha i visokim temperaturama Velike vlažnosti vazduha i visoke temperature dovode do velikih brzina isparavanja ra- stvarača u Armaflex lepku. Posledica toga je što hladnoća isparavanja pri normalnom vremenu provetravanja lepka dovodi do formiranja tankog sloj vode (kondenzata) na površinama koje se lepe.
Page 120
Opasnost od posekotina! Pri radu sa noževima postoji opasnost od posekotina. Nosite zaštitne rukavice! Fig. 2.1 ClimaForm zaseći 30 mm u gornjem području sa desne strane na konturi prirubnice motora. Koristite odgovarajući nož. Fig. 2.2 Prirubnicu motora pumpe i Armaflex trake očistiti specijalnim sredstvom za čišćenje Armaflex- Armaflex trake, a zatim i prirubnicu motora pumpe, ravnomerno i u tankom sloju premazati Armaflex lepkom 520.
Puštanje u rad NAPOMENA Nakon instalacije ClimaForm-a, instalirati regulacioni modul i utikač kabla senzora. Obratiti pažnju na uputstvo za pogon pumpe! Priključna mesta creva za izolaciju cevi zalepiti vlažnim postupkom, kao što je opisano u uputstvu za obradu Armaflex-a. Puštanje u rad OPREZ Tek nakon 36 sati vremena provetravanja lepka kabl senzora fiksirati na prirubnicu...
Page 122
Tehnični podatki............................ 121 Obseg dobave ............................ 121 Opis proizvoda in dodatne opreme ...................... 122 Opis (Fig. 1) ............................ 122 Vgradnja .............................. 122 Splošna navodila za obdelavo...................... 122 Potek vgradnje ClimaForm (Fig. 2)...................... 123 10 Zagon ................................. 125 11 Odstranjevanje ............................ 125 WILO SE 2020-02...
Upoštevajte vse podatke o izdelku in oznake na izdelku. Jezik v izvornih navodilih za obratovanje je nemščina. Navodila v drugih jezikih so prevod izvornih navodil za obratovanje. Avtorske pravice Avtorske pravice teh navodil si pridržuje Wilo. Nobene vsebine katere koli vrste ni dovoljeno: ƒ razmnoževati, ƒ...
POZOR Upoštevajte navodila za obdelavo družbe Armacell GmbH! Transport in skladiščenje Oblogo Wilo-ClimaForm zaščitite pred vlago in mehanskimi poškodbami in jo skladiščite na suhem mestu brez prahu. Uporaba v skladu z določili Termoizolacijske obloge serije Wilo-ClimaForm se uporabljajo za izolacijo ohišij črpalk pri uporabi z mrzlo vodo.
Tehnični podatki OBVESTILO Termoizolacijska obloga Wilo-ClimaForm ne nadomešča serijske toplotne izolacije serij Wilo-Stratos MAXO. Tehnični podatki Tehnični podatki Elastomerna izolacija, sistem AF/Armaflex Material podjetja Armacell Dopustna temperatura medija: -10° C do +110 °C Področje uporabe Temperatura okolice: -10° C do +40 °C ≥ 10.000 Difuzijski upor vodne pare µ...
Pri temperaturah pod 5 °C lahko pride do povečanega nastajanja rose na površini za lepljenje ali na plasti lepila. V tem primeru je lepljenje oteženo oz. ni mogoče. Smernice za obdelavo obloge ClimaForm in lepila Armaflex na območjih z visoko zračno vlažnostjo in visokimi temperaturami Visoke zračne vlažnosti in temperature povzročijo prehitro izhlapevanje topila v lepilu...
OBVESTILO Senzorski kabel med ohišjem črpalke in regulacijskim modulom mora biti ustrezno zlepljen z oblogo ClimaForm. V ta namen pripravite oblogo ClimaForm za vgradnjo na področju uvodnice za senzorski kabel. OBVESTILO V določenih okoljskih razmerah nastane v ohišju motorja kondenzat, ki odteče skozi odprtino za izpust kondenzata v ohišju motorja.
Page 128
Nato kabel spustite v režo in površine za lepljenje z zmernim pritiskom pritisnite drugo k drugi (mokro lepljenje). Preprečite vlečenje senzorskega kabla! Fig. 2.4b Obe površini rež na oblogi ClimaForm na tanko in enakomerno namažite z lepilom Armaflex 520. Fig. 2.5 Čas zračenja lepila preverite s preskusom s prstom. Lepilo ne sme več puščati nitk.
Podatke o pravilnem odstranjevanju lahko dobite v lokalni skupnosti, na najbližjem odlagališču odpadkov ali pri trgovcu, pri katerem je bil proizvod kupljen. Nadaljnje informacije o recikliranju so na voljo na strani www.wilo-recycling.com Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb! Navodila za vgradnjo in obratovanje Wilo-ClimaForm...
Page 130
Teknik veriler............................ 129 Тeslimat kapsamı............................ 129 Ürün ve aksesuarların açıklaması ...................... 130 Tanım (Fig. 1) ............................ 130 Montaj................................ 130 Genel uygulama uyarıları........................ 130 ClimaForm montaj süreci (Fig. 2) ...................... 131 10 Devreye alma ............................ 133 11 Bertaraf etme ............................ 133 WILO SE 2020-02...
Dağıtılamaz. ƒ Ticari amaçla izinsiz olarak kullanılamaz. Wilo belirtilen verileri önceden bildirmeksizin değiştirme hakkını saklı tutar ve teknik hatalar ve/veya eksiklikler için hiçbir sorumluluk kabul etmez. Güvenlik talimatlarıyla ilgili işaretler Bu montaj ve kullanma kılavuzunda, fiziksel yaralanmalara ve maddi hasarlara yönelik güvenlik uyarıları...
DİKKAT Armacell GmbH uygulama uyarılarını dikkate alın! Nakliye ve ara depolama Wilo-ClimaForm'u neme ve mekanik hasara karşı koruyun ve kuru ve tozsus ortamda depolayın. Kullanım amacı Wilo-ClimaForm ürün serisinin soğutma yalıtımı ceketi, pompa gövdesinin soğuk su uygulamalarındaki yalıtımı için kullanılır.
Teknik veriler Pompa seçimiyle ilgili ayrıntılar için bkz. katalog. DUYURU Wilo-ClimaForm soğutma yalıtımı ceketi, Wilo-Stratos MAXO ürün serisinin standart ısı yalıtım ceketinin yerini almaz. Teknik veriler Teknik veriler Elastormer yalıtım malzemesi, Armacell Malzeme firmasının sistem AF/Armaflex İzin verilen akışkan sıcaklığı: -10° C ilâ...
Pompa gövdesinin motor flanşına yapıştırılması için tam uygun bağlantı yüzeyi (3). Diğer boru izolasyonu için kutu, düz yapıştırma yüzeyleri ile donatılmıştır (4). Wilo-ClimaForm soğutma yalıtımı ceketleri, Armacell GmbH üreticisinin müşteri tarafından sağlanan boru izolasyonlarıyla difüzyon geçirmez bağlantı için uygundur. Montaj Genel uygulama uyarıları...
ClimaForm'un ve Armaflex şeritlerin yapışmasını kolaylaştırmak için regülasyon modülünü sökmenizi öneririz! Bu esnada pompanın montaj ve kullanma kılavuzuna dikkat edilmelidir! (Fig. 3) DUYURU Pompa gövdesi ve regülasyon modülü arasındaki sensör kablosu, ClimaForm ile uygun şekilde yapıştırılmalıdır. Bunun için ClimaForm'u, sensör kablosu kılavuzu alanında mevcut montaj için hazırlayın.
Page 136
Kabloyu ardından yarığa sokun ve yapıştırma yüzeylerini ölçülü bir basınç ile birbirine bastırın (ıslak yapıştırma). Sensör kablosunda çekme hareketinden kaçının! Fig. 2.4b ClimaForm'un her iki oyuk yerine, Armaflex 520 yapıştırıcısını ince şeritli ve eşit şekilde sürün. Fig. 2.5 Parmak testi ile yapıştırıcının havalandırma süresini kontrol edin. Yapıştırıcı sünmemelidir.
Devreye alma DUYURU ClimaForm montajından sonra, regülasyon modülü ve sensör kablosu fişini monte edin. Pompa işletim kılavuzunu dikkate alın! Boru yalıtımı için hortumların bağlantı yerlerini, Armaflex işleme talimatında tarif edildiği gibi, ıslak yapıştırın. Devreye alma DİKKAT Ancak yapıştırıcının 36 saatlik havalandırma süresinden sonra sensör kablosunu kablo kılavuz klipsleriyle motor flanşına sabitleyin ve yalıtılan pompayı/sistemi...
Page 139
WILO Ibérica S.A. 2045 Törökbálint 1551 NA Westzaan 28806 Alcalá de Henares (Budapest) T +31 88 9456 000 (Madrid) T +36 23 889500 info@wilo.nl T +34 91 8797100 wilo@wilo.hu wilo.iberica@wilo.es Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com Oktober 2018...
Page 140
WILO SE Nortkirchenstr. 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...