Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-COR-..MHIE.../MS
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
4 231 106-Ed.01 / 2019-03-Wilo
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
pl Instrukcja montażu i obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo COR-MHIE/MS Série

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-COR-..MHIE.../MS en Installation and operating instructions Inbouw- en bedieningsvoorschriften Notice de montage et de mise en service pl Instrukcja montażu i obsługi 4 231 106-Ed.01 / 2019-03-Wilo...
  • Page 2 Fig. 1:...
  • Page 3 Fig. 2 & 3:...
  • Page 4 Fig. 4:...
  • Page 5 Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrukcja montażu i obsługi...
  • Page 6: Table Des Matières

    Delivery and installation .............................10 Electrical connection ............................10 Hydraulic connection ............................10 Commissioning/decommissioning .....................11 General preparations and control measures ..................... 11 Commissioning the system ..........................11 Decommissioning the system ..........................11 Maintenance ............................11 Faults, causes and remedies .......................12 Spare parts ............................13 Disposal ..............................13 WILO SE 03/2019...
  • Page 7: General

    (serious) injury to persons is proba - knowledge, unless they are monitored or have ble if this information is disregarded. been given detailed instructions concerning use of the device by a person responsible for their safety. Installation and operating instructions Wilo-COR..MHIE.../MS...
  • Page 8: Safety Instructions For Installation And Maintenance Work

    - • Drinking Water Directive – TrinkwV2001 ues specified in the catalogue or data sheet. (for Germany) • Industrial water supply and cooling systems • Irrigation and sprinkling systems WILO SE 03/2019...
  • Page 9: Technical Information

    5. Adhesive supports and standby pump functions change regularly. The control card enables automatic duty cycling around every 200 minutes in order to distribute the operation hours for each pump. Installation and operating instructions Wilo-COR..MHIE.../MS...
  • Page 10: Installation And Connection

    (also see the wiring diagram). The system must always be equipped with a NOTICE: pressure tank. Do not forget to connect the baseplate of the pressure-boosting system to the ground where the system is installed. WILO SE 03/2019...
  • Page 11: Commissioning/Decommissioning

    (Fig. 3, pos. 4) to obtain the desired pres - be conducted by your closest Wilo customer ser - sure level (read the settings on the variators’ vice agent or simply contact Wilo central customer displays).
  • Page 12: Faults, Causes And Remedies

    This may lead to excessive exclusively by a Wilo customer service agent or a wear of the diaphragm and technical failures. specialist firm.
  • Page 13: Spare Parts

    If the fault cannot be remedied, please consult a 12 Disposal specialist technician or your closest Wilo customer Lawful disposal and appropriate recycling of this service agent. product prevents damage to the environment and risks to health.
  • Page 14 Mise en service/mise hors service .....................19 Préparatifs généraux et mesures de contrôle ....................19 Mise en service de l’installation ......................... 19 Mise hors service de l’installation ........................19 Entretien ...............................19 Pannes, causes et remèdes .........................20 Pièces de rechange ..........................21 Elimination ............................21 WILO SE 03/2019...
  • Page 15: Généralités

    Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par corporels (graves) sont vraisemblables lorsque des personnes (y compris des enfants) dont les la consigne n’est pas respectée. capacités physiques, sensorielles ou mentales Notice de montage et de mise en service Wilo-COR..MHIE.../MS...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Pour Les Travaux De Montage Et D'entretien

    L'utilisation d'autres pièces dégage la société de constante sur le réseau quel que soit le débit. toute responsabilité. Il est utilisé comme : • Installations d'approvisionnement en eau potable, en particulier dans les immeubles d'habitation hauts, les hôpitaux, les bâtiments industriel et WILO SE 03/2019...
  • Page 17: Données Techniques

    8. Manomètre activées, ajoutées, désactivées en fonction des 9. Réservoir à vessie besoins. La vitesse de rotation d'une pompe est modifiée jusqu'à ce que les paramètres de régula- tion réglés soient atteints. Notice de montage et de mise en service Wilo-COR..MHIE.../MS...
  • Page 18: Installation Et Raccordement

    • Si le surpresseur est raccordé sur un réseau sous D'une manière générale, les points à respecter pression d’eau de ville, s’assurer que l’installa- sont les suivants : tion peut supporter la pression maxi de la pompe à débit nul, augmentée de la pression du réseau WILO SE 03/2019...
  • Page 19: Mise En Service/Mise Hors Service

    (Fig. 3, rep. 4) pour obtenir le vice du surpresseur à un agent du service après- niveau de pression souhaitée (lecture du réglage vente Wilo le plus proche ou tout simplement à la sur les afficheurs des variateurs). centrale de service après-vente Wilo.
  • Page 20: Pannes, Causes Et Remèdes

    être remplacée. doit être confiée exclusivement à un agent du ser- • Vérifier (tous les 3 mois, de préférence) si le réser- vice après-vente de Wilo ou d'une entreprise spé- voir sous pression à membrane est réglé sur la cialisée.
  • Page 21: Pièces De Rechange

    été acheté. Plus d’information sur www.wilo.fr Sous réserve de modifications techniques ! Notice de montage et de mise en service Wilo-COR..MHIE.../MS...
  • Page 22 Elektrische aansluiting ............................26 Hydraulische verbinding .............................26 Inbedrijfname/buitenbedrijfstelling ....................27 Algemene voorbereidingen en bewakingsmaatregelen .................. 27 Inbedrijfname van de installatie ......................... 27 Buitenbedrijfstelling van de installatie ......................27 Onderhoud ............................27 Storingen, oorzaken en oplossingen ....................28 Reserveonderdelen ..........................29 Afvoeren ...............................29 WILO SE 03/2019...
  • Page 23: Algemeen

    Acuut gevaarlijke situatie. en bedieningsvoorschriften begrepen veiligheids - Niet-naleving zal resulteren in de dood of ern - voorschriften, de bestaande nationale regelgeving stig letsel. voor ongevallenpreventie samen met interne werk-, bedienings- en veiligheidsinstructies van de exploitant. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-COR..MHIE.../MS...
  • Page 24: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Gebruiker

    De in de pompen geïnte - fabrikant zijn geautoriseerd garanderen de greerde toerentalvariatoren en het geïntegreerde veiligheid. elektronische regelsysteem maken het mogelijk WILO SE 03/2019...
  • Page 25: Technische Informatie

    De pomp die als eerste wordt opgestart wordt de 5. Ontlaadspruitstuk hoofdpomp genoemd. Alle andere pompen die 6. Druksensor nodig zijn om het bedrijfspunt van de installatie te 7. Grondplaat voor steun en bevestiging bereiken, worden pieklastpompen genoemd. Voor 8. Manometer Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-COR..MHIE.../MS...
  • Page 26: Installatie En Verbinding

    Als dat niet het geval is, moet een drukregelaar WILO SE 03/2019...
  • Page 27: Inbedrijfname/Buitenbedrijfstelling

    Het compenseren van de instelwaarden met uitgevoerd door uw dichtstbijzijnde Wilo-service- ongeveer 5% tussen elke variator is volkomen dienst of neem gewoon contact op met de Wilo normaal. centrale servicedienst. VOORZICHTIG! Laat de pomp niet langer dan één minuut werken met de persklep gesloten.
  • Page 28: Storingen, Oorzaken En Oplossingen

    • Controleer (idealiter elke 3 maanden) of het mem - Wilo-servicedienst of een gespecialiseerde braandrukvat op de juiste druk wordt gehouden onderneming. voor de voordruk en of het ondoordringbaar is.
  • Page 29: Reserveonderdelen

    2. Neem voor meer informatie over de correcte afvoer van het product contact op met uw lokale overheid, afvalinzamelings- en verwerkingsservice of het originele servicepunt van het product. Bezoek voor meer informatie, www.wilo.com Technische wijzigingen voorbehouden! Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-COR..MHIE.../MS...
  • Page 30 Przyłącze hydrauliczne ............................34 Uruchomienie/wyłączenie z eksploatacji ..................35 Przygotowania ogólne i środki kontroli ......................35 Uruchomienie systemu ............................35 Wyłączenie systemu z eksploatacji ........................35 Konserwacja ............................36 Usterki, przyczyny usterek i ich usuwanie ..................36 Części zamienne ..........................37 Utylizacja ..............................38 WILO SE 03/2019...
  • Page 31: Informacje Ogólne

    Nieprzestrzeganie grozi ciężkimi obrażeniami, krajowych przepisów BHP, jak również a nawet śmiercią. ewentualnych wewnętrznych przepisów OSTRZEŻENIE! dotyczących pracy, przepisów zakładowych Użytkownik może doznać (ciężkich) obrażeń. i przepisów bezpieczeństwa określonych przez operatora. Instrukcja montażu i obsługi Wilo-COR..MHIE.../MS...
  • Page 32: Zalecenia Dla Użytkowników

    Celem stosowania ciśnienia jest zapewnienie odpowiedniego oryginalnych części zamiennych i atestowanego ciśnienia dopływu wody, w którym ciśnienie jest przez producenta wyposażenia dodatkowego jest niewystarczające lub jest go brak. Regulatory zapewnienie bezpieczeństwa. prędkości zamontowane w pompach WILO SE 03/2019...
  • Page 33: Informacje Techniczne

    Ponadto są Patrz ilustracja systemu do podnoszenia ciśnienia aktywowane/wyłączane i sterowane zgodnie na Fig. 1: z obciążeniem ciśnieniowym. Czujnik ciśnienia stale mierzy rzeczywiste obciążenie ciśnieniowe, Instrukcja montażu i obsługi Wilo-COR..MHIE.../MS...
  • Page 34: Montaż I Podłączenie

    (należy wziąć pod uwagę NPSH pompy i unikać strat ciśnienia i kawitacji). WILO SE 03/2019...
  • Page 35: Uruchomienie/Wyłączenie Z Eksploatacji

    Należy ustawić regulowany rezystor karty za podnoszenia ciśnienia zostało przeprowadzone pomocą śrubokręta (Fig. 3, poz. 4), aby osiągnąć przez najbliższego przedstawiciela serwisu żądany poziom ciśnienia (należy odczytać technicznego firmy Wilo lub wystarczy ustawienia na wyświetlaczach wariatora). skontaktować się z centralnym serwisem UWAGA: technicznym firmy Wilo.
  • Page 36: Konserwacja

    Wilo lub specjalistycznej Następujące inspekcje należy przeprowadzać firmy. regularnie: NOTYFIKACJA: • Sprawdzenie, czy system do podnoszenia Podczas przeprowadzania wszelkich prac ciśnienia znajduje się...
  • Page 37: Części Zamienne

    Części zamienne można zamówić za najbliższym przedstawicielem serwisu pośrednictwem specjalistycznych lokalnych technicznego firmy Wilo. dystrybutorów i/lub działu obsługi klienta Wilo; za ich pośrednictwem można również zorganizować prace naprawcze. Aby uniknąć dodatkowych pytań i nieprawidłowych zamówień, należy przy każdym zamówieniu podać...
  • Page 38: Utylizacja

    2. Dodatkowe informacje dotyczące prawidłowej utylizacji produktu można uzyskać od władz lokalnych, organizacji zajmujących się wywozem i utylizacją odpadów lub punktu sprzedaży, w którym zakupiono produkt. Dodatkowe informacje znajdują się na stronie www.wilo.com Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian o charakterze technicznym! WILO SE 03/2019...
  • Page 40 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-4+A1:2011 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: Group Quality Person authorized to compile the technical file is: WILO SE Nortkirchenstra e 100 Personne autorisée à constituer le dossier technique est : D-44263 Dortmund Digital unterschrieben...
  • Page 41 ES/EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU DIKJARAZZJONI TA’ KONFORMITÀ UE/KE WILO SEdeklar , ka izstr d jumi, kas ir nosaukti šaj deklar cij , atbilst šeit WILO SE jiddikjara li l-prodotti spe ifikati f’din id-dikjarazzjoni huma konformi uzskait to Eiropas direkt vu nosac jumiem, k ar atseviš u valstu likumiem,...
  • Page 42 WILO SE estne prehlasuje, že výrobky ktoré sú predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov: naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: Strojových zariadeniach 2006/42/ES ;...
  • Page 44 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Table des Matières