Télécharger Imprimer la page

Bitzer KB-200-1 Instructions De Service page 3

Groupes de condensation avec compresseurs hermétique-accessibles et ouverts à pistons

Publicité

Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung!
!
Der Verflüssigungssatz ist im
Auslieferungszustand mit
Schutzgas gefüllt (Überdruck
ca. 0,5 .. 1 bar).
Bei unsachgemäßer Handha-
bung sind Verletzungen von
Haut und Augen möglich.
Bei Arbeiten am Verdichter
Schutzbrille tragen!
Anschlüsse nicht öffnen, bevor
Überdruck abgelassen ist.
Vorsicht!
Im Betrieb können Oberflächen-
Temperaturen von über 60°C
bzw. unter 0°C auftreten.
Schwere Verbrennungen und
Erfrierungen möglich.
Zugängliche Stellen absperren
und kennzeichnen.
Vor Arbeiten am Verdichter und
Druck beaufschlagten Bauteilen:
Verflüssigungssatz ausschalten
und abkühlen lassen.
Bei Arbeiten am Verflüssigungssatz
nachdem die Anlage in Betrieb ge-
nommen oder mit Kältemittel befüllt
wurde:
Warnung!
!
Verflüssigungssatz steht unter
Druck!
Bei unsachgemäßen Eingriffen
sind schwere Verletzungen mög-
lich.
Verdichter auf drucklosen
Zustand bringen!
Schutzbrille tragen!
Bei Arbeiten an rotierenden Teilen gilt
zusätzlich:
Gefahr!
Rotierende Teile!
Bei unsachgemäßen Eingriffen
schwerste Verletzungen möglich.
Vor Entfernen der Schutzgitter
und Schutz-Abdeckungen:
Verflüssigungssatz ausschalten
und Sicherungen entfernen!
Rotierende Teile:
• Verflüssiger-Lüfter (Luftkühlung)
• Kupplung (offene Verdichter)
• Riemenantrieb (offene Verdichter)
KB-200-1
All manuals and user guides at all-guides.com
General safety references
Warning!
!
The condensing unit is under
pressure with a holding charge
to a pressure of 0.5 to 1 bar
above atmospheric pressure.
Incorrect handling may cause
injury to skin and eyes.
Wear safety goggles while work-
ing on compressor.
Do not open connections before
pressure has been released.
Caution!
During operation surface tem-
peratures exceeding 60°C or
below 0°C can be reached.
Serious burns and frostbite are
possible.
Lock and mark accessible sec-
tors.
Before working on the compres-
sor and pressure-bearing com-
ponents:
Switch off the condensing unit
and allow to cool down.
For any work on the condensing unit
after the plant has been commis-
sioned or charged with refrigerant:
Warning!
!
Condensing unit is under
pressure!
In case of improper handling
severe injuries are possible.
Release the pressure in the
compressor!
Wear safety goggles!
For any work on rotating parts addi-
tionally:
Danger!
Rotating parts!
In case of improper handling
most severe injuries possible.
Before removing the guard
plates and protection caps:
Switch off the condensing unit
and remove the fuses!
Rotating parts:
• Condenser fan (air cooling)
• Coupling (open drive compressors)
• Belt drive (open drive compressors)
Indications de sécurité générales
Avertissement !
!
A la livraison, le groupe de conden-
sation est rempli d'un gaz de protec-
tion et sont en surpression (envi-
ron 0,5 .. 1 bar).
Des blessures à la peau et aux yeux
sont possibles en cas de manie-
ment inapproprié.
Lors de travaux sur le compresseur,
porter des lunettes de protection !
Ne pas ouvrir les raccords avant
d'avoir évacué la surpression.
Prudence !
Pendant le service, des tempéra-
tures de surface excédant 60°C
resp. en-dessous de 0°C pourront
être atteintes.
Des graves brulures et gelures sont
possibles.
Fermer et marquer les endroits
accessibles.
Avant les travaux au compresseur et
au composants soumis à la pression:
Arrêter le groupe de condensation
et refroidir celui-ci.
Pour des travaux à la groupe de conden-
sation après l'installation a été mise en
service ou remplie avec fluide frigorigène:
Avertissement !
!
Groupe de condensation est sous
pression !
Lors des interventions non-adé-
quates graves blessures sont pos-
sible.
Retirer la pression sur le compres-
seur !
Porter des lunettes de protection !
Pour des travaux aux pièces rotatives en
plus:
Danger !
Pièces rotatives!
Lors des interventions non-adé-
quates des blessures très graves
sont possibles.
Anvant retirer les grilles protectrices
et écrans de protection:
Mettre le groupe de condensation
hors de service et retirer les fusibles !
Pièces rotatives:
• Ventilateur de condenseur (aeration
exterieure)
• Accouplement (compresseurs ouverts)
• Entraînement par courroie (compres-
seurs ouverts)
3

Publicité

loading