9
l Namontujte madlo plniaceho kanálu. Pri montáži dajte pozor na skosenie plochých častí madla. Skosenie musí byť
smerované rovnako ako skosenie plniaceho kanálu.
j Zainstaluj uchwyt kanału napełniania. Przy montażu należy zwrócić uwagę na ścięcie płaskich części uchwytu.
Ścięcie musi być skierowane w tym samym kierunku jak ścięcie kanału napełniającego.
h Szerelje fel a töltőcsatorna fogantyúját. A felszereléskor ügyeljen a fogantyú lapos részének a dőlési szögére. A dőlési
szögnek azonos irányúnak kell lennie, mint a töltőcsatorna dőlési szögének.
10
11
10 / 48
f Attach the filling channel handle. Pay attention to
the chamfering of the flat parts of the handle while
attaching it. The chamfer must be in the same direction
as the chamfer of the filling channel.
d Montez la poignée du canal de remplissage. Lors du
montage, faites attention à l'inclinaison des surfaces de
la poignée. L'inclinaison doit être égale à celle du canal
de remplissage.
b Namontujte madlo plnícího kanálu. Při montáži dejte
pozor na zkosení plochých částí madla. Zkosení musí být
směrově stejně jako zkosení plnícího kanálu.
f Remove the wheel screws and add the wheels (by
longer placement of the centre inwards, the valve
outward).
d Démontez les vis des roues et faites glisser les roues
(avec l'embout le plus long du centre vers l'intérieur,
la valve vers l'extérieur)..
b Demontujte šrouby kol a nasuňte kola (delším
osazením středu dovnitř, ventilkem ven).
l Demontujte skrutky kolies a nasuňte kolesá (ďalším
osadením stredu dovnútra, ventilom von).
j Zdemontuj śruby koła i nasuń koła (dłuższe osadzenie
środka do wewnątrz, zaworem na zewnątrz).
h Szerelje le a kerekek csavarjait és telepítse a kerekeket
(további középre telepítéssel, belülről és szeleppel
kifelé).
f Attach the drawbar if necessary. .
d Monter la barre d'attelage en cas de besoin.
b V případě potřeby namontujte tažnou oj.
l V prípade potreby namontujte ťažnú oj.
j W razie potrzeby zainstaluj dyszel.
h Szükség esetén szerelje fel a vonórudat.