Delivery Condition; Functions - Tunze Osmolator 3155 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

6
Lieferform
Der Osmolator® ist einbaufertig mit Netzteil (1),
Dosierpumpe (2), Schlauch (3), Spannhalter (4),
Magnet Holder für zwei Sensoren (5) und Magnet
Holder für separaten Überlaufsensor (6).
Funktion
Im TUNZE Osmolator® 3155 sind zwei Sensoren
eingesetzt, d.h. ein Arbeitssensor (7) zur Überwachung
des Wasserniveaus und ein Sicherheitssensor (8)
gegen Überfüllung des Aquariums. Der Arbeitssensor
tastet die Wasseroberfläche ab und initiiert bei
Unterschreitung des eingestellten Wasserniveaus den
Controller (9). Dieser schaltet die Dosierpumpe (2)
ein, die soviel Wasser aus dem Vorratsbehälter ins
Aquarium fördert, bis die verdunstete Wassermenge
ersetzt ist. Danach schaltet der Controller mit
elektronischer Zeitüberwachung die Dosierpumpe
automatisch ab. Sollte aus technischen Gründen
der
Arbeitssensor
versagen,
verhindert
Sicherheitssensor das Überfüllen des Aquariums und
es ertönt ein Signalton. Läuft die Dosierpumpe länger
als 10 Min. wird sie zur Sicherheit abgeschaltet.
Bei Aquarien über 1.000L empfehlen wir aufgrund
der hohen Verdunstung, statt der Dosierpumpe
5000.02 die Schaltsteckdose 3150.11 (10) mit
Rückförderpumpe Silence 1073.02 oder 1073.04 zu
verwenden.

Delivery condition

The Osmolator® is ready for installation with the power
supply (1), metering pump (2), hose (3), clamp (4),
Magnet Holder for two sensors (5) and the Magnet
Holder for the separate overflow sensor (6).

Functions

There are two sensors implemented into the TUNZE
Osmolator 3155®, whereas an operating sensor (7)
is used to monitor the water level and a safety
sensor (8) to prevent an overfilling of the aquarium.
The operating sensor scans the water surface, and
triggers the controller (9) if the water level falls below
the preset water threshold. This switches on the
metering pump (2), which then conveys a sufficient
amount of water from the reservoir into the aquarium
to replenish the evaporated water. After this process
has concluded, the controller which is equipped with
an electronic time monitoring, automatically switches
der
off the metering pump. The operating sensor should
fail due to technical reasons, the safety sensor will
prevent an overfilling of the aquarium, and a signal
tone will be emitted. If the metering pump runs longer
than 10 minutes it will be shut off for safety reasons.
Due to the high rate of evaporation in aquariums with
more than 1,000l (264 USgal.) we recommend the
use of the switched socket outlet 3150.11 (10) with
the recirculation pump Silence 1073.02 or 1073.04
instead of the metering pump 5000.02.
Contenu
L'Osmolator®
est
livré
prêt
à
l'emploi
alimentation secteur (1), pompe de dosage (2), tuyau
d'amenée (3), support (4), Magnet Holder à deux
capteurs (5) et Magnet Holder pour capteur anti-
débordement séparé (6).
Fonctions
L'Osmolator® TUNZE® est équipé de deux capteurs:
un capteur de niveau précis (7) et un capteur de sécurité
anti-débordement (8). Le capteur de niveau effectue
un contrôle précis du niveau réel de l'eau en relation
avec le Controller (9). Lors d'une baisse de niveau
d'eau, le Controller enclenche la pompe de dosage (2)
placée dans le réservoir jusqu'à la compensation
totale de l'eau. Si pour une raison technique le capteur
de régulation devait être défectueux ou si la pompe de
dosage devait ne plus s'arrêter, le deuxième capteur
de sécurité évitera un débordement de l'aquarium et
actionnera une signalisation lumineuse et sonore. Si
le temps de fonctionnement de la pompe de dosage
dépasse 10 minutes, la pompe est automatiquement
stoppée avec une signalisation.
En raison du volume d'évaporation des aquariums
de plus de 1.000L, nous conseillons l'utilisation de
la prise commandée 3150.11 (10) avec pompe de
reprise Silence 1073.02 ou 1073.04 à la place de la
pompe de dosage 5000.02.
avec
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières