Publicité

Liens rapides

Multicontroller
7094
Intervall
powertimer
7082/2
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
Mode d'emploi
x7094_8888
06/2000 • 02/2002
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunze 7094

  • Page 1 Multicontroller 7094 Intervall powertimer 7082/2 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d’emploi x7094_8888 06/2000 • 02/2002...
  • Page 2: Table Des Matières

    Gebrauchsanleitung Multicontroller 7094 Intervall-powertimer 7082/2 Inhalt Seite Allgemeines Funktionen Platzwahl Befestigung Inbetriebnahme Anschlüsse TUNZE Aquarientechnik GmbH Pulsbetrieb oder Wellenschlagsimulation Seeshaupter Straße 68 Beispiel D - 82377 Penzberg Foodtimer Fotozelle Germany Intervallautomatik „Ebbe und Flut“ Pumpenfolgeschaltung Tel: +49 8856 2022 Zufallsströmung...
  • Page 3 Instructions for Use Mode d’emploi Multicontroller 7094 Multicontroller 7094 Intervall powertimer 7082/2 Intervall-powertimer 7082/2 Contents Page Sommaire Page General aspects Généralités Functions Fonctions Selecting the position Placement Attachment Fixation Initial operation Mise en service Connections Raccordement Pulse operation or wave simulation Mode pulsé...
  • Page 4 Allgemeines Der TUNZE Multicontroller 7094 ist ein elektro- ® nisches Steuergerät für Turbelle electronic Pumpen 7200/2, 7300/2, 7400/2 und deren Ein- bautypen. ® Ältere Versionen der Turbelle electronic Pum- pen 7210/P, 7310/P, 7410/P können mit dem Converter 7094.20 angeschlossen werden.
  • Page 5: General Aspects

    Multicontroller. ® Les pompes à turbine immergée Turbelle 2002 In the TUNZE Media Section you can order the et 4002 se raccordent au Multicontroller 7094 “Flow Conditions in Aquaria” video, article No. par l’intermédiaire de Pumpenadapter 7094.40. 096, on the subject of flow structures and the installation of the pumps.
  • Page 6: Funktionen

    Funktionen des Multicontroller 7094 A) Breitflächige Strömung Turbelle Pumpen erzeugen eine breitflächige (weiche) Strömung. B) Wellenschlagsimulation Durch Einstellung der Pumpenleistung auf max. und min. sowie der Pulszeit, können große und kleine Wellen erzeugt werden. C) Foodtimer Pumpenstopp auf Knopfdruck. Automatischer Neustart nach 8 – 10 Minuten.
  • Page 7: Functions

    Les différentes fonctions du 7094 Functions of the Multicontroller 7094 A) Brassage large (A) Wide-spread current Toutes les pompes Turbelle génèrent un ® Turbelle pumps produce a wide-spread brassage large et doux et naturel. (soft) current. B) Houle (B) Wave simulation Un réglage de la puissance max.
  • Page 8: Befestigung

    - Beiliegende Fotozelle im Lichtkegel der Aquarienbeleuchtung platzieren (siehe Funk- tion: Tag- und Nachtumschaltung). Befestigung Die Befestigung des Multicontroller 7094 ist mit den beiliegenden selbstklebenden Kunststoff- hakenbändern vorgesehen. - Untergrund muss sauber und glatt sein, z.B. Kunststofffläche.
  • Page 9: Selecting The Position

    (voir cellule photo). Attachment Fixation The Multicontroller 7094 is to be attached with Pour garantir sa fixation, le Multicontroller 7094 the self-adhesive plastic hook and loop strip est livré avec de solides bandes Velcro auto- enclosed.
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Vor dem Einsetzen des Multicontroller 7094 muss am Treiber 7240.26 die Leistung auf 100% eingestellt werden. Falls diese Einstel- lung nicht erfolgt, kann das zum regelmäßigen Stillstand der Pumpe führen, d.h. es kommt zur Überlagerung zweier Leistungseinstellungen. Die daraus resultierenden Verschleißschäden führen zum Garantieausschluss!
  • Page 11: Initial Operation

    Mise en service Initial operation Avant tout raccordement du Multicontroller 7094 Prior to fitting the Multicontroller 7094, the driver sur une unité de commande 7240.26, il est 7240.26 has to be set to 100 per cent important de s’assurer que la puissance de performance.
  • Page 12: Anschlüsse

    Pumpe immer erst das Netz- 7094 ® teil der Turbelle aus der Netzsteckdose zie- hen oder spannungsfrei schalten. - Der Multicontroller 7094 wird mit einem der 5- poligen Verbindungskabel an den Treiber ® 7240.26 der Turbelle electronic Pumpe an- geschlossen und mit Strom versorgt.
  • Page 13: Connections

    - le Multicontroller 7094 est relié à une unité - The Multicontroller 7094 is connected to the de commande 7240.26 pour Turbelle driver 7240.26 of the Turbelle ®...
  • Page 14: Pulsbetrieb Oder Wellenschlagsimulation

    Pulsbetrieb oder Wellenschlagsimulation Durch den Pulsbetrieb werden biologisch wirk- same Strömungsimpulse (= Wellenschlag) er- zeugt. Der Pulsbetrieb ist nur möglich, wenn mindestens, eine Pumpe an Buchse (8) oder (10) angesteckt wird. Innerhalb eines Kanals arbeiten die Pumpen synchron entsprechend der eingestellten Leistungen. Je größer die Dif- ferenz zwischen den eingestellten Leistungen der Pumpen ist, umso größer ist der Wellen- charakter der Strömung.
  • Page 15: Pulse Operation Or Wave Simulation

    Pulse operation or wave simulation Mode pulsé, simulation de houle The pulse operation produces biologically active Le fonctionnement pulsé des pompes apporte current pulses (=waves). Pulse operation is une grande efficacité biologique à l’acte de possible only, if at least one pump has been brassage (simulation de la houle).
  • Page 16: Beispiel

    Beispiel mit einem Multicontroller 7094 und ® zwei Turbelle electronic Pumpen. - Knopf (4a) auf 90% Leistung stellen. - Knopf (4b) auf 40% Leistung stellen - Am Knopf „pulse“ die Pulszeit von 1 bis 5 Se- kunden einstellen - Schalter (13) in mittlere Position stellen.
  • Page 17: Example

    Example with one Multicontroller 7094 and Exemple de réglage avec Multicontroller ® two Turbelle electronic pumps 7094 et deux pompes Turbelleâ electronic. - Set the rotary knob (4a) to 90 per cent - positionnez le bouton (4a) à 90% performance.
  • Page 18: Foodtimer

    Ausschalten des Pulsbetriebs Das Pulsen ist auf einem oder beiden Kanälen tagsüber nicht erwünscht: - Knopf (1) „pulse“ auf „off“ (aus) stellen, wäh- rend die LED(15) aufleuchtet. Die Leistungen können an Knopf (4b) und (6b) verändert wer- den. Falls die Pumpe weiter pulst, kurz Netz- stecker ziehen.
  • Page 19: Foodtimer

    5 à 8 min des pompes raccordées sur Multi- - LED (2) “Pump on” will go off for the period of controller 7094 the break and will light up again automatically - la LED (2) „PUMP ON „ s’éteint durant tout le after the pump has started up.
  • Page 20: Fotozelle

    Pumpe an Buche (8) in Betrieb ist. Tag- und Nachtabsenkung - Fotozelle an Buchse (7) des Multicontroller 7094 einstecken. - Fotozelle (7) probeweise in den Strahlungsbe- reich der Aquarienleuchte so halten bis die Pum- pen mit dem Pulsen beginnen.
  • Page 21: Photo-Electric Cell

    Multicontroller 7094 - Connect the photo-electric cell to the socket (7) - amenez la cellule dans le cône lumineux de of the Multicontroller 7094. l’éclairage jusqu’à ce que les pompes se mettent - For test purposes hold the photo-electric cell (7) à...
  • Page 22: Intervallautomatik „Ebbe Und Flut

    Intervallautomatik oder „Ebbe und Flut“ Voraussetzungen: - Schalter (13) ganz nach oben schieben. - An Kanal 1 und Kanal 2 mindestens eine Pumpe anschliessen. Die LED (16) muss aufleuchten. - Bei zwei Pumpen muss eine an Buchse (11), die andere an Buchse (8) angesteckt werden. - Die Pumpen müssen gegenüberliegend ange- ordnet sein.
  • Page 23 Example for automatic interval operation les pompes 1 sur (8), 2 sur (11) et 3 sur (9) with Multicontroller 7094 and two pumps: - par le bouton „PULSE“, réglez la période de - Use the connecting cables to connect pump pulsation de 1 à...
  • Page 24: Pumpenfolgeschaltung

    Pumpenfolgeschaltung Voraussetzungen: - Schalter (13) ganz nach unten schieben. - An Kanal 1 und Kanal 2 mindestens eine Pumpe anschliessen. Die LED (16) muss aufleuchten. - Knopf „pulse“ auf „off“ aus stellen. Zu beachten: - Die Pumpen sollten auf einer Linie angeordnet sein.
  • Page 25: Sequential Pump Circuit

    Sequential pump circuit Démarrage successif des pompes Pre-requisites: Pré-réglages: - Push the switch (13) right down. - sélecteur (13) en position basse extrême - Connect at least one pump to channel 1 and - raccordez au moins une pompe sur canal 1 et channel 2.
  • Page 26 time x time 2x time 3x time 4x time x...
  • Page 27: Zufallsströmung

    Eine zufällig wirkende Strö- A chance flow is produced, if Un brassage aléatoire est mung entsteht, wenn der Multi- Multicontroller 7094 is operated réalisé lorsque le Multicontroller controller 7094 in Verbindung in connection with the sequential 7094 est programmé en...
  • Page 29: Intervall-Powertimer 7082/2

    Combiné à deux Pumpen- sammen mit zwei Pumpen- together with two pump adapter 7094.40, adapter 7094.40 bilden den adapters 7094.40 make up the Multicontroller 7094 forme In- Bausatz Intervall-powertimer Interval powertimer 7082/2 kit. tervall-powertimer 7082/2. Les 7082/2. Die Pumpenadapter The pump adapters act like the boîtiers...
  • Page 31: Y-Adapter

    (17) können aber auch der pumps. However, the pump Pumpenadapter (4) 7094.40 ou Pumpenadapter (4) 7094.40 adapter (4) 7094.40 or the Converter 7094.20. Le Con- oder der Converter 7094.20 converter 7094.20 can be ver ter 7094.20 autorise le angesteckt werden.
  • Page 32: Garantie

    Garantie Sie haben 24 Monate Garantie ab Kaufdatum auf Ihren TUNZE Multicontroller 7094. Diese erstreckt sich auf alle Werkstoff- und Fabrikationsmängel. Beanstandete Geräte sol- len gut verpackt, mit beigefügtem Kassenzet- tel an Ihren Händler oder an den Hersteller ein- gesandt werden. Unfrei eingesandte Sendun- gen können nicht angenommen werden und...
  • Page 33: Garantie

    Garantie Guarantee Nous accordons une garantie d’une durée de Your TUNZE Multicontroller 7094 carries a deux ans à compter de la date d’achat de votre guarantee of twenty-four months after the date Multicontroller 7094. Cette garantie englobe of purchase covering all mater ial and tous les vices de fabrication ou de matériaux.
  • Page 34 Störung Ursache Abhilfe 1. Pumpe läuft nicht. LED a) Foodtimer ist aktiviert. a) Pause von ca. 5 – 10 Minu- „pump on“ leuchtet nicht. ten warten bis Pumpe selbsttätig startet. b) Verbindungskabel vom b) Kabel prüfen, ggf. erneu- Treiber zum Multicontroller ern.
  • Page 35 Störung Ursache Abhilfe 4. Multicontroller arbeitet nur a) Leistung am Treiber nicht a) Stellschraube „POWER“ mit sehr niedriger Leistung. auf 100% gestellt. am Treiber bis Anschlag im Uhrzeigersinn auf 100% stellen. 5. Intervallautomatic arbeitet a) Es ist keine Pumpe an a) Eine Pumpe muss minde- nicht.
  • Page 36 Remedy Failure Cause (a) Break of approx. 5 to 10 (1) The pump does not (a) The Foodtimer is active. minutes – wait until the operate. LED “Pump on” pump starts operating is not lit. automatically. (b) Check the cable, and (b) The connecting cable replace it, if and when from the driver to the...
  • Page 37 Failure Cause Remedy (2) The pump does not (a) The photo-electric cell (a) Clean the photo-electric “pulse” during the day. gets too little light, is cell; re-attach the cell if covered with algae or has and when necessary. been attached wrongly. (3) Yellow LED is lit, but the (a) The pump is defective.
  • Page 38 Disfonctionnements Raisons Solutions 1. La pompe ne fonctionne a) La fonction Foodtimer est a) La fonction de pause pas. La LED “ PUMP ON ” activée nourrissage ne s’allume pas. b) Le câble de liaison entre enclenchée, attendez de 5 unité...
  • Page 39 Disfonctionnements Raisons Solutions 3. La LED jaune s’allume mais Pompe défectueuse Vérifiez les différentes parties la pompe raccordée ne Câble de liaison ou réparez / remplacez. fonctionne pas défectueux M u l t i c o n t r o l l e r défectueux 3.
  • Page 40 Dieses Video gibt Ihnen wichtige Anregungen für den richtigen und sinnvollen Einsatz von Strömungspumpen. Es gibt Ihnen einen Überblick über die eindrucksvollen Steuermöglichkeiten der ® Turbelle electronic mit dem Multicontroller. This video will give you important information on the correct and sensible use of circulation pumps. It will give you an overview of the impressive ®...

Table des Matières