Szanowni Klienci,
dziękujemy za zaufanie okazane produktom Bauerfeind.
Każdego dnia pracujemy nad poprawą skuteczności medycznej naszych produktów, ponieważ Państwa zdrowie jest
dla nas bardzo ważne. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania i stosować się do zawartych w
niej wytycznych. Wszelkie pytania należy kierować do lekarza prowadzącego lub sklepu specjalistycznego, w którym
nabyli Państwo wyrób.
Przeznaczenie
GenuTrain A3 to produkt medyczny. Jest to aktywna orte-
za do uaktywniania i stabilizacji w przypadku złożonych
problemów z kolanami, takich jak gonartroza.
Orteza GenuTrain A3 przy pierwszym założeniu
musi zostać dopasowana przez odpowiednio
przeszkolonego specjalistę; w przeciwnym razie
producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
produkt.
Wskazania
• Gonartroza i zapalenie stawów
• Podrażnienia przewlekłe, pourazowe i pooperacyjne
• Tendopatia, zwyrodnienie przyczepu więzadła, miopatia
ścięgna
• Gonalgia przy niestabilności czynnościowej wskutek
dysbalansu mięśniowego
• Nawracające wysięki w stawach
• Profilaktyka / profilaktyka nawrotów
• Lateralizacja rzepki
Zagrożenia wynikające z zastosowania
Ważna informacja
Należy ściśle stosować się do instrukcji użytkowania i
wskazówek fachowców.
Skuteczność produktu jest odczuwalna przede wszyst-
kim podczas aktywności fizycznej.
• Aktywną ortezę należy zdejmować przed dłuższym
odpoczynkiem.
• Po przepisaniu GenuTrain A3 należy stosować
wyłącznie zgodnie ze wskazaniami i dalszymi
zaleceniami specjalisty*. Jednoczesne stosowanie
innych produktów należy wcześniej skonsultować ze
specjalistą lub lekarzem prowadzącym. Nie dokonywać
samodzielnie żadnych modyfikacji wyrobu. W
przeciwnym razie produkt może nie zadziałać w sposób
oczekiwany lub spowodować uszczerbek na zdrowiu.
Takie przypadki skutkują wygaśnięciem gwarancji i
wykluczeniem odpowiedzialności.
• Wyrób należy chronić przed bezpośrednim kontaktem
ze środkami zawierającymi tłuszcze lub kwasy, z
maściami i balsamami.
• Wszelkie zakładane na ciało środki pomocnicze mogą
w wyniku zbyt ciasnego dopasowania prowadzić do
wystąpienia miejscowych ucisków lub rzadziej do
zwężenia naczyń krwionośnych lub nerwów.
• W razie zaobserwowania nietypowych zmian lub
nasilenia dolegliwości należy przerwać stosowanie
produktu i skontaktować się z lekarzem.
Uwaga: W przypadku zdjęcia produktu nie ma
wystarczającego opatrzenia / wystarczającej ochrony
części ciała wymagającej leczenia. Zwłaszcza w takim
przypadku unikać wszelkich obciążeń tej części ciała.
Przeciwwskazania
Dotychczas nie informowano o wystąpieniu szkodliwych
dla zdrowia reakcji nadwrażliwości. W przypadkach
opisanych poniżej, podobny sprzęt ortopedyczny może
być dopasowywany i używany wyłącznie po zasięgnięciu
opinii lekarza:
1. Choroby lub urazy skóry części ciała wchodzącej w
kontakt z wyrobem, zwłaszcza w razie stanu
zapalnego. Również wszelkie wypukłe blizny, którym
towarzyszy obrzęk, zaczerwienienie i nadmierne
ocieplenie skóry.
2. Żylaki.
3. Zaburzenia czucia nogi na skutek zmian o charakterze
neurologicznym
4. Zaburzenia ukrwienia nogi
(np. w przypadku cukrzycy)
5. Zaburzenia układu limfatycznego i niewyjaśnione obr-
zęki tkanki miękkiej
Wskazówki dotyczące zastosowania
Zakładanie ortezy GenuTrain A3
1. Chwycić aktywną ortezę z obu stron przy górnych
zakończeniach bocznych fiszbin (uchwyt ułatwiający
zakładanie z prowadnicą kciuka)
i wsunąć ją na
1
staw kolanowy tak, aby rzepka była otoczona przez
wkładkę uciskową bez nacisku.
–
Należy mieć na uwadze, że aktywna orteza
2
4
może być używana tylko po jednej stronie (lewej lub
prawej). Dłuższa strona wkładki uciskowej powinna
znajdować się po wewnętrznej stronie kolana. W razie
wątpliwości kierować się naszywką, która wskazuje
właściwą stronę.
2. W razie potrzeby odpowiednio wyregulować do
uzyskania ścisłego dopasowania.
–
2
4
3. Nie należy zakładać ortezy z użyciem uchwytów
ułatwiających zakładanie, przeznaczonych do innych
produktów medycznych, gdyż może to skutkować
zniszczeniem wkładek silikonowych.
Zdejmowanie ortezy GenuTrain A3
Aby zdjąć ortezę, pociągnąć za jej dolną część w pobliżu
wzmocnień.
5
Czyszczenie
Stosować środek piorący do delikatnych tkanin i
siatkę do prania. Chronić produkt przed bezpośrednim
działaniem źródeł ciepła / zimna. Przestrzegać również
instrukcji znajdujących się na wszywce przy górnym
obrzeżu produktu. Regularne czyszczenie zapewnia
optymalną skuteczność.
W przypadku reklamacji prosimy skontaktować się
ze sklepem specjalistycznym. Zwracamy uwagę, że
w ramach reklamacji przyjmuje się wyłącznie czyste
produkty.
Wskazówki na temat ponownego zastosowania
Produkt przeznaczony jest do indywidualnego zaopatrze-
nia jednego pacjenta.
Gwarancja
Obowiązują przepisy prawa kraju, w którym zakupiono
wyrób. W razie ewentualnych roszczeń z tytułu rękojmi
należy się najpierw zwrócić bezpośrednio do sprze-
dawcy, u którego zakupiono wyrób. Przed oddaniem do
reklamacji produkt należy oczyścić. Nieprzestrzega-
nie instrukcji dotyczących użytkowania i czyszczenia
GenuTrain A3 może ograniczyć zakres roszczeń z tytułu
rękojmi lub jej wyłączenie.
Wyłączenie rękojmi następuje w przypadku:
• Użytkowania niezgodnego ze wskazaniami
• Nieprzestrzegania instrukcji specjalisty
• Samowolnych modyfikacji produktu
Zastrzeżenie odpowiedzialności
Nie wolno samodzielnie stawiać diagnozy ani leczyć
się na własną rękę, chyba że jest się specjalistą w tym
zakresie. Przed pierwszym użyciem naszego produktu
medycznego należy zasięgnąć porady lekarza lub
przeszkolonego personelu specjalistycznego, ponieważ
tylko w ten sposób można ocenić wpływ naszego
produktu na organizm i określić ewentualne zagrożenia
będące następstwem jego stosowania, wynikające z
indywidualnych uwarunkowań. Należy stosować się
do zaleceń specjalistycznego personelu, jak również
do wszystkich instrukcji zawartych w niniejszym
dokumencie lub jego prezentacji online, nawet we
fragmentach (w tym: tekstów, obrazów, grafik itp.).
Jeśli po konsultacji z personelem specjalistycznym
pozostaną jakiekolwiek wątpliwości, należy
* Specjalista to każda osoba, która zgodnie z obowiązującymi regulacjami krajowymi jest upoważniona do dopasowy-
wania aktywnych stabilizatorów i ortez oraz do instruowania w zakresie ich użytkowania.
PL
skontaktować się z lekarzem, sprzedawcą lub
bezpośrednio z nami.
Obowiązek zgłaszania
Na podstawie regionalnych przepisów prawa użyt-
kownik jest zobowiązany do niezwłocznego zgłaszania
wszelkich poważnych incydentów związanych z użyciem
tego wyrobu medycznego – zarówno producentowi, jak
i właściwemu organowi. Nasze dane kontaktowe można
znaleźć na odwrocie broszury.
Utylizacja
Po zakończeniu użytkowania zutylizować produkt
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Skład materiałowy:
Silikon (SI), Poliamid (PA), Termoplastyczny poliuretan
(TPU), Elastan (EL), Bawełna (CO), Elastomer termo-
plastyczny (TPE-SEBS), Poliuretan (PUR), Poliester (PE)
– Medical Device (Urządzenie medyczne)
– Unikalny identyfikator urządzenia – kod DataMatrix,
UDI
25
2023-06