Table des Matières

Publicité

Liens rapides

UTILIX HT
GUIDE D´UTILISATION ET D´ENTRETIEN
1/2018
45
55
Le tracteur c´est Zetor. Depuis 1946.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zetor UTILIX HT

  • Page 1 UTILIX HT GUIDE D´UTILISATION ET D´ENTRETIEN 1/2018 Le tracteur c´est Zetor. Depuis 1946.
  • Page 2 ZETOR Les présentes instructions vous permettront de vous familiariser avec le service et l’entretien du nouveau tracteur Zetor. Même si vous disposez, en majorité, des riches expériences dans l'exploitation d'autres tracteurs, nous vous recommandons de vous familiariser bien avec le contenu de ces instructions.
  • Page 4: Table Des Matières

    CONTENU Identification du tracteur..........................7 Garantie du produit ............................7 Pièces de rechange ............................7 À propos de ce guide ............................9 Introduction et description ..........................11 Tracteur - introduction ..........................11 Description ..............................12 Structures de protection contre le renversement (ROPS) ................. 13 Structures de protection contre le renversement(ROPS) ................
  • Page 5 CONTENU Tachymètre ..............................43 Indicateur de carburant et thermomètre du liquide de refroidissement ............43 Interrupteur d'avertissement ........................43 Bouton de régulateur de vitesse ........................47 Interrupteur de réglage de la vitesse du régulateur de vitesse ..............47 Bouton de détection de la charge ........................ 47 Commutateur des modes (de la réactivité) ....................
  • Page 6 CONTENU Carburant ..............................73 Pression des pneus ............................. 74 Commande ..............................74 Freins ................................74 Installation électrique ........................... 74 Installation du chargeur ..........................74 Déconnexion du chargeur (du port d`interconnexion du chargeur) ............. 75 Plan de l`entretien et de réglage ......................... 76 Tableaux des inspections périodiques et des inspections de service ............
  • Page 7 CONTENU Rétroviseurs............................... 103 Plafond de la cabine ..........................103 Commande des éléments dans la cabine ....................103 Ventilation ..............................104 Entrée de recirculation complètement fermée ................... 104 Interrupteur desphares de travail ......................104 Commutateur essuie-glaces ........................104 Réservoir de lave-glace du pare-brise ...................... 104 Lampe intérieure ............................
  • Page 8: Identification Du Tracteur

    IDENTIFICATION DU TRACTEUR Le numéro du moteur est estampé sur le côté gauche du bloc moteur. Le numéro du tracteur est affiché sur le côté gauche du tracteur, comme indiqué sur la figure. 1 - Représentation de la position du type ou du numéro du moteur 2 - Représentation de la position du châssis U18N001...
  • Page 9 NOTES  ...
  • Page 10: À Propos De Ce Guide

    Lisez attentivement ce guide et conservez-le dans un endroit approprié pour référence ultérieure. Si vous avez besoin de conseils concernant votre tracteur, n'hésitez pas à contacter votre revendeur / distributeur agréé Zetor. Il dispose d`un personnel formé, des pièces d'origine et de l'équipement nécessaire pour répondre à toutes vos exigences de service.
  • Page 11 NOTES  ...
  • Page 12: Introduction Et Description

    Si vous avez besoin d'informations qui ne figurent pas dans ce guide ou d'un service qualifié, veuillez contacter votre revendeur / distributeur Zetor dans votre région. Les vendeurs / distributeurs se tiennent au courant des opérations de service de pointe de nos tracteurs.
  • Page 13: Description

    / arrière. Le tracteur équipé d'un arbre de prise de force indépendant est équipé d'un embrayage électrohydraulique. Freins Les tracteurs Zetor sont équipés de freins à disque indépendants. Le levier de frein à pied est conçu pour le stationnement. Essieu arrière et roues Celui-ci est monté...
  • Page 14: Structures De Protection Contre Le Renversement (Rops)

    STRUCTURES DE PROTECTION CONTRE LE RENVERSEMENT (ROPS) Structures de protection contre le renversement(ROPS) Si le tracteur a une cabine, le cadre de protection est intégré dans la structure de la cabine. Le but de la structure ou du cadre de la cabine est de protéger l'opérateur en cas de renversement du tracteur. Les structures sont conçues pour aider à...
  • Page 15: Comment Ajuster Le Siège

    STRUCTURES DE PROTECTION CONTRE LE RENVERSEMENT (ROPS) Comment ajuster le siège 1 - Ceinture de sécurité 2 - Levier de réglage en avant / en arrière 3 - Commande de réglage du poids U18N005 REMARQUE : N'utilisez pas de solvants lors du nettoyage du siège. Utilisez de l'eau chaude avec le détergent.
  • Page 16: Ajustement De La Suspension Du Siège

    STRUCTURES DE PROTECTION CONTRE LE RENVERSEMENT (ROPS) Ajustement de la suspension du siège Pour régler correctement le siège, asseyez-vous sur le siège du conducteur et réglez le bouton de réglage du poids dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Danger : Avant de conduire le tracteur, assurez-vous que le siège est correctement fixé...
  • Page 17 NOTES  ...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ En savoir plus sur les informations de sécurité Ce symbole signifie ATTENTION ! VOTRE SÉCURITÉ EST EN DANGER. Le message suivant le symbole contient des informations de sécurité importantes. Lisez soigneusement le message. Mot de signalisation Les mots d'avertissement - DANGER, AVERTISSEMENT OU ATTENTION- sont utilisés avec un symbole d'avertissement de sécurité.
  • Page 19: Utilisation De La Structure Rops Et Des Ceintures De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation de la structure ROPS et des ceintures de sécurité La structure de protection contre le renversement (ROPS) a été certifiée selon les normes de l'industrie et / ou du gouvernement. Tout dommage ou remplacement de la structure de protection ROPS, du matériel de montage ou de la ceinture de sécurité...
  • Page 20: Ne Permettez Pas Aux Autres Personnes De Monter Sur Le Tracteur Pour Les Transporter

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne permettez pas aux autres personnes de monter sur le tracteur pour les transporter Ne permettez pas de transporter d`autres personnes sur le tracteur sauf le personnel. Lors du transport sur le tracteur, les personnes sont exposées à un risque de blessure, par exemple en attrapant par d`autres objets et en tombant du tracteur.
  • Page 21: Effectuez La Maintenance De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Effectuez la maintenance de sécurité Avant de commencer les travaux, assurez-vous de bien comprendre les instructions de travail. Gardez les alentours de votre tracteur propre et sec. N'essayez pas de réparer le tracteur lorsqu'il est en mouvement. Faites attention à...
  • Page 22: Prévenez L`explosion De La Batterie

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Prévenez l`explosion de la batterie Gardez les étincelles, les allumettes enflammées et les flammes nues à l'écart de la partie supérieure de la batterie. Le gaz de la batterie peut exploser. Ne vérifiez jamais l'état de charge de la batterie en plaçant l'objet métallique sur les pôles.
  • Page 23: Tracteur Non Commandé

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tracteur non commandé 1. Le tracteur peut être démarré même si la boîte de vitesses est engagée, ce qui peut provoquer que le tracteur se met en marche et peut causer des blessures graves aux personnes se trouvant à proximité...
  • Page 24: Précautions De Sécurité Lors De L'utilisation D'une Chargeuse

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Précautions de sécurité lors de l'utilisation d'une chargeuse Ne jamais laisser personne monter dans la chargeuse et utiliser la chargeuse comme une zone de travail. Dans le cas contraire, cela peut entraîner des blessures graves ou même la mort. U18N005_2 Ne restez pas sous la chargeuse levée ou ne l'approchez pas.
  • Page 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne transportez jamais un objet volumineux avec la chargeuse à moins que l'outil approprié ne soit fixé. Gardez l'objet porté bas pendant le voyage. Dans le cas contraire, cela peut entraîner des blessures graves ou même la mort. U18N005_7 Lors de la fixation ou du débranchement de la chargeuse, fixez toutes les pièces qui sont attachées au godet et à...
  • Page 26: Charge De Remorquage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Charge de remorquage La charge maximale admissible de remorquage peut être trouvée dans la section « Charge de traction maximale » dans la section Données techniques. -Maintenez une vitesse appropriée, en tenant compte le poids du tracteur et l`inclinaison du terrain, rappelez-vous que les distances de freinage seront plus grandes que dans le cas du tracteur sans charge.
  • Page 27: Structure De La Protection De L'opérateur (Ops)

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Structure de la protection de l'opérateur (OPS) Le terme FOPS se réfère à une structure montée sur le tracteur qui vise à réduire le risque de blessures de l'opérateur en cas de chute d'objets. Important : Ce tracteur est équipé de la structure FOPS. La valeur énergétique du test de protection de FOPS est de 1365 J.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation de substances dangereuses La catégorie de cabine installée sur cette ligne de tracteur, classée selon la norme ISO 14269-5, est répertoriée ci-dessous : - Moteur fonctionnant à la vitesse nominale - Débit d'air maximal emmené à l'extérieur de la cabine (recirculation fermée) - avec ventilateur à vitesse maximale Le fabricant de votre tracteur a mis tout en œuvre pour fabriquer le tracteur aussi sûr que possible.
  • Page 29: Conseils De Sécurité Pour La Maintenance

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conseils de sécurité pour la maintenance 1. Vérifiez tous les niveaux d'huile au moins une fois par jour. Vérifiez le niveau d'eau dans le refroidisseur et le niveau de l`électrolyte dans la batterie et réalisez le service selon le planning. 2.
  • Page 30: Montage Et Démontage De L`outil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Montage et démontage de l`outil 1. Assurez-vous que tout le montage et le démontage de l'outil se font sur une surface plane et sûre. Assurez-vous que personne ne se trouve entre le tracteur et l'outil ou en dessous afin d'éviter toute blessure accidentelle.
  • Page 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tracteur 1. Veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation avant d'utiliser le tracteur. Le manque de connaissances opérationnelles peut conduire à des accidents. 2. Utiliser une protection approuvée en cas de renversement et une ceinture de sécurité. Le renversement du tracteur sans protection ROPS peut entraîner la mort ou des blessures.
  • Page 32 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Exploitation du tracteur 1. Avant de démarrer le tracteur, déverrouillez le frein de parking du tracteur, déplacez le levier de l`arbre de sortie de la prise de force en position « OFF », le levier de commande hydraulique en position inférieure, le levier de la commande à...
  • Page 33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conduite du tracteur 1. Suivez où vous allez, surtout au bout de la route, sur les routes, autour des arbres et des obstacles bas. 2. Pour éviter le renversement, conduisez prudemment le tracteur et à des vitesses sûres, en particulier lorsque vous roulez sur un terrain accidenté, en traversant des fossés ou des pentes prononcées.
  • Page 34: Quoi Faire Et Quoi Ne Pas Faire

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ QUOI FAIRE ET QUOI NE PAS FAIRE Quoi faire - pour une meilleure performance OUI Remplacez les nouvelles bagues d'étanchéité lors du remplacement de l'élément filtrant. OUI Observez l'indicateur de pression d'huile ou le témoin et vérifiez immédiatement s'il y a des écarts par rapport à...
  • Page 35: Quoi Ne Pas Faire - Pour La Sécurité Routière

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Quoi ne pas faire - pour la sécurité routière NONNe pas démarrer le moteur avec le filtre à air déconnecté. NONNe pas démarrer un tracteur dans un bâtiment fermé, sauf si les portes et les fenêtres sont ouvertes pour une ventilation adéquate.
  • Page 36: Signes D`avertissement

    SIGNES D`AVERTISSEMENT Informations générales de sécurité (Remplacez tous les signes de sécurité illisibles, manquants ou endommagés) IMPORTANT : Ces « Informations générales de sécurité » doivent être conservées avec la machine comme données de référence. Ce symbole signifie ATTENTION ! VOTRE SÉCURITÉ EST EN DANGER. Le message suivant le symbole contient des informations de sécurité...
  • Page 37: Étiquettes Sur Le Châssis

    SIGNES D`AVERTISSEMENT Étiquettes sur le châssis U18N007 1- Guide d`utilisation du tracteur 2- Avertissement : Poussez le bouton dans la position de verrouillage avec le levier du manche à balai pour faire fonctionner le chargeur frontal dans la position neutre lorsque l'outil est inactif. 3- Avertissement : N'utilisez jamais le verrouillage du différentiel à...
  • Page 38: Étiquettes Sur La Cabine

    SIGNES D`AVERTISSEMENT Étiquettes sur la cabine U18N008 1- Avertissement : N'enlevez pas le couvercle du refroidisseur si le moteur est chaud. La vapeur chaud vous cause des blessures. 2- Attention : Ne touchez pas lorsque le système est chaud. Cela peut provoquer des brûlures graves. 3- Avertissement : Ne prenez pas le carburant en fumant ou à...
  • Page 39 SIGNES D`AVERTISSEMENT U18N009 1- Avertissement : Attachez les outils et les semi-remorques au tracteur uniquement avec des timons ou des attelages prescrits. 2- Danger : Le contact avec la prise de force en rotation peut entraîner la mort. NE PAS S`APPROCHER ! Maintenez tous les couvercles de la prise de force, du tracteur et des éléments montés.
  • Page 40: Symboles Universels

    SYMBOLES UNIVERSELS Certains symboles universels sont énumérés ci-dessous avec l`indication de leur signification. Vitesse moteur trs / Sous pression - ouvrez Substance corrosive min x 100 lentement « Tortue » - réglage lent ou Heures, enregistrées Variable continue minimal Température du liquide de «...
  • Page 41 NOTES  ...
  • Page 42: Description Des Éléments De Commande Du Tracteur

    Il est trop tard de l`apprendre quand le tracteur bouge. En cas de doute quelconque sur le fonctionnement du tracteur, consultez votre revendeur / distributeur Zetor. Portez une attention particulière aux recommandations de conduite et du rodage du tracteur. Cela permet vous assurer que votre tracteur fournit le service fiable pour lequel il a été...
  • Page 43: Boîte De Commutation

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Boîte de commutation [OFF] - Il est possible d`insérer ou de retirer la clé. [ON] - Le circuit électrique est fermé, fonction de préchauffage. [START] - Le démarreur est connecté. Après son relâchement, la clé rentre en position ON. [GLOW] - Les bougies de préchauffage préchauffent la chambre de combustion.
  • Page 44: Tachymètre

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Tachymètre Ce compteur affiche la vitesse du moteur et de la prise de force ainsi que la vitesse maximale du tracteur. U18N014 Indicateur de carburant et thermomètre du liquide de refroidissement Indicateur de carburant Affiche la quantité...
  • Page 45 ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Témoins U18N017 Commande du feu de route s`allume sur le commutateur combiné. Commande du feu de code s`allume sur le commutateur combiné. Témoin de frein de stationnement est actionné en appuyant sur le frein à main quand la clé est tournée dans la position ON.
  • Page 46 ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Le témoin s`allume si la clé est en position ON et les conditions pour le démarrage en toute sécurité ne sont pas remplies. Conditions du démarrage en toute sécurité : 1. La pédale de frein est appuyée 2. Le commutateur de la prise de force ON/OFF est en position OFF.
  • Page 47 ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS La prise de force ne tournera pas si l`un des deux commutateurs soit en position OFF Le tableau suivant explique le fonctionnement du moteur de la prise de force en deux modes différents (Manual & Auto) du commutateur PTO avec l`interrupteur ON/OFF de la prise de force en position ON. Commutateur de la Levier de commande de Témoin de la prise...
  • Page 48: Bouton De Régulateur De Vitesse

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Bouton de régulateur de vitesse Activation du régulateur de vitesse - Maintenez la pédale de commande de la marche en avant enfoncée jusqu'à ce que vous atteigniez la vitesse désirée. - Appuyez sur le bouton du régulateur de vitesse pour activer le régulateur de vitesse.
  • Page 49: Commutateur Des Modes (De La Réactivité)

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Commutateur des modes (de la réactivité) Le tracteur permet à l'utilisateur de choisir la réactivité de la réponse dans trois modes différents. Mode 1 Pour activer le mode 1, appuyez complètement sur le haut du commutateur de mode.
  • Page 50: Éléments De Commande Du Tracteur

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Éléments de commande du tracteur U18N025 1 - Pédale de frein 2 - Levier d`activation de l`arbre de sortie 3 - Levier de commande 4 - Commutateur de 4 roues motrices (4WD) 5 - Levier de l`accélérateur à main 6 - Levier du frein de stationnement 7 - Levier de réglage du volant 8 - Pédale de commande de la vitesse en avant / en arrière...
  • Page 51: Levier De L`accélérateur À Main

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Levier de l`accélérateur à main En tirant le levier de l`accélérateur manuel vers le chauffeur, on augmente la vitesse du moteur. En le poussant en direction du chauffeur, la vitesse réduit. U18N026 Pédale de commande de la vitesse La pédale de commande de la vitesse est située sur le côté...
  • Page 52: Pour Éviter Les Blessures Aux Personnes

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Pour éviter les blessures aux personnes : En descendant du tracteur, assurez-vous de tirer le frein de stationnement et d'arrêter le moteur. Lors de l'utilisation des freins : - Lors de la vitesse rampante, le couple de l`essieu de la roue est extrêmement élevée. Avant d'utiliser les freins, vérifiez que la pédale d'embrayage est complètement engagée, sinon elles ne fonctionneront pas.
  • Page 53: Pédale De Verrouillage Du Différentiel

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Pédale de verrouillage du différentiel 1- Pédale de verrouillage du différentiel En cas du patinage des roues, utilisez le blocage du différentiel en appuyant sur la pédale de verrouillage du différentiel. Pour relâcher la pédale, soulevez le pied de la pédale. U18N030 Danger : Si le verrouillage du différentiel est activé, il est difficile de tourner avec le tracteur.
  • Page 54: Siège Du Conducteur

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Siège du conducteur 1 - Ceinture de sécurité 2 - Levier de réglage en avant / en arrière 3 - Commande pivotante pour régler le poids 4 - Levier de réglage de l`inclinaison du siège en arrière Pour régler le siège en avant ou en arrière appuyez le côté...
  • Page 55: Arbre De Sortie Avant (À Option)

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Arbre de sortie avant (à option) La prise de force avant peut être utilisée à diverses fins et peut être activée en parallèle avec la prise de force arrière. Activez / désactivez la prise de force avant à l'aide du levier avec la prise de force désactivée (Off). 1. Réduisez la vitesse du moteur au ralenti.
  • Page 56: Levier De Commande De Puissance

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Levier de commande de puissance 1 - Levier de commande de puissance 2 - Pendaison libre 3 - Gamme de régulation de puissance 4 - Augmentation Pour un travail précis, l'outil de manipulation du sol peut être réglé...
  • Page 57: Connexion Et Déconnexion Des Accouplements À Action Rapide

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Connexion et déconnexion des accouplements à action rapide Connexion 1. Nettoyez les accouplements à action rapide. 2. Nettoyez les bouchons anti-poussière. 3. Introduisez la prise de l`outil dans une clenche du tracteur. 4. Retirez modérément le tuyau de la prise de l`outil pour vous assurez que les accouplements à...
  • Page 58: Verrouillage Du Levier De La Manche À Balai

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Verrouillage du levier de la manche à balai 1 - Verrouillage 2 - Déverrouillage Avec ce système de sécurité simple, vous pouvez verrouiller la manche à balai en la poussant et la déverrouiller en tirant la commande. U18N040 Avertissement : Le liquide hydraulique qui s'écoule sous pression peut avoir une force suffisante pour pénétrer dans...
  • Page 59: Commande De L`attelage À Trois Points (Tbz)

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Commande de l`attelage à trois points (TBZ) U18N041 1 - Tirant supérieur 2 - Poignée du tirant 3 - Tirant limiteur 4 - Type extensible 5 - Barre de remorquage mobile 6 - Tirant inférieur 7 - Poignée réglable 8 - Tirant de levage...
  • Page 60: Réglage Des Chaînes De Commande (Stabilisateurs Télescopiques)

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Réglage des chaînes de commande (stabilisateurs télescopiques) Les stabilisateurs sont conçus pour limiter ou empêcher le mouvement latéral de l'outil. Aucun dégagement (position 1) n'est pas autorisé pour le transport d'outils et le travail sur des pentes, avec des rouleaux, des faucheuses, des semoirs, des perces, etc.
  • Page 61: Raccourcissement (S`il S`agit Du Type Extensible)

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Raccourcissement (s`il s`agit du type extensible) Pour ajuster la longueur du tirant inférieur, appuyez sur la zone appropriée indiquée par la flèche et tirez sur l'extrémité du tirant inférieure. Danger : Utilisez uniquement la barre de traction et l'attelage à trois points pour le remorquage en position haute.
  • Page 62: Remorquage De L`outil

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Remorquage de l`outil Danger : Utilisez uniquement le timon de traction et maintenez l'attelage à trois points en position levée si vous utilisez le remorquage avec le timon. La position non-correcte peut provoquer un déséquilibre à...
  • Page 63 ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Remorquage et déconnexion de l`outil Pour remorquer l`outil sur le timon, procéder comme suit -Éliminez la goupille de verrouillage 1 -Éliminez le pivot 2 -Reculez lentement vers l`outil -Mettez le pivot 2 -Verrouillez la goupille de verrouillage 1 Type du timon Charge horizontale maximale Charge horizontale maximale Pneu arrière 13.6-26, 8PR(R1) 17.5L-24, 8PR(R3)
  • Page 64: Conduite Du Tracteur

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Conduite du tracteur Démarrage du moteur Avant de démarrer le moteur, effectuez les vérifications préopérationnelles décrites dans le chapitre 'Fonctionnement de votre tracteur en toute sécurité'. (1) Asseyez-vous sur le siège du conducteur. (2) Appuyez sur le frein à pied. (3) Déplacez le levier hydraulique en position basse.
  • Page 65: Échauffement

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Échauffement Lors du démarrage du moteur, laissez-le échauffer à la température de fonctionnement en le laissant marcher pendant 5 à 10 minutes au ralenti pour assurer une lubrification complète et une température de fonctionnement. Si vous n`allez pas procéder de cette manière, vous pouvez réduire considérablement la vie du moteur.
  • Page 66: Freinage Standard Et Stationnement

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Freinage standard et stationnement Laissez le régime du moteur tomber au ralenti et appuyez sur les deux pédales en même temps. Lorsque le tracteur s'arrête, abaissez les outils attachés au sol et déplacez le levier de vitesses principal au point mort.
  • Page 67: Indicateur De Carburant

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Indicateur de carburant Vérification lors de la marche Vérifiez continuellement les témoins de détresse sur le tableau de bord et si l'un d'eux s'allume, arrêtez le tracteur pour en déterminer la cause. Si le témoin de pression d'huile s'allume, vérifiez tout d'abord le niveau d'huile.Si le niveau d'huile est correct, demandez à...
  • Page 68: Réglage De L`écartement Des Roues

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Réglage de l`écartement des roues Les modèles UTILIX 45 / UTILIX 55 étant équipés d'une fixation des roues avant, l`écartement des roues avant peut être réglée sur deux positions. L`écartement des roues arrière peut être réglée sur 4 positions comme indiqué sur la figure. U18N055 Indication (*) signifie STANDARD MODÈLE...
  • Page 69: Branchement Et Débranchement Des Outils

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS BRANCHEMENT ET DÉBRANCHEMENT DES OUTILS Branchement 1) N'oubliez pas d'arrêter le moteur avant le branchement. 2) Déplacez le levier de la soupape double en avant et en arrière 4 à 5 fois, relâchez la pression dans la conduite hydraulique du tracteur.
  • Page 70: Branchement De L`outil

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Branchement de l`outil Si l'arbre de sortie est utilisé, retirez la protection de l'arbre de sortie. Réglez la tige de commande sur les tirants inférieurs en fonction de l'outil. Attachez le tirant inférieur gauche, puis connectez le tirant inférieur droite avec la poignée de réglage si nécessaire.
  • Page 71: Points Du Fixation Du Chargeur

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREILS ET OPÉRATIONS Points du fixation du chargeur 1- - Taille de la vis : M14xP2.0, N° : 4 (bilatéral), Force : 2- - Taille de la vis : M16xP2.0, N° : 8 (bilatéral), Force : U18N055C * Vous allez trouver plus d`information dans le guide du chargeur.
  • Page 72: Entretien Du Tracteur

    La réalisation des inspections de service fait partie de l`entretien du tracteur. Les centres de service autorisé Zetor vous fournissent les inspections de service professionnelles selon les consignes du fabricant. Inspections avant le démarrage Pour éviter les problèmes, nous vous recommandons d'effectuer un certain nombre de vérifications avant de...
  • Page 73: Huile Moteur

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Huile moteur 1 - Niveau supérieur 2 - Niveau inférieur Retirez la jauge, essuyez-la et immergez-la de nouveau. Assurez-vous que le niveau d'huile est entre les repères supérieure et inférieure près de la marque supérieure. Si le niveau est trop bas, ajoutez de l'huile mais ne dépassez jamais 100 heures d'intervalle d'entretien.
  • Page 74: Huile De Transmission

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Huile de transmission Vérifiez le niveau en utilisant la jauge sur le haut de la boîte de vitesses à l'arrière du siège. Si le niveau est bas, ajoutez l'huile à travers le trou de remplissage. Attention : Assurez-vous toujours que vous utilisez l'huile correcte pour le remplissage ou le remplacement de l'huile 1 - Niveau supérieur 2 - Niveau inférieur...
  • Page 75: Pression Des Pneus

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Pression des pneus La pression de l'air dans les pneus a un impact direct sur la durée de vie du pneu et son comportement sur le terrain. Assurez-vous que la pression des pneus est correcte et conforme au tableau de la section Réglage de l`écartement des roues.
  • Page 76: Déconnexion Du Chargeur (Du Port D`interconnexion Du Chargeur)

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Déconnexion du chargeur (du port d`interconnexion du chargeur) 1. Déconnectez les tuyaux hydrauliques du chargeur. 2. Assemblez le bouchon (PF3/8) avec le pipe comp (PF3/8). 1 - Soupape du chargeur 2 - Filtre de l`huile de transmission U18N066...
  • Page 77: Plan De L`entretien Et De Réglage

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Plan de l`entretien et de réglage Tableaux des inspections périodiques et des inspections de service O vérifiez, ajoutez ou modifiez xx premier échange x remplacez Intervalle de service (moto- heures, valeur) N° Élément Quotidien Fréquence Commentaire Toutes les 250 heures ou les 12 Huile moteur mois après les...
  • Page 78 ENTRETIEN DU TRACTEUR Intervalle de service (moto- heures, valeur) N° Élément Quotidien Fréquence Commentaire Toutes les 500 heures ou les 12 Huile de mois après transmission premières 50 heures Jeu de la Vérifiez tous pédale de (30~40 mm) les jours frein Ajustez-les pour qu'ils...
  • Page 79 ENTRETIEN DU TRACTEUR Intervalle de service (moto- heures, valeur) N° Élément Quotidien Fréquence Commentaire Serrez s`ils Vérification de sont libres serrage des Vérifiez tous Avant : 35-59 écrous des les jours (m-kg) roues Arrière : 82-128 (m-kg) Appareils et Vérifiez tous témoins les jours Réglage de la...
  • Page 80: Schéma De Remplissage Et Tableau De La Capacité

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Schéma de remplissage et tableau de la capacité U18N067 1 - Trou de remplissage d'huile 2 - Point de lubrification 3 - Trou de vidange 4 - Fenêtre 5 - Graisseur 6 - Goulot remplissage du moteur 7 - Trou de vidange de l'essieu avant 8 - Point de lubrification de l'essieu avant 9 - Trou de remplissage d'huile de l'essieu avant...
  • Page 81: Huile De Transmission Recommandée

    ENTRETIEN DU TRACTEUR N° Lieu de remplissage Recharges Quantité en litres UTILIX 45 / UTILIX MODÈLE 50/50 : éthylène glycol / eau (L.L.C) REFROIDISSEUR 8,5 l ASTM D4985 / D6210 répond à l`API : CH4 Degrés de viscosité recommandés MOTEUR selon UAE 8,2 l A : Viscosité...
  • Page 82: Méthodes D`ouverture Des Couvercles

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Méthodes d`ouverture des couvercles Méthodes d`ouverture des couvercles 1. Ouverture du capot U18N069 Si le capot est soulevé, le levier de déverrouillage du crochet peut être retiré en le tirant vers l'arrière si vous avez déjà débranché le faisceau de câblage d'éclairage du capot.
  • Page 83: Purge Du Système De Carburant

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Purge du système de carburant U18N072 1 - Nettoyeur du carburant (B) 2 - Conduite de carburant de retour 3 - Moteur 4 - Pompe d`injection 5 - Vis de purge 6 - Conduite d`alimentation en carburant 7 - Pompe d`alimentation en carburant 8 - Nettoyeur du carburant (A) 9 - Réservoir de carburant...
  • Page 84: Échange Des Huiles Dans Le Tracteur

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Échange des huiles dans le tracteur Utilisez toujours des huiles de bonne qualité comme l`huile moteur ou l`huile pour engrenages (voir le chapitre : Huile de transmission recommandée) Vous allez trouver la fréquence de l`échange de l`huile dans la partie ''Tableaux des inspections périodiques et des inspections de service''.
  • Page 85: Échange De L`huile De Transmission

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Échange de l`huile de transmission 1 - Niveau supérieur 2 - Niveau inférieur Retirez le bouchon de vidange de la partie inférieure de la boîte de vitesses et vidangez l'huile. Vérifiez et renvoyez le bouchon de vidange. U18N075 1 - Robinet de vidange de l`huile de transmission U18N076...
  • Page 86: Échange De L`huile Dans L`essieu Avant

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Échange de l`huile dans l`essieu avant 1. Retirez le bouchon de vidange de la partie centrale de la boîte de vitesses et vidangez l'huile. Faites le même pour toutes les propulsions. 2. Remettez tous les bouchons de vidange et serrez-les. 3.
  • Page 87: Nettoyage Et Remplacement Des Filtres

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Nettoyage et remplacement des filtres Filtre de l`huile moteur 1 - Filtre de l`huile moteur Utilisez la clé du filtre à huile pour tourner le filtre contre le sens des aiguilles d'une montre pour le retirer. Lubrifiez légèrement la bague d'étanchéité...
  • Page 88: Insert Du Filtre De L`huile Hydraulique Et Du Filtre De L`huile Moteur

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Insert du filtre de l`huile hydraulique et du filtre de l`huile moteur 1 - Filtre de l`huile de transmission Retirez le filtre en utilisant la clé pour le filtre. Lors du remplacement lubrifiez le joint du filtre avec de l'huile ou de la graisse, remplacez le filtre avec votre main et vissez- le jusqu'à...
  • Page 89: Remplacement Du Liquide De Refroidissement

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Remplacement du liquide de refroidissement (1) Ouvrez le robinet devant la pompe à engrenages et vidangez le réfrigérant. (2) Ouvrez le bouchon du refroidisseur en même temps. (3) Nettoyez soigneusement le refroidisseur en insérant un tuyau dans le refroidisseur et rincez le refroidisseur.
  • Page 90: Nettoyage Du Refroidisseur

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Nettoyage du refroidisseur Les insectes, les brins d'herbe, les herbes et la poussière peuvent obstruer le refroidisseur et réduire son efficacité. Retirez le couvercle du refroidisseur pour le nettoyer en même temps que le refroidisseur. Desserrez la vis et retirez le couvercle pour le l`enlever. Ensuite, nettoyez le refroidisseur entre les nervures et les tuyaux avec de l'eau propre.
  • Page 91: Lubrification Du Tracteur

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Lubrification du tracteur Lubrifiez le tracteur selon le plan d'entretien. (voir le chapitre Tableaux des contrôles et des services réguliers) Assurez-vous que les graisseurs sont correctement nettoyés avant d'être lubrifiées. Zone des freins / de l`embrayage - graisseurs U18N087 Tenon de graisseur U18N088...
  • Page 92: Réglage Des Pédales

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Réglage des pédales Réglage des pédales de frein 1 - Jeu En utilisant les freins lors de la marche du tracteur le jeu des pédales de frein va augmenter. Le jeu correct de la pédale de frein est de 20~30 mm. Pour régler le jeu, desserrez l'écrou de verrouillage du tendeur et réglez-le.
  • Page 93: Vérification De La Batterie

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Vérification de la batterie 1 - État de l`indicateur Vérifiez l`état de l`indicateur Couleur verte - Bon état Couleur noire - Chargement requis Couleur blanche - Changez une batterie U18N093 Important : Le niveau bas de l`électrolyte peut causer une défaillance prématurée de la batterie et corrosion.
  • Page 94: Chargement De La Batterie

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Chargement de la batterie - Le chargement rapide est seulement pour les cas urgents. La batterie est partiellement chargée à grande vitesse en peu de temps. - Lorsque vous utilisez un chargeur de batterie rapide, la batterie doit être rechargée normalement dès que possible.
  • Page 95: Réglage De La Courroie Du Ventilateur

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Réglage de la courroie du ventilateur 1. Desserrez la vis rotative de l'alternateur. 2. Déplacez l'alternateur pour augmenter ou diminuer la tension de la courroie. Serrez la vis rotative de l'alternateur et la vis de connexion à 22 Nm (1). 1 - 7~9 mm U18N096 Vérification de l`alternateur...
  • Page 96: Réglage De La Courroie Du Compresseur De La Climatisation

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Réglage de la courroie du compresseur de la climatisation 1 - Vis de réglage de la tension Vérifiez régulièrement la tension de la courroie du compresseur et réglez-la. La courroie est correctement tendue si sa partie centrale est déplacée d'environ 10 mm lorsqu'elle est pressée par le doigt, comme indiqué...
  • Page 97: Contrôle Des Faisceaux De Câbles Et Des Fusibles

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Contrôle des faisceaux de câbles et des fusibles Les conducteurs lâches empirent connexions ou les câbles endommagés peuvent provoquer des courts- circuits, les brûlures des conducteurs ou la réduction de l'efficacité des différentes parties. Remplacez ou réparez les conducteurs endommagés ou les conducteurs endommagés avec l`isolation. Si le fusible saute après avoir remplacé, ne la remplacez pas par le fil ou par un fusible plus fort, mais recherchez la cause ;...
  • Page 98: Remise En Service Du Tracteur Après Un Arrêt À Long Terme

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Remise en service du tracteur après un arrêt à long terme Réalisez le contrôle entier de toutes les huiles et liquides de refroidissement. Remettez la batterie au tracteur et laissez le moteur tourner au ralenti pendant 30 minutes pour assurer sa durée de vie optimale.
  • Page 99: Arrêt Quotidien Ou À Court Terme

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Arrêt quotidien ou à court terme Nettoyez le tracteur et retirez toute saleté du terrain. Remplissez le réservoir pour éviter la condensation et la corrosion. Abaissez toujours les équipements du tracteur au sol. Gardez le tracteur dans un bâtiment abrité ou, s'il n'est pas disponible et que le tracteur est disponible à l'extérieur, couvrez-le d'une bâche.
  • Page 100: Moteur

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Moteur 1. Lorsque le moteur est démarré et la circulation d'eau s'est réchauffée (l'extrémité de l'aiguille dans la section verte), chargez le moteur au maximum. 2. Si une fumée noire excessive est visible, vérifiez l'insert du filtre d`air en papier, l'injecteur de carburant et la buse.
  • Page 101: Utilisation Du Vérin

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Utilisation du vérin Essieu avant U18N114 Essieu arrière U18N115 - Si le tracteur doit être soulevé pour l'entretien, transportez-le dans un atelier adéquatement équipé. - Effectuez les opérations suivantes avant d'agir sur le tracteur. Engagez l`entraînement de toutes les quatre roues et la première vitesse, sécurisez le frein de stationnement et les roues touchant le sol pour sécuriser les cales.
  • Page 102: Cabine

    CABINE La cabine est conforme entièrement à la norme internationale pour la sécurité et l'isolation acoustique. Elle peut être équipée de ventilation, de chauffage et de climatisation. Il est disponible dans les versions suivantes : Cabine avec système de ventilation et de chauffage Cabine avec systèmes de ventilation et de chauffage et climatisation.
  • Page 103: Outils Et Pièces Connexes

    CABINE Outils et pièces connexes Portes Les portes sont équipées de serrures à clé. Pour ouvrir la porte verrouillée de l'extérieur, appuyez sur le bouton. Pour ouvrir la porte de l'intérieur, déplacez le levier vers le bas. U18N107 Lunette arrière La lunette arrière est équipée d'une manivelle centrale d`ouverture.
  • Page 104: Phares De Travail (Avant Et Arrière)

    CABINE Phares de travail (avant et arrière) Les phares de travail sont situées sur le toit de la cabine (deux à l'avant et deux à l'arrière). Elles sont allumées au moyen d'interrupteurs spéciaux sur la console de toit. 1 - Phares de travail U18N110 1 - Filtre d`air 2 - Phare de travail (arrière)
  • Page 105: Ventilation

    CABINE Ventilation La ventilation est située dans le plafond de la cabine. Pour l'allumer et le régler, tournez le commutateur du ventilateur électrique à la vitesse désirée. Lorsque le système de ventilation fonctionne, la cabine est légèrement sous pression, de sorte que l'air frais ne peut pénétrer que par le filtre installé...
  • Page 106: Lampe Intérieure

    CABINE Lampe intérieure Appuyez sur le bouton pour l`allumer. Appuyez de nouveau pour l'éteindre. 1 - Lampe intérieure U18N115 Commande du ventilateur Commande du ventilateur U18N116 Contrôle de la température Pour un refroidissement maximum, réglez le régulateur de température jusqu`à butée dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 107: Interrupteur De Climatisation

    CABINE Interrupteur de climatisation Le ventilateur doit être allumé pour faire fonctionner le climatiseur et toutes les ouvertures de ventilation doivent être réglés pour obtenir le meilleur refroidissement possible à température ambiante et aux conditions poussiéreuses.Dans des conditions d'utilisation normales et lorsque les portes et les fenêtres sont fermées, la température de l'habitacle chute de 6 °...
  • Page 108: Système De Chauffage

    CABINE Système de chauffage Description généraleL`unité de chauffage est activé et réglé en tournant le bouton de commande sur la console de toit, en allumant le ventilateur et en plaçant le sélecteur à la vitesse désirée.Pour réchauffer rapidement la cabine, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et réglez le ventilateur à la vitesse 3.Le verre est soufflé...
  • Page 109: Réglage De La Courroie Du Compresseur

    CABINE Réglage de la courroie du compresseur Vérifiez régulièrement la tension de la courroie du compresseur et ajustez-la si nécessaire. La courroie est correctement tendue si sa partie centrale est déplacée d'environ 10 mm lorsqu'elle est appuyée par le doigt, comme indiqué sur la figure. Pour régler la courroie, desserrez ou serrez l`écrou comme indiqué...
  • Page 110: Filtre De L`alimentation En Air Dans La Cabine

    CABINE Filtre de l`alimentation en air dans la cabine Le filtre en papier n'est pas adapté au travail avec des pesticides et doit donc être remplacé par un filtre à charbon actif. Une fois le travaile avec le pesticide est arrêté, il est nécessaire de remplacer le filtre à charbon actif par un filtre en papier car c'est le seul type approprié...
  • Page 111: Radio Et Lecteur Cd (S`ils Sont Présents) (À Option)

    CABINE Radio et lecteur CD (s`ils sont présents) (à option) Reportez-vous aux instructions d'utilisation de la radio et du lecteur de CD du fabricant. U18N124 Cendrier Il est situé sur le côté droit près de la fenêtre latérale dans la cabine. Porte-boissons Il sert à...
  • Page 112: Compresseur

    CABINE 1. Vérification du système de climatisation. 1 - Réfrigérant économique : R134a 0.7 ~ 0.85 kg. La présence de l'air et de l'eau dans le système pourrait compromettre son efficacité. - L'air est compressé inutilement par le compresseur et il n'y a pas d'effet de refroidissement. - L'humidité...
  • Page 113: Embrayage

    CABINE SYMPTOME ÉTAT CAUSE REMEDE L'alimentation en air Retirez est bloquée L'évaporateur gèle Contrôle de pression minimum Le moteur est normal Endommagement de Remplacez Basse pression l'interrupteur du l'interrupteur ou ne fonctionne ventilateur Compresseur Échangez 2. Moteur Le moteur est Défaillance du moteur Échangez anormal...
  • Page 114: Paramètres Techniques Principaux

    Pour plus d'informations sur votre tracteur et ses accessoires, contactez votre revendeur / distributeur agréé ZETOR. Les dimensions et les poids ne sont qu'indicatifs et les images n'indiquent pas nécessairement les tracteurs dans l'état standard. Contactez votre revendeur / distributeur Zetor pour obtenir des informations précises sur le tracteur concerné. Modèle...
  • Page 115: Dimensions

    PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Réservoir de carburant Système de refroidissement Capacités des liquides Carter (avec filtre) (l) Système de transmission et hydraulique Carter Essieu avant Longueur totale y compris attelage à trois 3,590 3,590 points mm Largeur totale (mm) 1,620 1,620 Hauteur totale (mm) 2,530 2,530...
  • Page 116: Charges Et Pneus

    PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Charges et pneus Essieu n° 1 Capacité de charge (x2) 1440 1800 3754 2902 5080 Pneus (dimensions) Poids 9.5- maximal 9.5- autorisé 8-16 16.5 16.5 16.5 Combinaison l'essieu 10PR 10PR arrière Poids maximal 1440 1800 1800 1800 1800 autorisé...
  • Page 117: Niveaux De Bruit

    PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Niveaux de bruit Le tracteur est homologué conformément aux directives CE applicables. Pour éviter les niveaux de bruit accrus, procédez comme suit : - Après tout travail d'entretien ou de réparation, installez correctement tous les panneaux et matériaux insonorisés - Ne modifiez pas le tracteur, car cela peut augmenter les émissions sonores.
  • Page 118: Niveau De Vibration Sur Le Siège Du Conducteur

    PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Niveau de vibration sur le siège du conducteur La valeur se réfère à la quantité de vibrations mécaniques transmises par le tracteur sur le corps entier tel que défini par la norme UNI ISO2631-1: 2008. Cette valeur doit être utilisée pour évaluer le risque d'exposition aux vibrations mais ne peut pas couvrir toutes les conditions d'utilisation du tracteur car elle peut varier en fonction de paramètres qui ne sont pas toujours liés au tracteur (terrain, outils, etc.).
  • Page 119 NOTES  ...
  • Page 120: Suivi Des Défauts

    SUIVI DES DÉFAUTS PROBLEME CAUSE SOLUTION Moteur Appuyez sur la pédale d`embrayage Chargez ou remplacez la Le démarreur ne fonctionne Pédale d'embrayage relâchée batterie pas même lorsque Batterie déchargée ou Confiez la réparation au l'interrupteur principal tourne. défectueuse service autorisé ou Interrupteur défectueux remplacez-le Confiez la réparation au...
  • Page 121 SUIVI DES DÉFAUTS PROBLEME CAUSE SOLUTION Remplissez le liquide de Niveau insuffisant du liquide de refroidissement Moteur est surchauffé refroidissement Ajustez ou échangez Courroie endommagée du ventilateur Nettoyez ou remplacez le Insert encrassé du filtre d`air filtre d`air Nettoyez l`intérieur du Refroidisseur encrassé...
  • Page 122 SUIVI DES DÉFAUTS PROBLEME CAUSE SOLUTION Réglez le jeu correct Freins ne fonctionnent Jeu incorrect Contactez un centre de service Doublure usée ou brûlée autorisé Frein Jeu gauche et droit incorrect Unifiez Ressort de retour Pédale de frein ne défectueux Remplacez le ressort revient pas Manque de lubrifiant sur les...
  • Page 123 SUIVI DES DÉFAUTS PROBLEME CAUSE SOLUTION Réglez la convergence Convergence incorrecte Gonflez les pneus à la bonne Différentes pressions de pression Impulsions du volant Volant gonflage des pneus Composants libérés Serrez ou remplacez en cas d`usure Confiez la réparation au Jeu excessive de Arbre de direction usé...
  • Page 124: Remorquage Du Tracteur

    REMORQUAGE DU TRACTEUR U18N137 Le tracteur ne peut être remorqué que sur une courte distance, par exemple de l'intérieur du bâtiment vers l`extérieur Le tracteur endommagé ne doit être remorqué qu'à la distance minimale nécessaire pour l'éloigner des conditions potentiellement dangereuses. Respectez toutes les dispositions légales dans les règles de circulation routière en relation avec la législation nationale en ce qui concerne les manœuvres de remorquage.
  • Page 125 NOTES  ...
  • Page 126: Schéma De Connexion

    SCHÉMA DE CONNEXION UTILIX 45 / UTILIX 55 Schéma de câblage du système électrique (1) U18N126 1- Faisceau de câbles (moteur) 14- Boîte à fusibles 2- Faisceau de câbles (arrière) 15- Commande (A) 3- Commutateur de capteur 16- Commande (B) d'accélération 4 - Interrupteur de détection de 17 - Commutateur du régulateur de...
  • Page 127: Utilix 45 / Utilix 55 Schéma De Câblage Du Système Électrique (2)

    SCHÉMA DE CONNEXION UTILIX 45 / UTILIX 55 Schéma de câblage du système électrique (2) U18N127 1 - Buse (avant) 15 - 10 2 - Batterie (-) 16 - Interrupteur l`huile de pression 3 - Réservoir lave-glace (avant) 17 - Compresseur 4 - Buse (arrière) 18 - Pompe d`injection 5 - Réservoir lave-glace (arrière)
  • Page 128: Utilix 45 / Utilix 55 Schéma De Câblage Du Système Électrique De La Cabine (1)

    SCHÉMA DE CONNEXION UTILIX 45 / UTILIX 55 Schéma de câblage du système électrique de la cabine (1) U18N128 1 - Phare de travail (avant droit) 14- Phare de travail (arrière gauche) 2 - Feu combiné (droit) 15 - Haut-parleur (gauche) 3 - Faisceau des câbles (principal) 16 - Commutateur Ext.
  • Page 129: Utilix 45 / Utilix 55 Schéma De Câblage Du Système Électrique De La Cabine (2)

    SCHÉMA DE CONNEXION UTILIX 45 / UTILIX 55 Schéma de câblage du système électrique de la cabine (2) U18N129 1 - Ensemble de commutateurs 2 - Ensemble de relais 3 - Moteur essuie-glace (avant) 4 - Phare de travail avant (gauche) 5 - Phare de travail avant (droit) 6 - Phare de travail arrière (droit) 7 - Phare de travail arrière (gauche)
  • Page 130: Utilix 45 / Utilix 55 Schéma De Câblage Du Système Électrique De La Cabine (3)

    SCHÉMA DE CONNEXION UTILIX 45 / UTILIX 55 Schéma de câblage du système électrique de la cabine (3) U18N130 1 - Phare de travail avant (droit) 2 - Unité E/V 3 - Essuie-glace avant 4 - Phare de travail avant (gauche) 5 - Audio 6 - Antenne 7 - Haut-parleur (gauche)
  • Page 131 SCHÉMA DE CONNEXION 1 - Panneau, capteur de la plage de vitesses 2 - Phare, klaxon 3 - Phare de travail 4 - Feu de frein, feu de recul 5 - Clignotant 6 - Arbre de sortie 7 - Arrêt du moteur de la pompe à carburant 8 - Position libre 9 - Prise 10 - Commande...
  • Page 132: Mécanisme D`entraînement

    MÉCANISME D`ENTRAÎNEMENT U18N146 1 - arrière - pneus 13,6 - 26 8 PR, 17,5L - 24 R4 8PR 2 - moteur, 2800RPM / HT55, 2600RPM / HT45 3 - avant - pneus, 9,5 - 16 6PR, 12L - 16,5 R4 10PR...
  • Page 133 NOTES  ...
  • Page 134: Régistre

    RÉGISTRE Étiquettes sur le couvercle du tableau de bord Étiquettes sur le châssis À propos de ce guide Évitez tout contact avec des liquides à haute pression Ajustement de la suspension du siège Exploitation de votre tracteur en toute sécurité Arbre de sortie avant (à...
  • Page 135 RÉGISTRE Niveau de vibration sur le siège du conducteur Stationnez le tracteur en toute sécurité Niveaux de bruit Structure de la protection de l'opérateur (OPS) Structure de la protection de l'opérateur (OPS) Structures de protection contre le renversement (ROPS) Outils et pièces connexes Structures de protection contre le renversement(ROPS) Ouverture du couvercle latéral Suivi des défauts...
  • Page 136  ...
  • Page 137 Guide ďutilisation et ďentretien Utilix 45 Utilix 55 Edition: 1-100-2018 Numéro de publication: 222.213.430 ZETOR TRACTORS a. s. Section de la documentation technique Trnkova 111 628 00 Brno...
  • Page 138 Made in EU...

Table des Matières