Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MAJOR
GUIDE D´UTILISATION ET D´ENTRETIEN
01/2014
60
80
Le tracteur c´est Zetor. Depuis 1946.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zetor Major 60

  • Page 1 MAJOR GUIDE D´UTILISATION ET D´ENTRETIEN 01/2014 Le tracteur c´est Zetor. Depuis 1946.
  • Page 2 ZETOR Les présentes instructions vous permettront de vous familiariser avec le service et l’entretien du nouveau tracteur Zetor. Même si vous disposez, en majorité, des riches expériences dans l'exploitation d'autres tracteurs, nous vous recommandons de vous familiariser bien avec le contenu de ces instructions.
  • Page 4: Table Des Matières

    Niveau de vibrations sur le siège du conducteur..................17 Tracteurs équipés d`un chargeur frontal ..................... 17 Principes pour l`exploitation des tracteurs équipés d`un chargeur frontal ..........18 Tracteurs zetor utilisés pour le travail dans la forêt ..................19 Entretien quotidien preventif ......................... 21 Entretien quotidien preventif ........................21 Etancheite du systeme de carburant ......................
  • Page 5 CONTENU Levier de la mise en marche de la commande de l'arbre de sortie ............34 Levier du changement des tours de l'arbre de sortie 540 et 1000 trs/min ..........34 Débrancheur de la battérie .......................... 35 Réservoir à carburant ..........................35 Regime de roulement .............................
  • Page 6 CONTENU Groupe hydraulique ............................57 Dispositif hydraulique ..........................57 Bloc de commande hydraulique ........................57 Modes de régulation du circuit hydraulique interne ..................57 Éléments de commande du circuit hydraulique interne ................58 Position libre (flottante) ..........................58 Commande de la rapidité d'abaissement de l'attelage à trois points ............58 Commande de la sensibilité...
  • Page 7 Spécification de l`huile pour l`essieu moteur avant ..................85 Spécification de l`huile pour la commande hydrostatique des tracteurs ............ 85 Autres liquides recommandés testés pour les tracteurs Zetor ..............85 Huiles pour les mécanismes de transmission des tracteurs ............... 85 Huiles pour l'essieu moteur avant .......................
  • Page 8 CONTENU Poids maximal admis du train routier 'tracteur + machine portée' (kg) ............. 107 Parametres techniques principaux puissance portante des pneus avant ..........107 Charge maximale admise de l'essieuarriere (kg) ..................107 Hydraulique..............................108 Vitesse du tracteur a km/h lors des tours nominales du moteur ............... 108 Puissance sur l`arbre de sortie arriere ......................
  • Page 9 NOTES  ...
  • Page 10: Emplacement Des Numeros De Fabrication

    EMPLACEMENT DES NUMEROS DE FABRICATION NM14D001 1. Plaque de fabrication du tracteur 2. Numéro de fabrication de la cabine 3. Numéro de fabrication du moteur 4. Numéro de fabrication du tracteur Le numéro de série est gravé sur l`étiquette placée sur le côté supérieur du moteur. Pour la commande des pièces de rechange et pour tous les contacts oraux et écrits, veuillez utiliser les données relatives à...
  • Page 11 EMPLACEMENT DES NUMEROS DE FABRICATION Les désignations à droite, à gauche, en avant, en arrière se rattachent toujours au sens de la marche du tracteur. NM13N082...
  • Page 12: Instructions De Sécurité Pour Les Utilisateurs

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Instructions generales de securite Prêter une attention particulière aux parties des instructions de service et d'entretien portant les symboles suivants. Ce symbole accompagne tous les avertissements importants relatifs à la sécurité d'exploitation. Respectez ces avertissements en agissant dans ces cas avec une attention particulière! Informez vos collaborateurs et d´autres utilisateurs de ces avertissements.
  • Page 13: Demarrage Du Moteur

    à 20 km.h Dans le cas de l'agrégation du tracteur Zetor avec les machines ou l'outillage caractérisés par une résistance de traction importante, quand le nombre de tours du moteur tombe et que le moteur tend à...
  • Page 14: Transport Des Personnes, Service

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Transport des personnes, service Le tracteur permet de transporter seulement le nombre de personnes prescrit par la carte grise. Les personnes qui ne sont pas chargées du travail avec les accessoires du tracteur ne peuvent pas rester entre le tracteur et la remorque (outillage).
  • Page 15: Principes De La Securite Anti-Incendie

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Principes de la securite anti-incendie Il est copnseillé de procéder au ravitaillement en combustible après la fin du travail, quand le moteur est arrêté. En été, ne complétez pas le réservoir de carburant jusqu´au bord. Essuyez immédiatement le combustible versé.¨...
  • Page 16: Siège Du Coéquipier

    Quand des tracteurs sont équipés d´un sectionneur de batterie, mettez ce dernier hors de marche lors de la manipulation. Il est interdit d'exploiter les tracteurs Zetor avec la batterie d´accumulateurs déconnectée: danger d'une panne grave du tracteur. Travail dans les environnements chimiques agressifs...
  • Page 17: Protection De La Cabine Contre Les Aérosols

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Protection de la cabine contre les aérosols La cabine des tracteurs Zetor dans la version standard n`est pas conçue au travail avec des aérosol et d`autres substances malsaines. Le niveau de protection de la cabine dans la version standard est en conformité...
  • Page 18: Niveau De Vibrations Sur Le Siège Du Conducteur

    Niveau de vibrations sur le siège du conducteur Les tracteurs ZETOR sont classes dans la catégorie A dans la classe I et II. La catégorie A comprend tous les tracteurs avec un certain niveau de vibrations grâce aux spécifications similaires de conception : Dans le tableau suivant, vous allez trouver des résultats de mesure sur le banc d`essais conformément à...
  • Page 19: Principes Pour L`exploitation Des Tracteurs Équipés D`un Chargeur Frontal

    Ne modifiez jamais le chargeur frontal tout seuls et n`utilisez pas le chargeur modifié sans approbation préalable de ZETOR. En raison de non-respect de ces instructions, le chargeur peut devenir dangereux. En cas de dommages ou de blessures, la société ZETOR TRACTORS ne porte aucune responsabilité.
  • Page 20: Tracteurs Zetor Utilisés Pour Le Travail Dans La Forêt

    éventuellement contre la pénétration des objets dans la cabine. Dans le cas où le tracteur Zetor est utilisé pour les travaux forestiers, le tracteur exploité dans l`Union européenne doit être protégé contre ces risques.
  • Page 21 NOTES  ...
  • Page 22: Entretien Quotidien Preventif

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Entretien quotidien preventif Effectuez-le chaque jour ou bien au moins toutes les 10 motoheures. NM13N083 Etancheite du systeme de carburant Contrôlez le système d´alimentation en carburant, y compris le bouchon de vidange du réservoir de carburant. Réparez toute de suite tous les manques d'étanchéité.
  • Page 23: Commande Hydrpostatique

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Commande hydrpostatique Contrôlez le niveau d'huile dans le réservoir de la commande hydrostatique. Contrôlez le resserrement des vis et des écrous des barres et des leviers de commande. Contrôlez l'état de tous les flexibles du circuit hydraulique de la commande pour éliminer les détériorations et le manques d'étanchéités éventuels.
  • Page 24: Apres Le Travail Avec Les Mecanismes Portes Frontalement Et Lors De L'encrassement Des Radiateurs

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Apres le travail avec les mecanismes portes frontalement et lors de l'encrassement des radiateurs Après le travail avec les mécanismes portés au front: Contrôlez l'étanchéité des joints du circuit hy- drauliqueextérieur de la commande de l'attelage avant à trois points Encrassement des radiateurs: débloquez et dégagez le radiateur pour le déposer sur le côté...
  • Page 25 NOTES  ...
  • Page 26: Presentation Du Tracteur

    PRESENTATION DU TRACTEUR L'utilisateur du tracteur doit se familiariser avec les modes et instructions concernant la sécurité de conduite du tracteur. Il est trop tard pour les apprendre lors de la conduite! Cabine de sécurite Pour monter et descendre de la cabine, utilisez régulièrement le côté...
  • Page 27: Lunette Arrière

    PRESENTATION DU TRACTEUR Lunette arrière Elle est équipée du garde-corps et elle est bloquée pendant l'ouverture par les entretoises à gaz. En appuyant la poignée (1) en bas, la clenche de la glace arrière et par la pression sur le garde-corps de la glace arrière on ouvre la glace.
  • Page 28: Siège Du Chauffeur

    PRESENTATION DU TRACTEUR Siège du chauffeur 1. Commande du réglage de l`inclicaison de l`accoudoir (en tournant la commande, on règle l`inclinaison de l`accoudoir). 2. Levier du réglage longitudinal du siège(on éloigne le levier du siège et on le règle longitudinalement et ensuite on dégage le levier).
  • Page 29: Commutateur Des Clignotants

    PRESENTATION DU TRACTEUR Commutateur des clignotants Les clignotants s`activent par le mouvement du commutateur (1) dans la position (a) ou (b). a - clignotants à droit b - clignotants à gauche Commutateur des feux principaux Les feux principaux sont commutés par le commutateur (2) après l'allumage des feux principaux dans le masque du capot par le commutateur (4).
  • Page 30: Clef En Position (I)

    PRESENTATION DU TRACTEUR Clef en position (I) Circuits de tous les appareils sont activés, sauf le démarreur. La clef est dans cette position quand le moteur est en marche. Clef en position (II) Le démarreur et tous les appareils sont activés, sauf les essuie-glaces, le laveglace, le ventilateur de la cabine et la climatisation.
  • Page 31: Climatisation De La Cabine

    PRESENTATION DU TRACTEUR Climatisation de la cabine La climatisation de la cabine est commandée par le commutateur(1), placé sur le panneau des commutateurs sur la toit de la cabine (A). Les expirations de la climatisation (2) sont dans le toit de la cabine (B).
  • Page 32: Écran D`information - Affichages De Base

    PRESENTATION DU TRACTEUR Écran d`information - affichages de base L`écran d`affichage montre ces valeurs de base: 1. Type du tracteur 2. Tours du moteur (nombre de tours par minute) 3. Tension dans le réseau électrique du tracteur 4. Nombre total des moto-heures de fonctionnement. NM14D047 Écran d`information - messages de l`entretien Si l`entretien est nécessaire, le message STOPs`affiche...
  • Page 33: Commande D`hydraulique

    PRESENTATION DU TRACTEUR Commande d`hydraulique Le panneau de commande d`hydraulique avec les leviers (A) se trouve dans l`espace gauche de garde-boue. Les commandes d`hydraulique (B) sont placées sous le siège du chauffeur. NM13N040 Commande du distributeur hydraulique additionnel La commande du distributeur hydraulique additionnel (2) se trouve dans la partie droite de gardeboue droite.
  • Page 34: Levier De Changement Du Renversement De Marche

    PRESENTATION DU TRACTEUR Levier de changement du renversement de marche Le levier de renversement (1) sert au changement du sens de la marche du tracteur. F - marche en avant; levier en avant N - neutre R - marche en arrière; levier en arrière Le changement de vitesse se fait quand le tracteur est arrêté...
  • Page 35: Levier De La Commande De L`arbre De Sortie Avant

    PRESENTATION DU TRACTEUR Levier de la commande de l`arbre de sortie avant L`activation de l`essieu avant se fait par le levier (1) du côté du siège du chauffeur. a - essieu avant inactivé b - essieu avant activé Faites l`activation de l`essieu avant quand le tracteur est arrêté.
  • Page 36: Débrancheur De La Battérie

    PRESENTATION DU TRACTEUR Débrancheur de la battérie Le débrancheur de la battérie (1) se trouve du côté droit du tracteur avant la cabine. a - battérie branchée b - battérie débranchée Lors de l`arrêt long, les réparations, les défauts ou l`accident, débranchez immédiatement la battérie par le débrancheur de la battérie.
  • Page 37 NOTES  ...
  • Page 38: Regime De Roulement

    REGIME DE ROULEMENT Avant la conduite d'un nouveau tracteur étudiez soigneusement le schéma concernant le changement de vitesses et essayez les différentes positions du levier de changement de vitesses si le moteur est en repos. Avant de commencer la conduite ordinaire et de procéder au démarrage, vérifiez si l'état technique du véhicule correspond aux conditions de la sécurité...
  • Page 39: Si Le Moteur Ne Démarre Pas

    REGIME DE ROULEMENT Si le moteur ne démarre pas Remettez la clef dans la position '0', attendez 30 secondes et répétez le démarrage. Il est permis de réaliser 6 cycles de démarrage (un cycle représente 15 secondes de démarrage et 30 secondes d'interruption). Le démarrage suivant est permis après le refroidissement du démarreur à...
  • Page 40: Chauffage Du Moteur

    REGIME DE ROULEMENT Chauffage du moteur Effectuez le chauffage additionnel du moteur pendant la marche. Le chauffage du moteur par une marche lente à vide ou par une brusque augmentation du régime peut être nuisible pour le moteur. Si la température du liquide de refroidissement n'atteint pas 45°C, veillez à ce que le régime du moteur ne soit pas supérieur à...
  • Page 41: Mise En Marche

    REGIME DE ROULEMENT Mise en marche NM13N094 1. Appuyez sur la pédale de l'embrayage. 2. Mettez le levier principal de changement de vitesses dans la position neutre. 3. Faites la mise en marche du moteur (démarrez). 4. Ajustez les tours sur 800 - 850 trs/min. 5.
  • Page 42: Sélection Des Vitesses De Route Ou Des Vitesses Réduites

    REGIME DE ROULEMENT Sélection des vitesses de route ou des vitesses réduites Le levier de sélection de vitesses de route ou celles réduites sert au changement des groupes des vitesses. vitesses de route vitesses moyennes position neutre vitesses réduites Le changement de vitesse se fait quand le tracteur est arrêté...
  • Page 43: Passage De La Vitesse Supérieure A La Vitesse Inférieure

    REGIME DE ROULEMENT Passage de la vitesse supérieure a la vitesse inférieure Appuyez sur la pédale de l'embrayage et déplacez le levier de changement de vitesses à la vitesse inférieure en passant à travers le point mort. Note: Pour augmenter la durabilité du synchro-système, il est possible de passer de la vitesse supérieure à...
  • Page 44: Levier De La Commande De L`arbre De Sortie Avant

    REGIME DE ROULEMENT Levier de la commande de l`arbre de sortie avant L`activation de l`essieu avant se fait par le levier (1) du côté du siège du chauffeur. a - essieu avant inactivé b - essieu avant activé Faites l`activation de l`essieu avant quand le tracteur est arrêté.
  • Page 45: Freins Pneumatiques Des Remorques Et Des Semiremorques

    REGIME DE ROULEMENT Freins pneumatiques des remorques et des semiremorques La commande des freins à air des remorques (des semiremorques) et la commande des freins du tracteur s'effectuent de telle manière que l'effet de freinage de deux véhicules soit synchronisé. Pendant la marche avec une remorque ou une semiremorque accouplées, les pédales du frein à...
  • Page 46: Freins Hydrauliques Des Remorques

    REGIME DE ROULEMENT Freins hydrauliques des remorques Les freins hydrauliques du remorque ou semi- remorque brancher à la jonction rapide indiquée par la flèche. La commande des freins hydrauliques des remorques (semi-remorques) et la commande des freins du tracteur sont réalisées de façon que l´effet de freinage des deux véhicules soit synchronisé.
  • Page 47: Arret Du Moteur

    REGIME DE ROULEMENT Arret du moteur Après le travail du tracteur quand le moteur a été pleinement chargé, il faut assurer son refroidissement. 1. Avant d`arrêter le moteur, abaissez les tours aux 800 - 1000 trs/min. et laissez-le tourner sans charge pendant environ 5 minutes.
  • Page 48: Rodage Du Tracteur

    RODAGE DU TRACTEUR Avant l'utilisation du tracteur neuf, familiarisez tout d'abord avec le schéma du changement de vitesse et essayez les positions différentes du levier de vitesse lors de l'arrêt du moteur. En fonctionnement standard, avant de commencer à conduire, vous devez vous assurer que l'état technique est conforme aux conditions de fonctionnement en toute sécurité.
  • Page 49 NOTES  ...
  • Page 50: Exploitation Pour Le Transport

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Se persuadez avant de partir que l´état technique du tracteur correspond aux conditions de l´exploitation se sécurité. En cas qu´un remorque ou un mécanisme supplémentaire soit branché, il faut vérifier leur branchement et la bonne fixation du chargement. Jamais ne descendre du tracteur pendant l´allure pour brancher le remorque.
  • Page 51: Buse Automatique De La Suspension À Étages Cbm

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Buse automatique de la suspension à étages CBM Si on déplace le levier (1) dans le sens de la flèche (a) , la cheville est insérée (2) dans la position supérieure, désignée d´un avertisseur retiré (3), voir la figure (A). La buse grimpe sur l´oeil du timon et la cheville est automatiquement insérée dans l´oeil du remorque branché.
  • Page 52: Agrégation Avec Le Semi-Remorque Et Remorque

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Agrégation avec le semi-remorque et remorque Il faut agréger le tracteur seulement avec un remorque de tracteur après accorder les freins principaux du tracteur et les freins pneumatiques ou hydrauliques du remorque. Il est inadmissible qu´en cas de l´agrégation avec un semi- remorque, le chargement de l´essieu arrière du tracteur dépasse la valeur du chargement maximal toléré.
  • Page 53 NOTES  ...
  • Page 54: Propulsion Des Machines Agricoles

    PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Avant d'accoupler la machine entraînée par l'arbre de sortie, du tracteur, contrôlez, si les tours de l'arbre de sortie de la machine et du tracteur coincident (540 trs/min ou 1000 trs/min). Chaque différence de tours peut causer des dommages et accidents graves. Travail avec l`arbre de sortie 1.
  • Page 55: Levier D`arret Manuel De L`embrayage De L`arbre De Sortie

    PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Levier d`arret manuel de l`embrayage de l`arbre de sortie En tirant le levier de l'arrêt manuel de l'embrayage dans la position supérieure, il arrive à l'arrêt de l'embrayage de l'arbre de sortie. La position supérieure du levier est signalée par l'allumage de la lampe témoin sur le tableau de bord.
  • Page 56: Arbre De Sortie Arriere - Tours Indépendants

    PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Arbre de sortie arriere - tours indépendants Lors des tours indépendants de l`arbre de sortie arrière, le nombre de tours de l`arbre de sortie dépend de nombre de tours du moteur. Le levier de l`activation de traction de l`arbre de sortie doit être déplacé...
  • Page 57: Propulsion Des Machines Avec Des Poids Inertes Plus Élevés (Broyeurs, Portes De Rotation, Moissonneuses Etc.)

    PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Propulsion des machines avec des poids inertes plus élevés (broyeurs, portes de rotation, moissonneuses etc.) L´arbre de cardan pour la traction de ces machines doit être équipé de soidisant mécanisme à déclenchement libre qui assurera la disjonction du transfert du couple de torsion lors de rétroaction de la machine sur le tracteur.
  • Page 58: Groupe Hydraulique

    GROUPE HYDRAULIQUE Il sert au levage et au démarrage des machines agricoles et des outils accouplés dans l'attelage arrière à trois points. Dispositif hydraulique Il se compose d`un circuit interne et un circuit externe. Une pompe à engrenages fait la source de l'huile pressurisée.
  • Page 59: Éléments De Commande Du Circuit Hydraulique Interne

    GROUPE HYDRAULIQUE Éléments de commande du circuit hydraulique interne 1. le levier de choix du réglage de force ou de position 2. le levier d'ajustement de la position flottante, pour la régulation en hauteur de l'attelage à trois points lors du réglage de position ou mixte 3.
  • Page 60: Régulation Positionnelle De La Levée De L'attelage Arrière À Trois Points

    GROUPE HYDRAULIQUE Régulation positionnelle de la levée de l'attelage arrière à trois points NM13N014 La régulation positionnelle de la levée de l'attelage arrière à trois points est un mode de régulation où un équipement monté sur l'attelage à trois points est maintenu automatiquement à une levée (à une position) constante par rapport au tracteur.
  • Page 61: Régulation De Force De La Levée De L'attelage Arrière À Trois Points

    GROUPE HYDRAULIQUE Régulation de force de la levée de l'attelage arrière à trois points NM13N015 La régulation de force de levée de l'attelage arrière à trois points est un mode de régulation, qui fait stabiliser la hauteur de l'équipement monté à l'attelage arrière à trois points automatiquement suivant les variations de la résistance de terre.
  • Page 62: Circuit D'hydraulique Externe

    GROUPE HYDRAULIQUE Circuit d'hydraulique externe Il fournit de l'huile de pression pour les organes hydrauliques, branchés aux sorties externes de l'hydraulique et terminées par un accouplement rapide. Les prises de l'accouplement rapide au diamètre interne de 12,5 mm correspondent aux recommandations de normes ISO.
  • Page 63: Fonctionnement Des Leviers De Commande Du Circuit D'hydraulique Externe Du Distributeur A Une Section

    GROUPE HYDRAULIQUE L'accouplement rapide (0) communique directement avec l'espace du carter de pont, il sert à l'huile retournée de mécanismes hydrauliques externes (par exemple, des moteurs hydrauliques rotatifs, etc.). NM13N020 Fonctionnement des leviers de commande du circuit d'hydraulique externe du distributeur a une section Fonctions du levier (a) Position neutre.
  • Page 64: Raccordement Des Machines Et Des Équipements Au Circuit D'hydraulique Externe

    GROUPE HYDRAULIQUE Raccordement des machines et des équipements au circuit d'hydraulique externe Raccordement du cylindre à double effet Le raccordement du cylindre à double effet se fait toujours à l'embrayage rapide d'une section.. Raccordement des machines et équipements qui sont composés de plusieurs groupes Pour l'exploitation des machines agricoles qui combinent plusieurs groupes (combinateurs, niveleuses, herses), caractérisées par un châssis central avec des montures latérales, liés par les noeuds et basculés pour le transport dans leur position verticale par...
  • Page 65 NOTES  ...
  • Page 66: Barres D'attelage

    BARRES D'ATTELAGE Suspension arrière à trois points Il sert au branchement des machines et des outils agricoles portés et semi-portés aux points de suspension de catégorie I ou II conformément à ISO. Les catégories différent par la longueur de l´axe de la suspension;...
  • Page 67: Réglage Vertical Des Tiges Delevage

    BARRES D'ATTELAGE Réglage vertical des tiges delevage Pour le réglage vertical des tiges de levage, retirez le cabestan (1) dans le sens de la flèche et réaliser le réglage en tournant le cabestan. E453 Position fixe et libre des tiges inférieures du système hydraulique La position fixe des tiges inférieures du système hydraulique, figure (A): La tête de la cheville (1) et la cale (2) sont montées...
  • Page 68: Choix Des Orifices Dans La Console

    BARRES D'ATTELAGE Lors du rallongement de la tige supérieure il faut veiller à ce que les deux joints soient dévissés du tube de la tige de façon que la longueur des deux joints soit la même. NM13N056 Choix des orifices dans la console Le branchement de la tige supérieure dans un des orifices (a), (b) ou (c) de la console influence: la sensibilité...
  • Page 69: Tiges Inférieures Aux Crochets Cbm

    BARRES D'ATTELAGE *Tiges inférieures aux crochets cbm Les tiges inférieures (3) et supérieures (4) de la suspension sont munies de crochets CBM. Il faut d´abord installer les boulets suspendus CBM (1) aux outils et régler avec les tiges - limiteurs la distance entre les tiges inférieures de la suspension (3).
  • Page 70: Changement Des Voies

    CHANGEMENT DES VOIES Changement de voies des roues avant de l'essieu avant Le changement de voies s'effectue par le changement de la position de la jante et du disque. Assurez tout d'abord le tracteur contre tout mouvement, soulevez l'essieu au moyen d'un cric et calez-le.
  • Page 71: Réglage De La Convergence Des Roues Des Tracteurs Avec L´essieu Avant

    CHANGEMENT DES VOIES Convergence des roues avant La valeur de la convergence des roues avant mesurée sur la jante du tracteur: avec un essieu d'entraînement de 0 à 4 mm La convergence 'S' est déterminée par la différence des valeurs mesurées: S = b - a.
  • Page 72: Changement De Voies Des Roues Arrières

    CHANGEMENT DES VOIES Changement de voies des roues arrières C509 pneus épaisseur voie utilisés du pneu réglable en mm 16,9-30 1437 - 1812 16,9R30 1437 - 1812 480/70R30 1512 - 1812 13,9R36 1437 - 1812 Dans l'usine de fabrication, on règle de manière standard la voie de 1512 mm. Le réglage des voies des roues arrière s'effectue par le changement de la position de la jante et du disque lors du soulèvement de la partie arrière du tracteur.
  • Page 73 NOTES  ...
  • Page 74: Contrepoids Additionnels

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS Les contrepoids sont nécessaires pour la charge supplémentaire des essieux du tracteur, pour assurer la conductibilité du tracteur et pour assurer la stabilité du véhicule. Contrepoids devant la masque du capot Combinaison des Masse des contrepoids(kg) contrepoids (pcs) 4x50 + 66 NM13N072 Contrepoids des roues arrière...
  • Page 75: Verrouillage Des Roues Avant

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS Verrouillage des roues avant N`oubliez pas, avant levage des roues arrière, de verrouiller le tracteur contre un mouvement en mettant un coin derrière les roues avant! NM13N103 Procédé de remplissage des pneus par l`eau E556 1. en levant un peu le tracteur allégez le pneu et tournez-le de façon que la soupape dirige en haut (A) 2.
  • Page 76: Procédé De Vidange Du Liquide Des Pneu

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS Procédé de vidange du liquide des pneu E557 1. levez le tracteur et allégez ainsi le pneu et tournez la roue de façon que la soupape dirige en haut (A) 2. dégonflez le pneu et dévissez la pièce d´insertion de la soupape, tournez la roue de façon que la soupape dirige en bas 3.
  • Page 77 NOTES  ...
  • Page 78: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE Renseignement de service principaux Il est nécessaire de mettre en circuit la batterie d´accumulateurs toujours de façon que le pôle 'moins' soit au squelet et que le 'plus' pôle assure l´interconnexion avec un alternateur. La batterie d´accumulateurs mise en circuit à...
  • Page 79: Entretien De La Batterie D´accumulateurs

    INSTALLATION ELECTRIQUE Entretien de la batterie d´accumulateurs E604 Tenez la batterie d´accumulateurs pure, bien fixée au véhicule. Mécanisme de fixation ne peut pas déformer le vase du réservoir. Le niveau de l´électrolyte des batteries en polypropylène ne doit pas tomber au- dessous du trait du minimum indiqué...
  • Page 80: Coffret À Fusibles

    INSTALLATION ELECTRIQUE Coffret à fusibles Il est accessible après d´enlever le couvercle gauche de la console de la conduite. Il est possible d`enlever le couvercle en dévissant la vis (1). Les fusible (2) sont à couteau et il faut respecter la valeur prescrite du fusible lors de remplacement.
  • Page 81: Contrôle Du Réglage Des Feux Dans La Masque Du Tracteur

    INSTALLATION ELECTRIQUE Contrôle du réglage des feux dans la masque du tracteur E609 Pendant le contrôle fait à la paroi d´essai, le tracteur doit stationner à la surface horizontale et les pneus doivent être gonflés à la pression prescrite. La mise au point de base, c´est 3,5 % lors du poids en état de marche du tracteur.
  • Page 82: Contrôle Du Réglage Des Feux Dans Le Toit De La Cabine

    INSTALLATION ELECTRIQUE Contrôle du réglage des feux dans le toit de la cabine NM13N105 Aucun point de la surface éclairée se trouvant au niveau de la route, à gauche de la surface longitudinale verticale parvenant par-dessus le centre du projecteur, plus loin que 30m du contours avant du tracteur, ne doit pas se trouver dans le sens vertical.
  • Page 83 NOTES  ...
  • Page 84: Entretien Du Tracteur

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Avant le démarrage du moteur Vérification de la quantité d`huile du moteur Vérification de la quantité de liquide de refroidissement et de l`étanchéité du système de refroidissement Vérification de la quantité d`huile dans le réservoir du circuit hydrostatique de la commande Vérification de la quantité...
  • Page 85: Échanges Des Remplissages Et Filtres

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Échanges des remplissages et filtres Tracteur nouveau ou tracteur après la révision générale État du compteur Mth 1000 1500 2000 Toujours après ...Mth Changementde l`huile moteur Changementdu filtre du nettoyeur de l`huile moteur Changement du filtre gros du 1000 nettoyeur du carburant Changement du filtre du...
  • Page 86: Liquides De Fonctionnement Zetor

    Pour maintenir la meilleure performance de votre tracteur, nous recommandons d`utiliser des liquides originaux de fonctionnement Zetor. L`huile pour les mécanismes de transmission ZETOR EXTRA 10W30 STOU L`huile pour l`essieu moteur avant ZETOR LS80W L`huile pour la commande hydrostatique ZETOR HM32 Huiles pour les moteurs Pour le changement de l`huile du moteur et son remplissage, n`utilisez qu`un huile répondant à...
  • Page 87: Huiles Pour L'essieu Moteur Avant

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Huiles pour l'essieu moteur avant Fabricant Dénomination de l´huile Classe de Classe de viscosité capacitéAPI Agip Rotra Multi THT GL-4 Aral Fluid HGS GL-4 Esso Torque Fluid 62 GL-4 Fuchs Titan Supergear 80W/90 GL-4/GL-5 Titan Hydramot 1030MC 10W/30 GL-4 Titan Renep 8090MC...
  • Page 88: Plan De Graissage Du Tracteur

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Le liquide pour le système de refroidissement des tracteurs Le liquide de refroidissement et l`eau déminéralisée dans le rapport 1:1,5 (réalisez l`addition du mélange dans ce rapport). Pour le changement du liquide de refroidissement dans le moteur et son remplissage, utilisez toujours le liquide de refroidissement répondant aux spécifications exigées.
  • Page 89 NOTES  ...
  • Page 90: Instructions D'entretien

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN C'est le seul chauffeur ou utlisateur du tracteur qui peu réaliser la plupart des travaux d'entretien technique prévu. Néanmoins, si on ne dispose pas d'équipement suffisant technique, il vaut mieux de confier les opérations plus difficiles à l'entreprise de service professionnelle. On ne peut réaliser tous les travaux liés au graissage, au nettoyage et à...
  • Page 91: Échange De L`épurateur De Débit Total De L`huile Du Moteur

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange de l`épurateur de débit total de l`huile du moteur Filtre d`huile à plein débit (a) est situé sur le côté gauche du moteur et il est accessible après en soulevant le capot. Son remplacement est réalisé lors de tous les changements de l`huile du moteur.
  • Page 92: Curage Du Filtre Gros Du Carburant

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Curage du filtre gros du carburant Le curage est réalisé quand le moteur est arrêté avec la clé de contact dans la position 0. 1. Placez le récipient sous le filtre gros du carburant. 2. Desserrez le bouchon de vidange (1) 3.
  • Page 93: Désaération Du Système De Carburant

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Désaération du système de carburant Le système à combustible est purgé à l`aide de la pompe électrique d`alimentation en carburant. Ne pas démarrer le moteur lors de la purge pour que le message de défaut ne s`affiche pas. 1.
  • Page 94: Régénération De La Douille Principale Du Filtre À Air

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Régénération de la douille principale du filtre à air - retirez la douille principale du filtre sec (2) Si la douille principale n'est pas endommagée (il n'y a pas de poussière sur la surface intérieure de la douille), faîtes la régénération en soufflant l'air de pression de l'intérieur de la douille.
  • Page 95: Contrôle De La Quantité D`huile Dans Le Réservoir De La Commande Hydrasitatique

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Contrôle de la quantité d`huile dans le réservoir de la commande hydrasitatique Il est recommandé de réaliser le contrôle tous les jours, avant de commencer le fonctionnement, lors du tracteur arrêté dans la position horizontale. Enlevez le capot. Dévissez l´indicateur du niveau d´huile, l´essuyez avec un chiffon et visser.
  • Page 96: Désaération Du Circuit Hydraulique De La Commande Hydrostatique

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Désaération du circuit hydraulique de la commande hydrostatique E722 1. assurez le tracteur contre le mouvement et levez l´essieu avant 2. démarrez le moteur et laissez passer au régime de ralenti 1 minute environ. 3. tournez le volant au régime ralenti plusieurs fois dans les deux sens. 4.
  • Page 97: Purge Du Système De Chauffage

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Purge du système de chauffage La vanne de purge de chauffage (1) se trouve sur le côté gauche du tracteur avant la cabine et il est accessible en soulevant le capot. Procédé de la purge: Réglez la commande de la vanne de chauffage sur le tableau de bord au maximum.
  • Page 98: Échange Du Liquide Du Refroidissement

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange du liquide du refroidissement Respectez le procédé suivant: 1. ouvrez le robinet du chauffage (A) et déserrez le bouchon de surpression au réservoir compensateur (B) NM14D020 2. vidangez le liquide de refroidissement du refroidisseur (C). Le bouchon de vidange devient accessible après d`enlever la paroi latérale gauche du capot 3.
  • Page 99: Échange De Cartouche Du Filtre D`huile De La Pompe Hydraulique

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange de cartouche du filtre d`huile de la pompe hydraulique Le filtre d`huilese trouve sous le couvercle sur le côté gauche du tracteur avant le réservoir de carburant. Avant le changement de la pièce insérée de filtration, mettez le récipient approprié sous le tracteur pour recrecueillir de l`huile découlant.
  • Page 100: Orifice De Versement, De Contrôle Et De Vidange D´huile Des Réducteurs Des Roues Avant

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Orifice de versement, de contrôle et de vidange d´huile des réducteurs des roues avant On fait le contrôle, le versement et le vidange de l´huile en utilisant un seul orifice après de tourner le réducteur selon la figure. 1.
  • Page 101: Nettoyage Des Cartouches Du Filtre

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Nettoyage des cartouches du filtre Réalisez la régénération des filtres selon le degré de l´encrassement: - en battant les filtres - en purgeant les filtres par l´air comprimé Faites le contrôle d´encrassement tous les jours. Échangez les filtres fortement encrassés tout de suite. La cabine de sécurité...
  • Page 102: Entretien Et Traitement De Pneus

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Entretien et traitement de pneus Vérifiez régulièrement la surface extérieure des pneus et vérifiez si les enveloppes de pneus ne sont pas endommagées dans la partie latérale ou au-dessus de pied et si le squelet n´est pas aussi endommagé. Mettez hors d´action les pneus endommagés.
  • Page 103 NOTES  ...
  • Page 104: Reglage

    REGLAGE La plupart des travaux suivants nécessitent une certaine expérience et un équipement de service et de diagnostique plus exigeant. Pour cette raison, on recommande de confier ces travaux aux ateliers spécialisés ou autorisés. Tension de la courroie plate de la propulsion des accessoires Il n`est pas nécessaire d`ajuster la tension de la courroie plate de la propulsion des accessoires (A).
  • Page 105: Réglage Du Levier De La Commande De L`embrayage De L`arbre De Sortie

    REGLAGE Réglage du levier de la commande de l`embrayage de l`arbre de sortie NM13N114 Le réglage du ralenti du levier de la commande de l`embrayage de l`arbre de sortie (a) se fait par le changement de longueur du bowden de commande. Déserrez l`écour de fixation (1) et ajustez la longueur du bowden en tournant l`écrou (2).
  • Page 106: Paramètres Techniques Importants

    PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Dimensions principales du tracteur (mm) notes Longueur de contour - sans poids devant le masque du capot 3 870 - avec poids devant le masque du capot 4 140 Largeur à travers les garde-boues arrière 1 840 Hauteur en direction de l'orifice de l'échappement 2 605...
  • Page 107: Données Techniques Des Moteurs

    PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Données techniques des moteurs Type du tracteur Major 60 Major 80 Type du moteur TCD 2.9 L4 Réalisation du moteur en ligne, vertical, refroidissement par eau Sorte du moteur Diesel, à quatre temps à injection directe du carburant, turbo-alimenté...
  • Page 108: Charge Maximale Admise De L'essieuarriere (Kg)

    PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Charge maximale admise de l'essieuarriere (kg) Voie des roues (mm) Vitesse de translation (km.h 1525 4 000 3 500 2 300 La charge est valable eu égard à l'essieu proprement ditetla charge admise en fonction des pneus, tout cela est mentionné...
  • Page 109: Hydraulique

    PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Hydraulique Type du tracteur Major 60 Major 80 La force maximale de levage à l´extrémité des barres de traction inférieures de l´attelage à trois points à la pression utilisable maximale (kN) La force de levage à l´extrémité des barres de traction inférieures de l´attelage à...
  • Page 110: Tours De L`arbre De Sortie Indépendant

    PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Tours de l`arbre de sortie dépendent aux tours nominaux du moteur Degré de Rapport de vitesse 540 1000 réduction 1190 1721 1362 2492 Tours de l`arbre de sortie indépendant désignation tours de l'arbre/tours du moteur tours de l'arbre/tours du moteur 613 / 2200 540 / 1938 1 000...
  • Page 111 NOTES  ...
  • Page 112: Régistre

    Échange de l`épurateur de débit total de l`huile du moteur Autres liquides recommandés testés pour les tracteurs Échange de l`huile dans le mécanisme de transmission Zetor Échange de l`huile et de la pièce d`insertion de la Avant démarrage du moteur commande hydrostatique Avant le démarrage du moteur...
  • Page 113 Réglage du levier de la commande de l`embrayage de Limitations du fonctionnement du moteur l`arbre de sortie Liquides de fonctionnement ZETOR Réglage vertical des tiges delevage Liquides et remplissages de service utilisées - quantité Réglage vertical et démontage de la suspension à étages Lunette arrière...
  • Page 114 Vidange de l`eau de condensation du réservoir à air Tracteurs équipés d`un chargeur frontal Vidange de l`huile du moteur Tracteurs zetor utilisés pour le travail dans la forêt Vitesse du tracteur a km/h lors des tours nominales du Transport des personnes, service...
  • Page 115: Guide Ďutilisation Et Ďentretien

    Guide ďutilisation et ďentretien NEW MAJOR 60 NEW MAJOR 80 Edition: 1-100-2014 Numéro de publication: 22.22.12.748 ZETOR TRACTORS a. s. Section de la documentation technique Trnkova 111 628 00 Brno...
  • Page 116 Made in EU...

Ce manuel est également adapté pour:

Major 80

Table des Matières