Zetor PROXIMA HS 80 Guide D'utilisation Et D'entretien

Zetor PROXIMA HS 80 Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour PROXIMA HS 80:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PROXIMA HS
GUIDE D´UTILISATION ET D´ENTRETIEN
02/2018
80
90
100
110
120
Le tracteur c´est Zetor. Depuis 1946.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zetor PROXIMA HS 80

  • Page 1 PROXIMA HS GUIDE D´UTILISATION ET D´ENTRETIEN 02/2018 Le tracteur c´est Zetor. Depuis 1946.
  • Page 2 ZETOR Les présentes instructions vous permettront de vous familiariser avec le service et l’entretien du nouveau tracteur Zetor. Même si vous disposez, en majorité, des riches expériences dans l'exploitation d'autres tracteurs, nous vous recommandons de vous familiariser bien avec le contenu de ces instructions.
  • Page 4: Table Des Matières

    Accouplement tracteur - machine / véhicule accouplé ................25 Tracteurs équipés d`un chargeur frontal ..................... 25 Principes pour l`exploitation des tracteurs équipés d`un chargeur frontal ..........26 Tracteurs Zetor utilisés pour le travail dans la forêt ..................27 Plaques de sécurité ............................. 27 Entretien quotidien preventif ......................... 29 Entretien quotidien preventif ........................
  • Page 5 CONTENU Fonctionnement du chauffage ou de la climatisation lors du travail du tracteur ......... 42 Évents du chauffage et de la climatisation (A) ................... 43 Degivrage du pare-brise (B) ........................43 Filtre à air à noir ............................44 Commandes et dispositifs sur le montant droit de la cabine ............... 45 Essuie-glace et lave-glace du pare-brise ....................
  • Page 6 CONTENU Haute température de l`huile dans la boîte de vitesse ................75 Encrassement du filtre de refoulement du distributeur de la boîte de vitesse ..........75 Encrassement du filtre de refoulement du système hydraulique ..............76 Signalisation du siège du conducteur ......................76 Signalisation de la pédale d'embrayage partiellement enfoncée ..............
  • Page 7 CONTENU Freins hydrauliques des remorques ......................101 Accouplement et desaccouplement des accouplements a action rapide hydrauliques des remorques ..101 Prise pour la connexion de l`installation électrique de la remorque ou de la semi-remorque ....101 Arret du moteur ............................102 Descente du tracteur ..........................
  • Page 8 CONTENU Hydraulique mécanique ..........................133 Les modes de régulation du circuit hydraulique interne ................133 Les commandes du circuit hydraulique interne ..................134 Position libre (flottante) ..........................134 Dispositif d'arrêt ............................134 La commande de la rapidité d'abaissement de l'attelage à trois points ............ 134 La commande de la sensibilité...
  • Page 9 Charge de la climatisation ......................... 187 Le liquide pour le système de refroidissement des tracteurs ..............187 Carburant pours les moteurs Zetor qui sont équipés par les filtres a particules ........187 Plan de graissage du tracteur ........................188 Consignes de sécurité pour la lubrification du tracteur ................188 Essieu moteur avant fixe ...........................
  • Page 10 CONTENU Bouche de l'attelagepour la remorque....................... 189 Console de la tige supérieure ........................190 Entretien technique des tracteursaprès la révision générale des noeuds ..........190 Instructions d'entretien ..........................191 Ouverture du capot avant .......................... 191 Contrôle de la quantité d`huile dans le moteur ..................191 Vidange de l`huile du moteur........................
  • Page 11 CONTENU Force de levage de l'attelage a trois points ....................219 Force de traction ............................219 Vitesse de translation du tracteur marche en avant - 40 km/h ..............220 Vitesse de translation du tracteur marche en aeeiere - 40 km/h ............... 221 Tours de l'arbre secondaire arrière independant ..................
  • Page 12: Emplacement Des Numeros De Fabrication

    EMPLACEMENT DES NUMEROS DE FABRICATION PCL18N001 1. Plaque de fabrication du tracteur 2. Numéro de fabrication de la cabine 3. Numéro de fabrication du moteur 4. Numéro de fabrication du tracteur Pour la commande des pièces de rechange et pour tous les contacts oraux et écrits, veuillez utiliser les données relatives à...
  • Page 13 EMPLACEMENT DES NUMEROS DE FABRICATION Les désignations à droite, à gauche, en avant, en arrière se rattachent toujours au sens de la marche du tracteur. PCL18N002...
  • Page 14: Instructions De Securite Pour Les Utilisateurs

    INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES UTILISATEURS Portez une attention particulière aux parties du manuel d'utilisation et d'entretien indiquées par ce symbole. Vous trouverez ce symbole pour toutes les informations importantes liées à la sécurité. Suivez ces mises en garde et soyez extrêmement prudent dans ces cas ! Informez vos collègues et autres utilisateurs de ces alertes.
  • Page 15: Pictogrammes Utilisés

    INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES UTILISATEURS Pictogrammes utilisés Pression d'huile moteur Verrouillage du différentiel Défaut moteur Mouvement lent Température du liquide de refroidissement Mouvement rapide du moteur Filtre à air encrassé Filtre de l`huile hydraulique Système d'émission du moteur, panne Régulation de forces Température du système d'émission du Réglage de la position...
  • Page 16 INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES UTILISATEURS Lisez le guide d`utilisation Phares de service arrière Indicateur de l'intervalle d`inspections de Phares de service avant service Information d`avertissement Phares de service avant, capot Notice opérateur Feux supplémentaires Défaut grave Phare Témoin du chauffage Éclairage de l`intérieur Témoin du rechargement Phares antibrouillards arrière...
  • Page 17 INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES UTILISATEURS Commutateur de l`occupation du siège du Réglage du siège, longitudinal (avant / conducteur arrière) Réglage de l`inclinaison du siège Réglage longitudinal du siège Réglage pivotant du siège Réglage de l'inclinaison du siège...
  • Page 18: Instructions Generales De Securite

    INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES UTILISATEURS Instructions generales de securite Ce n'est que l'opérateur qualifié, disposant d'un permis de conduire valable qui l'autorise à la conduite du tracteur, étant au courant des principes d'exploitation et de sécurité qui peut travailler avec le tracteur.
  • Page 19: Regime De Roulement

    Si le tracteur est accouplé, veuillez à l`altération possible de la stabilité de l`ensemble qui peut être affectée par la machine accouplée. Dans le cas de l'agrégation du tracteur Zetor avec les machines ou l'outillage caractérisés par une résistance de traction importante, quand le nombre de tours du moteur tombe et que le moteur tend à...
  • Page 20: Danger Du Renversement Du Tracteur

    INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES UTILISATEURS Danger du renversement du tracteur Le risque de renversement du tracteur augmente surtout lors de l'utilisation d'une jauge étroite de roues de la vitesse de translation inadéquate du tracteur lors de la marche en descendant la pente ou en tournant dans la pente en traversant des tranchées, des creux, en passant près du bord des tranchées, des fosses, des pentes ou en chevauchant le long des cours d'eau et des surfaces d`eau en sortant en pente raide, il y a une menace de renversement du tracteur en arrière...
  • Page 21: Principes De La Securite Anti-Incendie

    INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES UTILISATEURS Descente du tracteur Garez le tracteur sur la surface plate et si ce n`est pas possible, assurez sa roue sur la pente par la cale. Ne pas garer le tracteur avec l'outillage agricole levé. Pour la descente du tracteur, utilisez régulièrement la partie gauche de la cabine - la portière gauche.
  • Page 22 INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES UTILISATEURS Protection de la sante et de l´environnement Les tracteurs sont équipés des filtres spéciaux pour l'air aspiré dans la cabine. C'est pourquoi ils ne sont pas destinés au travail avec les aérosols et d'autres matières nuisibles pour la santé. Le liquide de refroidissement, freineur, gazoles, huiles minérales et autres produits du pétrole utilisés pour le fonctionnement et l´entretien du tracteur peuvent provoquer, quand ils sont en contact direct avec la peau, des maladies de la peau, l´irritation de la muqueuse, des yeux, de l´appareil digestif et...
  • Page 23: Entretien Preventif Quitidien

    Quand des tracteurs sont équipés d´un sectionneur de batterie, mettez ce dernier hors de marche lors de la manipulation. Il est interdit d'exploiter les tracteurs Zetor avec la batterie d´accumulateurs déconnectée: danger d'une panne grave du tracteur. Travail dans les environnements chimiques agressifs...
  • Page 24: Siège Du Conducteur

    PCLP18N003 Protection de la cabine contre les aérosols La cabine des tracteurs Zetor dans la version standard n`est pas conçue au travail avec des aérosol et d`autres substances malsaines. Le niveau de protection de la cabine dans la version standard est en conformité avec la norme EN 15695-1 : 2009 - niveau 2 (seulement cabine étanche à...
  • Page 25: Niveau De Bruit Extérieure Et Intérieure

    81,7 Niveau de vibrations sur le siège du conducteur Les tracteurs ZETOR sont classifiés dans la catégorie A classe I/II/III. La catégorie A comporte tous les tracteurs avec le niveau déterminé des vibrations grâce aux spécifications similaires de la conception.
  • Page 26: Accouplement Tracteur - Machine / Véhicule Accouplé

    ! Tracteurs équipés d`un chargeur frontal Les tracteurs Zetor dans la version standard sont conçus pour l`exploitation agricole et ils ne sont pas destinés à des buts spécifiques. Les tracteurs conçus pour l`exploitation dans l`Union européenne doivent être, lorsque vous utilisez le chargeur frontal, équipés par la construction de protection (FOPS - Falling...
  • Page 27: Principes Pour L`exploitation Des Tracteurs Équipés D`un Chargeur Frontal

    Ne modifiez jamais le chargeur frontal tout seuls et n`utilisez pas le chargeur modifié sans approbation préalable de ZETOR. En raison de non-respect de ces instructions, le chargeur peut devenir dangereux. En cas de dommages ou de blessures, la société ZETOR TRACTORS ne porte aucune responsabilité.
  • Page 28: Tracteurs Zetor Utilisés Pour Le Travail Dans La Forêt

    éventuellement contre la pénétration des objets dans la cabine. Dans le cas où le tracteur Zetor est utilisé pour les travaux forestiers, le tracteur exploité dans l`Union européenne doit être protégé contre ces risques.
  • Page 29 NOTES  ...
  • Page 30: Entretien Quotidien Preventif

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Entretien quotidien preventif Effectuez-le chaque jour ou bien au moins toutes les 10 motoheures. PCLPN004 Etancheite du systeme de carburant Contrôlez le système d´alimentation en carburant, y compris le bouchon de vidange du réservoir de carburant. Réparez toute de suite tous les manques d'étanchéité.
  • Page 31: Récipient Du Lave-Glace

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Récipient du lave-glace Le récipient du lave-glace est placé à l`intérieur de la cabine sur la paroi arrière, du côté extérieur. La capacité du réservoir est de 2 litres. En été, il faut régulièrement remplir le réservoir d´eau distillée ou d´un mélange pour les lave-glace.
  • Page 32: Commande Hydrostatique

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Commande hydrostatique Contrôlez le niveau d'huile dans le réservoir de la commande hydrostatique. Contrôlez le resserrement des vis et des écrous des barres et des leviers de commande. Contrôlez l'état de tous les flexibles du circuit hydraulique de la commande pour éliminer les détériorations et le manques d'étanchéités éventuels.
  • Page 33: Vérification De L`encrassement Des Refroidisseurs

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Vérification de l`encrassement des refroidisseurs Après l`ouverture du capot avant, vérifier si les lames des refroidisseurs du liquide de refroidissement du moteur et du condensateur de la climatisation, les refroidisseurs de l`huile de l`arbre de sortie avant et du refroidisseur de l`huile de transmission (si le tracteur en est équipé) ne sont pas encrassés.
  • Page 34: Presentation Du Tracteur

    PRESENTATION DU TRACTEUR L'utilisateur du tracteur doit se familiariser avec les modes et instructions concernant la sécurité de conduite du tracteur. Il est trop tard pour les apprendre lors de la conduite! Cabine de sécurite Pour monter et descendre de la cabine, utilisez régulièrement le côté...
  • Page 35: Glace Arrière

    PRESENTATION DU TRACTEUR Glace arrière Elle est équipée du garde-corps et elle est bloquée pendant l'ouverture par les entretoises à gaz. En cas de conduite sur une surface âpre, il est recommandé d'immobiliser la glace en position fermée - danger de rupture de la glace. Avant le début des travaux avec les machines portées dans l'attelage arrière à...
  • Page 36: Rayon A Deposer Et Boite A Outil

    PRESENTATION DU TRACTEUR Rayon a deposer et boite a outil Les espaces de rangement sont situés sur l'aile droite. PGPPN121 Boîte à outil La boîte à outil se trouve sur le côté gauche du siège du conducteur. PGPPN122 Panneau droit arrière Le panneau droit arrière comporte : 1 - collecteur à...
  • Page 37: Éclairage Intérieur

    PRESENTATION DU TRACTEUR Éclairage intérieur Il est activé et inactivé par un bouton marqué par la flèche. PGPPN179 Rétroviseurs Avant la conduite ou le début du travail réglez les rétroviseurs de telle manière qu'ils permettent de suivre tout le trajet routier ou bien le champ de travail. Les rétroviseurs peuvent être chauffés.
  • Page 38: Siège Du Coéquipier

    PRESENTATION DU TRACTEUR Siège du coéquipier Le siège du coéquipier est basculant et il se trouve sur l`aile gauche de la cabine. P15N028 Basculement du siege On bascule le siège du coéquipier dans la direction de la flèche (1) en haut. L`arrêt du siège se fait automatiquement.
  • Page 39: Siège Du Chauffeur Sears

    PRESENTATION DU TRACTEUR Siège du chauffeur SEARS PGPPN124 Le siège conducteur Sears peut être équipé d'une suspension mécanique (A) ou pneumatique (B). 1 - Commande de réglage de la suspension du siège en fonction du poids du conducteur (réglage par rotation, sens du pictogramme sur le soufflet du siège) 2 - Commande de réglage de la hauteur du siège (bouton de déverrouillage - siège supérieur, bouton de serrage - siège inférieur)
  • Page 40: Volant Basculant

    PRESENTATION DU TRACTEUR Volant basculant Ajustage angulaire du volant L'ajustage se fait en basculant le volant après son déblocage fait par la rotation du levier (1) dans le sens de la flèche. Une fois le volant réglé, sécurisez le levier (1) par rotation contre le sens de la flèche.
  • Page 41: Panneau De Commande Du Chauffage, *Climatisation, *Radio

    PRESENTATION DU TRACTEUR Panneau de commande du chauffage, *climatisation, *radio Le panneau de commande du chauffage et de la climatisation est situé sur le côté droit du toit de la cabine. A - commande de la vanne du chauffage B - commande du ventilateur C - interrupteur de climatisation D - interrupteur de la circulation d`air dans la cabine PGPPN125...
  • Page 42: Organe De Commande De La Circulation D'air Dans La Cabine (D)

    PRESENTATION DU TRACTEUR Organe de commande de la circulation d'air dans la cabine (D) Activez et désactivez la circulation d'air interne en appuyant sur le commutateur (D) - La circulation d'air interne est désactivée (la diode sous l'interrupteur est éteinte), l'air extérieur est aspiré à travers les filtres dans la cabine - La circulation d'air interne est activée (la diode sous l'interrupteur est allumée), l'air est aspiré...
  • Page 43: Refroidissement Rapide De La Zone De La Cabine

    PRESENTATION DU TRACTEUR Refroidissement rapide de la zone de la cabine Procéder comme suit : 1 - tournez la commande de la vanne de chauffage (A) à gauche (LO) 2 - utilisez la commande du ventilateur (B) pour sélectionner la vitesse des ventilateurs appropriée (positions 1, 2, 3) 3 - allumez la climatisation avec l`interrupteur (C) 4 - activez la circulation d'air interne avec l'interrupteur (D) (la diode sous l'interrupteur s'allume)
  • Page 44: Évents Du Chauffage Et De La Climatisation (A)

    PRESENTATION DU TRACTEUR Évents du chauffage et de la climatisation (A) F13BN010 Les évents ajustables du chauffage et de la climatisation avant (A), arrière (B). Degivrage du pare-brise (B) Pour assurer un dégivrage rapide du pare-brise, orientez les orifices d'aération centraux du chauffage (1) sous l'angle d'environ 45 °vers le pare-brise.
  • Page 45: Filtre À Air À Noir

    PRESENTATION DU TRACTEUR Filtre à air à noir PGPPN003 Les filtres à noir sont déterminés à être installés au lieu du filtre de standard à poussière etl´échange se fait de même façon qu´en cas des filtres courants. Il est nécessaire que le filtre soit introduit de façon que le côté blanc dirige vers la grille.
  • Page 46: Commandes Et Dispositifs Sur Le Montant Droit De La Cabine

    PRESENTATION DU TRACTEUR Commandes et dispositifs sur le montant droit de la cabine PGPPN135 Disposition des interrupteurs des modèles standard du tracteur (A) 1 - interrupteur du temporisateur de l`essuie-glace avant 2 - commutateur à deux positions de l`essuie-glace avant et commande du lave-glace avant 3 - interrupteur de l`essuie-glace arrière 4 - interrupteur du chauffage de la lunette arrière 5 - interrupteur du chauffage des rétroviseurs...
  • Page 47: Essuie-Glace De La Lunette Arrière

    PRESENTATION DU TRACTEUR Essuie-glace de la lunette arrière Le commutateur de l`essuie-glace arrière se trouve sur le montant droit de la cabine. Le moteur à une vitesse de l`essuie-glace arrière est commandé par un interrupteur à une position de l`essuie- glace arrière.
  • Page 48: Tableau De Bord

    PRESENTATION DU TRACTEUR Tableau de bord PHSPN003 a - commutateur des feux (éteint, de stationnement, feux principaux) b - commutateur des feux tamisés dans la calandre du tracteur et des feux tamisés sur la cabine du tracteur c - interrupteur du phare antibrouillard arrière (désactivé - activé). Fonction du phare antibrouillard est signalée par le symbole allumé...
  • Page 49: Commutateurs Des Feux

    PRESENTATION DU TRACTEUR Commutateurs des feux a - coupure de l'éclairage b - allumage des feux de gabarit et des feux arrière, éclairage de la plaque minéralogique, éclairage des appareils c - mise en circuit de tous les appareils de la même façon qu'en position 'b'.
  • Page 50: Commutateur D´éclairage Et D´allumage

    PRESENTATION DU TRACTEUR Commutateur d´éclairage et d´allumage Le commutateur d´éclairage et d´allumage est placé au tableau de bord, voir la flèche. PHSPN001 Clef en position (0) Les circuits de tous les appareils commandés par la clef sont fermés. On peut enlever la clef. PCLPN035 Clef en position (I) Circuits de tous les appareils sont activés, sauf le...
  • Page 51: Levier De La Régulation Manuelle De Carburant

    PRESENTATION DU TRACTEUR Levier de la régulation manuelle de carburant A - tours du moteur maximaux B - marche à vide Le levier fait possible le réglage des tours du moteur à toute étendue de A jusqu´à B. PGPPN012 Pédales et leviers 1.
  • Page 52: Levier De Changement Du Renversement De Marche

    PRESENTATION DU TRACTEUR Levier de changement du renversement de marche F - marche en avant; levier en avant N - vitesse neutre - point mort R - marche en arrière; levier en arrière PHSPN004 Levier de changement de vitesses - levier principal de changement de vitesses 1.
  • Page 53: Levier De La Mise En Marche De La Commande De L'arbre De Sortie

    PRESENTATION DU TRACTEUR Levier de la mise en marche de la commande de l'arbre de sortie P18N016 a - tours indépendants de la traction de l`arbre de sortie - les tours dépendent de la vitesse du moteur n - position neutre b - tours dépendants de la traction de l`arbre de sortie via la boîte de vitesse - les tours dépendent de la vitesse engagée Le changement de vitesse est réalisé...
  • Page 54: Sectionneur De La Batterie

    PRESENTATION DU TRACTEUR Sectionneur de la batterie P18N100 Le sectionneur de la batterie est situé sur le côté gauche du tracteur derrière les marches du conducteur. A - Batterie branchée B - Batterie débranchée C - L'étiquette du sectionneur se trouve sur le couvercle de la batterie Attention ! Après l`arrêt du moteur, l`unité...
  • Page 55: Réservoir À Carburant

    PRESENTATION DU TRACTEUR Réservoir à carburant Le réservoir à carburant est situé sur le côté droit du tracteur. Il est monté un réservoir plastique ayant la capacité de 180 litres. Ne mettez jamais les pieds sur le réservoir à carburant! PGPPN144 Orifice d`evacuation du reservoir de carburant L'orifice d'évacuation des impuretés et de vidange du...
  • Page 56: Tableau De Bord

    TABLEAU DE BORD Tableau de bord - témoins P18N039 1 - vert - témoin des clignotants gauche 2 - bleu - témoin des feux de route. Allumé quand les feux de route sont en service. 3 - vert - témoin des clignotants de la 1ère remorque 4 - vert - témoin des clignotants de la 2e remorque 5 - orange- témoin d`avertissement 6 - bleu - témoin de protection d'opération.
  • Page 57: Tableau De Bord - Appareils

    TABLEAU DE BORD Tableau de bord - appareils P18N040 A - température du liquide de refroidissement B - indicateur de carburant C - tachymètre de moteur D - affichage d'information Tableau de bord - boutons P18N041 A - touche de réinitialisation, sortie du menu du tableau de bord B - touche Entrer, accès au menu du tableau de bord, confirmation de la sélection de l'élément dans le menu du tableau de bord C - touche de défilement dans le menu du tableau de bord en haut...
  • Page 58: Description De L`ecran

    TABLEAU DE BORD Description de l`ecran PHS18N006 L`écran principal affiche ces valeurs : 1 - position du levier de l`inverseur mécanique 2 - vitesse engagée du multiplicateur du couple, selon la vitesse engagée le numéro 1, 2 ou 3 est affiché 3 - témoin de la basse pression d`air dans le système de pression d`air du tracteur 4 - représentation graphique de la pression d`air dans le système de pression d`air du tracteur 5 - pression d`air dans le système de pression d`air du tracteur...
  • Page 59 TABLEAU DE BORD Après la commutation de la clef dans le coffret de commutation dans la position I, l`écran principal s`affiche sur l`écran. C15N030 Après environ trois secondes, l'écran principal apparaît sur l'écran. 1 - nombre total d'heures de fonctionnement (les données ne peuvent pas être redémarrées) 2 - heures de fonctionnement du tracteur depuis la dernière remise à...
  • Page 60 TABLEAU DE BORD Cet écran affiche les informations qui concernent la désactivation automatique de l`arbre de sortie arrière, voir plus dans le chapitre Propulsion des machines agricoles. PHS18N020 Cet écran affiche les informations qui concernent le changement automatique de vitesse du multiplicateur du couple, voir plus dans le chapitre Régime de roulement.
  • Page 61: Écran - Affichage De La Pression D'air Dans Le Système De Pression D'air Du Tracteur

    TABLEAU DE BORD Écran - Affichage de la pression d'air dans le système de pression d'air du tracteur P18N075 La pression d'air dans le système de pression d'air du tracteur est affichée sur l'écran du tableau de bord. 1 - le symbole de la pression d`air, allumé en blanc, il n'a pas de fonction de signalisation. 2 - le champ d'affichage rouge, le remplissage progressif du champ avec la couleur rouge indique l'augmentation de la pression d'air dans le système de pression d'air du tracteur dans la plage de 0 bar à...
  • Page 62: Écran - La Mise A Zero Des Donnees

    TABLEAU DE BORD Écran - la mise a zero des donnees P18N047 Procédé de la remise à zéro des données sur les écrans de base sur lesquels il est possible de RAZ les données : 1 - En appuyant sur les touches (C) et (D) sélectionnez l`affichage de l`écran de base correspondant. 2 - En appuyant longuement sur la touche (A) (RESET) RAZ la donnée.
  • Page 63: Écran - Menu De Service

    TABLEAU DE BORD Écran - menu de service Entrée dans le menu de service : Entrez dans le menu de service en appuyant sur la touche (B) (ENTER) plus longtemps. Sélectionnez les éléments par les touches (C) et (D). La possibilité...
  • Page 64: Dépassement De L`intervalle De Service

    TABLEAU DE BORD Dépassement de l`intervalle de service Si l'intervalle de maintenance est dépassé, un avertissement de maintenance (1) avec un nombre d'heures de fonctionnement 0 s'affiche sur l'écran après le déplacement de la clé de contact de la position 0 à la position I.
  • Page 65: Signalisation Des Défauts

    TABLEAU DE BORD Signalisation des défauts Les défauts relatives au fonctionnement du tracteur sont signalés par allumage du témoin correspondant, par le signal sonore et par le message de défaut sur l`écran du tableau de bord. Si le défaut est signalé, le témoin correspondant est allumé...
  • Page 66: Description De L`écran Messages De Défaut

    TABLEAU DE BORD Description de l`écran messages de défaut 1 - Symbole de la gravité du défaut. 2 - Noeud du tracteur qui a indiqué le défaut. 3 - Champ principal d`affichage - code du défaut. 4 - Champ secondaire d`affichage - spécification du défaut.
  • Page 67: Écran - Choix De Langue

    TABLEAU DE BORD Écran - choix de langue P18N077 En appuyant sur la touche (B) entrez dans le menu de service 1 - en utilisant les touches (C) et (D) choisissez la possibilité Langue, en appuyant sur la touche (B) entrez dans l`écran offrant le menu des langues.
  • Page 68: Écran - Réglage Du Rétroéclairage Diurne Et Nocturne De L`écran

    TABLEAU DE BORD Écran - réglage du rétroéclairage diurne et nocturne de l`écran P18N098 Entrez dans le menu de réglage de l`écran. a - En utilisant les touches (C) et (D) sélectionnez la possibilité (1) du rétroéclairage diurne de l`écran. Appuyez longuement sur la touche (B) pour accéder à...
  • Page 69: Écran - Réglage Du Mode Automatique Du Rétroéclairage De L`écran

    TABLEAU DE BORD Écran - réglage du mode automatique du rétroéclairage de l`écran P18N099 Entrez dans le menu de réglage de l`écran. a - En utilisant les touches (C) et (D) sélectionnez la possibilité (1) du mode automatique du rétroéclairage l`écran.
  • Page 70: Écran - Réglage Et Étalonnage

    TABLEAU DE BORD Écran - réglage et étalonnage PHS18N007 En appuyant sur la touche (B) entrez dans le menu de service 1 - en utilisant les touches (C) et (D) choisissez la possibilité Calibration, en appuyant sur la touche (B) entrez dans l`écran offrant le menu de calibration.
  • Page 71: Étalonnage De La Vitesse De Translation

    TABLEAU DE BORD Étalonnage de la vitesse de translation P18N096 Le tableau de bord est calibré après l'assemblage en usine. La nouvelle calibration de la vitesse de translation doit être réalisée : - après une forte usure des pneus - lors du montage de nouveaux pneus - lors du changement du tableau de bord Procédé...
  • Page 72: Écran - Surface Travaillée

    TABLEAU DE BORD Écran - surface travaillée L`écran de la zone traitée affiche la zone traitée en hectares. 1 - zone traitée en hectares 2 - zone traitée - moyenne en hectares par heure 3 - consommation de carburant - moyenne en litres par hectare 4 - consommation de carburant en litres à...
  • Page 73: Zone Traitée - Choix De L`utilisateur

    TABLEAU DE BORD Zone traitée - choix de l`utilisateur PSH18N010 Entrez dans le menu de la zone traitée - choix de l`utilisateur. Pour tous les utilisateurs, il est possible de régler trois largeurs de l`agrégation. Chacun des utilisateurs a sa mémoire de la zone traitée. Dans le menu choix de l`utilisateur (a) choisissez par les touches (C) et (D) l`un des trois utilisateurs.
  • Page 74: Enregistrement De La Surface Travaillée

    TABLEAU DE BORD Enregistrement de la surface travaillée PHS18N012 Entrez dans le menu de réglage de l`agrégation. Vérifiez si vous avez sélectionné un utilisateur et une largeur correct (1) ou confirmez le réglage de l`utilisateur et de la largeur de l`agrégation. Chacun des utilisateurs a ses valeurs enregistrées de la zone traitée, lors du changement de l`utilisateur l`écran principal de la zone traitée affiche les valeurs valable pour un utilisateur choisi.
  • Page 75: Tableau De Bord - Avertissements

    TABLEAU DE BORD Tableau de bord - avertissements Ravitailler Au moment de l`allumage du témoin de carburant (orange) un appel au remplissage du carburant apparaît pour 3 secondes sur l`écran. Si le carburant n`est pas remplit, un appel apparaît sur l`écran chaque fois pendant la commutation de la clef de la position '0' dans la position 'I' pour 3 secondes.
  • Page 76: Haute Température De L`huile Dans La Boîte De Vitesse

    TABLEAU DE BORD Haute température de l`huile dans la boîte de vitesse PHS18N042 Haute température de l`huile dans la boîte de vitesse est signalée en plusieurs niveaux d`avertissement A - informatif - diminuez la puissance du moteur B - avis - arrêtez le tracteur, laissez marcher le moteur au ralenti jusqu`à ce que la température de l`huile de transmission baisse C - avertissement - arrêtez le moteur, attendez la baisse de la température de l`huile de transmission, vérifiez la quantité...
  • Page 77: Encrassement Du Filtre De Refoulement Du Système Hydraulique

    TABLEAU DE BORD Encrassement du filtre de refoulement du système hydraulique PHS18N045 Encrassement du filtre d`huile du système hydraulique est signalé en plusieurs niveaux d`avertissement A - informatif - il faudra réaliser le remplacement de la pièce d`insertion du filtre de l`huile du système hydraulique (voir le chapitre Instructions d`entretien) B - avis - il faut réaliser le remplacement de la pièce d`insertion du filtre de l`huile du système hydraulique (voir le chapitre Instructions d`entretien)
  • Page 78: Regime De Roulement

    REGIME DE ROULEMENT Avant la conduite d'un nouveau tracteur étudiez soigneusement le schéma concernant le changement de vitesses et essayez les différentes positions du levier de changement de vitesses si le moteur est en repos. Avant de commencer la conduite ordinaire et de procéder au démarrage, vérifiez si l'état technique du véhicule correspond aux conditions de la sécurité...
  • Page 79: Demarrage Interdit

    REGIME DE ROULEMENT Demarrage interdit Il est interdit de démarrer le tracteur en court-circuitant les bornes du démarreur. Démarrez seulement depuis le siège du conducteur. Pour toute manipulation ou réparation du démarreur, il est nécessaire de déconnecter le pôle négatif de la batterie et de mettre tous les leviers de vitesses, y compris le changement de l`arbre de sortie, en position neutre.
  • Page 80: Démarrage Du Moteur En Utilisant Le Réchauffeur Du Liquide De Refroidissement

    REGIME DE ROULEMENT Démarrage du moteur en utilisant le réchauffeur du liquide de refroidissement PCLPN091 Lors de basses températures de l´ambiance, l´échauffement du liquide de refroidissement fait le démarrage du moteur plus facile. L´installation électro d´arrivée et sa protection contre un contact dangereux doit être réalisée conformément aux règles en valeur.
  • Page 81: Signalisation Des Défauts

    REGIME DE ROULEMENT Signalisation des défauts Les défauts relatives au fonctionnement du tracteur sont signalés par allumage du témoin correspondant, par le signal sonore et par le message de défaut sur l`écran du tableau de bord. Si le défaut est signalé, le témoin correspondant est allumé...
  • Page 82: Filtre À Particules

    REGIME DE ROULEMENT Filtre à particules Le système d`échappement du tracteur est équipé par le filtre à particules (DPF). Dans ce filtre s`accumulent et brûlent les particules (suie) contenues dans le gaz de combustion. PCLPN081 L`activité du filtre à particules est signalée par une paire de témoins (de couleur vert et orange) sur le tableau de bord.
  • Page 83: Filtre À Particules - Signalisation Des Pannes Du Système

    REGIME DE ROULEMENT Filtre à particules - signalisation des pannes du système Les défauts relatifs au système du filtre à particules sont signalés lors de la marche du moteur par l`allumage du témoin orange sur le tableau de bord et ensuite par le signal acoustique.
  • Page 84: Reconstitution Du Filtre À Particules

    REGIME DE ROULEMENT Reconstitution du filtre à particules Lors du fonctionnement du tracteur, le filtre à particules est encrassé par des particules qui sont produites lors de la marche du moteur au moment de la combustion du carburant. Le filtre à particules encrassé est automatiquement régénéré...
  • Page 85: Signalisation De La Position Du Levier De Renversement De Marche

    REGIME DE ROULEMENT Signalisation de la position du levier de renversement de marche Les positions différentes du levier de renversement sont signalées par le symbole (1) sur l'affichage. marche en avant neutre marche en arrière PHS18N028 Siege du chauffer - commutateur de securite Le siège du chauffeur est équipé...
  • Page 86: Sélection Des Vitesses De Route Ou Des Vitesses Réduites

    REGIME DE ROULEMENT Sélection des vitesses de route ou des vitesses réduites H - vitesses de route N - point neutre L - vitesses réduites Le changement des vitesses lors des vitesses réduites passées est le même que lors des vitesses de route. En tenant compte de la petite vitesse du tracteur, le changement de vitesses présente presque toujours le départ arrêté.
  • Page 87: Conditions De L`utilisation Correcte Du Tracteur

    REGIME DE ROULEMENT Conditions de l`utilisation correcte du tracteur Les conditions concernant une bonne marche du tracteur décrites cidessous servent à faciliter sa commande et pour assure la longue durée de vie de l`embrayage de marche! Description du systeme des embrayages de marche Le tracteur est équipé...
  • Page 88: Signal Sonore Interrompu

    REGIME DE ROULEMENT Signal sonore interrompu PHS18N052 Si la vitesse du tracteur est contrôlée par une pédale d'embrayage partiellement enfoncée à des régimes de moteur supérieurs à 1 200 trs / min, un signal sonore intermittent retentit et un avertissement apparaît sur l'affichage du tableau de bord. Si c`est le cas, appuyez immédiatement complètement sur la pédale d'embrayage ou enfoncez la pédale d'embrayage dans sa position haute et attendez jusqu`à...
  • Page 89: Demarrage Du Tracteur Lors De L`exploitation Normal - Fonction Du Demarrage Automatique

    REGIME DE ROULEMENT Demarrage du tracteur lors de l`exploitation normal - fonction du demarrage automatique La fonction du démarrage automatique consiste en déplacement du levier de renversement engagé en vitesse convenable et le démarrage suivant sans utilisation de la pédale d`embrayage ou sans l`interrupteur de commande de l`embrayage.
  • Page 90: Changement De Sens De La Marche

    REGIME DE ROULEMENT Changement de sens de la marche Changement de sens de la marche avec le levier de renversement de marche Le changement de sens de la marche avec le levier de renversement de marche se fait lors de la vitesse de marche plus bas que10km/h.
  • Page 91: Changement De Vitesses

    REGIME DE ROULEMENT Changement de vitesses - Pour changer les vitesses lors de la marche, utilisez la commande de l`embrayage de marche au moyen de bouton rouge de commande de l`embrayage sur la tête du levier de vitesses principal. - En changeant la vitesse, appuyez et tenez le bouton rouge de commande de l`embrayage sur la tête du levier de vitesses, desserrez la pédale d`accélérateur, débrayez la vitesse, enclenchez la vitesse désirée, desserrez le bouton rouge et augmentez les tours du moteur.
  • Page 92: Multiplicateur Du Couple De Rotation A Trois Vitesses

    REGIME DE ROULEMENT Multiplicateur du couple de rotation a trois vitesses Le multiplicateur à trois vitesses est un équipement standard sur tous les types de tracteurs. L`engagement des vitesses du multiplicateur à trois vitesses s`effectue au moyen de deux boutons sur la tête du levier de vitesses principal.
  • Page 93: Commutateur De Présélection Du Multiplicateur

    REGIME DE ROULEMENT Commutateur de présélection du multiplicateur PHSPN008 Le commutateur de la présélection du multiplicateur se trouve sur le panneau du tableau de bord. L`activation du commutateur est signalée par l`allumage du symbole sur l`interrupteur et du symbole sur l`écran du tableau de bord.
  • Page 94: Recommandations

    REGIME DE ROULEMENT Exemple d`utilisation : On travaille avec le tracteur dont le commutateur présélecteur du multiplicateur est désactivé et la vitesse engagée du multiplicateur est 2, à la vitesse du moteur 1 600 trs/ min on appuie sur la touche Lsur le levier de changement de vitesses ce qui change la vitesse du multiplicateur du couple moteur à...
  • Page 95: Blocage De Transmission Automatique Du Multiplicateur

    REGIME DE ROULEMENT Blocage de transmission automatique du multiplicateur Si lecommutateur de présélection du multiplicateur estactivé et les pédales de frein sont appuyées, le système de transmission automatique du multiplicateur bloque transmission automatique du multiplicateur à un niveau supérieur (augmentation de la vitesse glissante, la transmission automatiquedu multiplicateurà un niveau inférieur (réduction de la vitesse glissante) restefonctionnelle.
  • Page 96: Obturateur Du Différentiel

    REGIME DE ROULEMENT Obturateur du différentiel PHS18N038 L`activation de la fermeture du différentiel est réalisée en appuyant sur la touche sur le tableau de bord qui rentre dans sa position initiale après son relâchement. L`activation de la fermeture du différentiel est signalée par le symbole allumé sur l`écran du tableau de bord, l`allumage du témoin sur le tableau de bord et le symbole allumé...
  • Page 97: Commande De L'essieu D'entraînement Avant

    REGIME DE ROULEMENT Commande de l'essieu d'entraînement avant PHS18N039 L`activation de la traction de l`essieu avant est réalisée en appuyant sur la touche sur le tableau de bord (1) qui rentre dans sa position initiale après son relâchement. L`activation de la traction de l`essieu avant est signalée par le symbole allumé sur l`écran du tableau de bord, l`allumage du témoin sur le tableau de bord (2) et le symbole allumé...
  • Page 98: Frein A Main - Signalisation

    REGIME DE ROULEMENT Frein a main - signalisation Si le tracteur n`est pas freiné au moyen du frein à main, le message d`avertissement s`affiche sur l`écran (lettre P dans le circle) et en même temps sonne le signal acoustique. C`est le cas de deux situations : a - le tracteur qui n`est pas freiné...
  • Page 99: Freins Des Remorques Et Des Semi-Remorques

    REGIME DE ROULEMENT Freins des remorques et des semi-remorques Connexion du système ABS de la remorque ou de la semi-remorque Si la remorque ou la semi-remorque est équipée d`un système ABS, connectez le câble de commande de ce système dans la prise qui se trouve dans la partie arrière du tracteur à...
  • Page 100: Signalisation D'avertissement De La Chute De La Pression D'air

    REGIME DE ROULEMENT Signalisation d'avertissement de la chute de la pression d'air L`abaissement de la pression d`air sous 450 kPa est signalé par allumage du témoin rouge sur le tableau de bord. Le tracteur avec la remorque ou la semi- remorque freinée ne peut pas continuer avec le transport dans le cas de l`abaissement de la pression dans le système de pression d`air sous 450 kPa...
  • Page 101: Freins A Un Flexible Et A Deux Flexibles

    REGIME DE ROULEMENT Freins a un flexible et a deux flexibles 1. tête d'accouplement des freins à un flexible. 2. têtes d'accouplement des freins à deux flexibles. Lorsque les têtes d'accouplement sont désaccouplées ou bien elles sont dépourvues d'une remorque ou d'une semi-remorque, veillez à ce qu'elles soient fermées à...
  • Page 102: Freins Hydrauliques Des Remorques

    REGIME DE ROULEMENT Freins hydrauliques des remorques Les freins hydrauliques du remorque ou semi- remorque brancher à la jonction rapide indiquée par la flèche. La commande des freins hydrauliques des remorques (semi-remorques) et la commande des freins du tracteur sont réalisées de façon que l´effet de freinage des deux véhicules soit synchronisé.
  • Page 103: Arret Du Moteur

    REGIME DE ROULEMENT Arrêt du tracteur - frein à main Dans les conditions normales arrêtez lentement le tracteur. Juste avant l'arrêt: 1. Appuyez sur la pédale de l'embrayage. 2. Placez le levier principal de changement de vitesses dans la position du point mort 3.
  • Page 104: Signalisation D'avertissement De La Panne Du Dispositif Hydrostatique

    REGIME DE ROULEMENT Signalisation d'avertissement de la panne du dispositif hydrostatique Lors de la chute de la pression d'huile au-dessous de 120 kPa derrière la pompe, la panne de la pompe HSŘ est signalée sur le tableau de bord par un symbole respectif. Note: Lors du démarrage du tracteur ou des tours peu élevés du moteur, la lampe témoin peut clignoter, par contre si elle s'éteint après le démarrage ou...
  • Page 105 NOTES  ...
  • Page 106: Rodage Du Tracteur

    RODAGE DU TRACTEUR Mesures générales relatives au rodage du tracteur neuf pendant les premières 100 Mh du fonctionnement PGPPN001 Pendant les premières 100 Mh du fonctionnement: chargez le moteur par la charge normale, éviter l'exploitation à une vitesse faible ou maximale du moteur éviter l'exploitation à...
  • Page 107 NOTES  ...
  • Page 108: Exploitation Pour Le Transport

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Se persuadez avant de partir que l´état technique du tracteur correspond aux conditions de l´exploitation se sécurité. En cas qu´un remorque ou un mécanisme supplémentaire soit branché, il faut vérifier leur branchement et la bonne fixation du chargement. Jamais ne descendre du tracteur pendant l´allure pour brancher le remorque.
  • Page 109: Réglage Vertical Et Désassemblage De La Suspension À Étages Cbm

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Réglage vertical et désassemblage de la suspension à étages CBM Si on déplace le levier de commande dans le sens de la flèche dans la position (1) on débloque le levier; si on le déplace successivement dans la position (2), les chevilles de bloquage sont insérées (3), et comme ça, la suspension àétages se dégage et on peut régler son hauteur ou la désassembler.
  • Page 110: Le Système De Module Des Suspensions Pour Les Remorques Et Semi-Remorques

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Le système de module des suspensions pour les remorques et semi-remorques PCLPN051 Types des modules: figure (B) - console de la tige inclinable figure (C) - console de la tige inclinable àcheville fixe figure (D) - console avec un boulet de ø 80 Désassemblage, figure (A): 1.
  • Page 111: Module 'Console Avec Un Boulet De Ø 80

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Module 'console avec un boulet de ø 80' On n´utilise la console avec un boulet de ø 80 qu´àbrancher les semi-remorques avec un mécanisme d´attelage destiné pour le boulet de ø 80. Déblocage de la suspension, figure (A): En déplaçant le levier (1) dans le sens de la flèсhe on éloigne le coin d´arrêt (2).
  • Page 112: Branchement Du Remorque À Un Essieu

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Branchement du remorque à un essieu On le fait en utilisant le levier du circuit intérieur hydraulique (2) lors de la régulation de position passée. Le crochet de la suspension ensemble avec un oeillet du remorque se lève, grâce au système hydraulique, jusqu´ à la position où...
  • Page 113: Agrégation Avec Les Semi-Remorque Et Remorque Agrégation Avec Les Semi-Remorque Et Remorque

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Agrégation avec les semi-remorque et remorque Agrégation avec les semi-remorque et remorque PCLPN056 Il faut agréger le tracteur seulement avec un remorque de tracteur après d´accorder les freins principaux du tracteur et les freins pneumatiques ou hydrauliques du remorque. Il est inadmissible qu´en cas de l´agrégation avec un semi-remorque, le chargement de l´essieu arrière du tracteur dépasse la valeur du chargement maximal toléré.
  • Page 114: Chargement Statique Vertical Maximal Toléré Des Suspensions Pour Les Remorques Et Semi Remorques

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Chargement statique vertical maximal toléré des suspensions pour les remorques et semi remorques Type de l`attelage Charge Ø de la Type de l`attelage Charge Ø de la verticale goupille verticale goupille statique d`attelage statique d`attelage admise admise 2 000 kg 31 mm...
  • Page 115 NOTES  ...
  • Page 116: Commande Des Machines Agricoles

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Maniement de l´arbre de sortie Avant d'accoupler la machine entraînée par l'arbre de sortie, du tracteur, contrôlez, si les tours de l'arbre de sortie de la machine et du tracteur coincident (540 trs/min ou 1000 trs/min). Chaque différence de tours peut causer des dommages et accidents graves.
  • Page 117: Affichage Du Nombre De Tours Des Arbres De Sortie

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Affichage du nombre de tours des arbres de sortie (1) - Si le tracteur est équipé de l`arbre de sortie avant, le nombre de tours de l`arbre de sortie avant est affiché sur l`écran du tableau de bord après l`activation de l`arbre de sortie avant en appuyant sur la touche sur le montant droit de la cabine et le démarrage de l`arbre de sortie avant.
  • Page 118: Éléments De Commande Des Arbres De Sortie

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Éléments de commande des arbres de sortie Arbre de sortie arrière - levier de changement du nombre de tours dépendants et indépendants P18N016 La vitesse est changée si le tracteur est arrêté et la pédale d`embrayage est activée. a - tours indépendants de l`arbre de sortie arrière (le nombre de tours dépend de la vitesse du moteur) n - position neutre...
  • Page 119: Touches D`activation Des Arbres De Sortie

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Touches d`activation des arbres de sortie PGPPN033 La mise en marche (au régime minimum de 1 500 trs / min) et l'arrêt de la prise de force sont effectués au moyen des interrupteurs : (A) le tracteur équipé d'un circuit hydraulique à commande mécanique - situé sur le montant droit de la cabine.
  • Page 120: Parametrage Du Debranchement Automatique De L`embrayage De L`arbre De Sortie - Description De L`affichage

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Parametrage du debranchement automatique de l`embrayage de l`arbre de sortie - description de l`affichage PHS18N021 Appuyez plusieurs fois sur les touches (C) et (D) pour afficher l'écran de la désactivation automatique de l'embrayage de l`arbre de sortie arrière sur le tableau de bord. L`écran affiche ces valeurs : OFF-LIMIT (1) - la position des bras de l'attelage arrière à...
  • Page 121: Travail Avec Le Debranchement Automatique De L`embrayage De L`arbre De Sortie

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Travail avec le debranchement automatique de l`embrayage de l`arbre de sortie PGPPN034 Activez l`arrêt automatiquement de l'embrayage de l`arbre de sortie à l'aide de l'interrupteur (A) lorsque le tracteur est debout et le moteur en marche. L'activation de la fonction de l'arrêt automatique de l'embrayage de l`arbre de sortie est signalée par l'affichage du symbole A(1) sur l'écran du tableau de bord (B).Une fois la fonction est activée par l`interrupteur (A) l`arbre de sortie arrière est arrêté, ce qui est signalée par le non affichage des tours de l`arbre de sortie (C) sur l'écran du tableau de bord et la valeur (3) est supérieure à...
  • Page 122: Facilitation De L`accord De L`arbre Articulé De La Machine Accouplée Au Tracteur

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Facilitation de l`accord de l`arbre articulé de la machine accouplée au tracteur PHSPN007 Pour faciliter la connexion de l`arbre articulé de la machine attelée au tracteur il est possible d`utiliser la touche (1) placées sur les garde-boues arrières. Avec le moteur en marche et l'interrupteur de l`arbre de sortie arrière coupé, l`arbre de sortie arrière tourne lorsque vous appuyez sur la touche (1).
  • Page 123: Activation De L`arbre De Sortie Arrière - Tours Indépendants - Mode Normal De Travail

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Activation de l`arbre de sortie arrière - tours indépendants - mode normal de travail PHS18N015 Le nombre de tours de l`arbre de sortie dépend du nombre de tours du moteur. Quand le tracteur est debout et le moteur est en marche et l`embrayage de l`arbre de sortie arrière est désactivé...
  • Page 124: Activation De L`arbre De Sortie Arrière - Tours Indépendants - Mode Stationnaire De Travail

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Activation de l`arbre de sortie arrière - tours indépendants - mode stationnaire de travail PHS18N016 Le nombre de tours de l`arbre de sortie dépend du nombre de tours du moteur. Quand le tracteur est debout et le moteur est en marche et l`embrayage de l`arbre de sortie arrière est désactivé...
  • Page 125: Désactivation De L`arbre De Sortie Arrière - Tours Indépendants

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Désactivation de l`arbre de sortie arrière - tours indépendants PHS18N017 A - En appuyant sur la touche sur le montant droit de la cabine ou sur le panneau de la commande extérieure du système hydraulique (selon l`équipement du tracteur) on désactive l`arbre de sortie arrière. B - Vous allez reconnaître cet état parce que la donnée sur le nombre de tours de l`arbre de de sortie arrière ne s`affiche pas sur l`écran du tableau de bord.
  • Page 126: Arbre De Sortie Avant

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Arbre de sortie avant L´arbre de sortie avant est équipé de l´embout fixe, de 21 cannelures et il n´a que 1 000 min Le tracteur peut être équipé à la demande par l´arbre de sortie avant avec les différents sens de rotation: Conformément au sens de rotation du moteur (standard) Contre le sens de rotation du...
  • Page 127: Activation De L`arbre De Sortie Avant - Mode Stationnaire De Travail

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Activation de l`arbre de sortie avant - mode stationnaire de travail PGPPN008 Le nombre de tours de l`arbre de sortie dépend du nombre de tours du moteur. Si le tracteur est arrêté et le moteur est en marche : A - Freinez le tracteur par le frein à...
  • Page 128: Désactivation De L`arbre De Sortie Avant

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Désactivation de l`arbre de sortie avant En appuyant sur la touche sur le montant droit de la cabine ou sur le panneau de la commande extérieure du système hydraulique (selon l`équipement du tracteur) on désactive l`arbre de sortie avant. Vous allez reconnaître cet état parce que la donnée sur le nombre de tours de l`arbre de de sortie avant ne s`affiche pas sur l`écran du tableau de bord.
  • Page 129: Puissance Transmise Maximale

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Puissance transmise maximale P15N038 arbre de sortie puissance transférée avant 1 000 min 60 kW arrière 1 000 min pleine puissance pleine puissance 540 min pleine puissance 540E min Commande des machines de masses inertes élevées (broyeurs, portes de rotation, moissonneuses etc.) L´arbre de cardan pour le bief d´amont de ces machines doit être équipé...
  • Page 130: Equipement Hydraulique

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Dispositif hydraulique Il est fait par un circuit interne et un circuit externe.Une pompe à engrenages fait la source de l'huile pressurisée. L'huile est prélevée du contenu commun de la boîte de vitesse et du carter de pont. La pompe de l'hydraulique ne peut être débrayée.
  • Page 131: A Quantité De L'huile Offerte Par Les Sorties Externes De L'hydraulique

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE A quantité de l'huile offerte par les sorties externes de l'hydraulique Si on constate, après la mise hors marche de la machine, la dépression du niveau d'huile à la boîte de vitesse, liée au puisement continu de l'huile du tracteur dans le système hydraulique de la machine, il faut ajouter la quantité...
  • Page 132: Raccordement Des Machines Et Des Équipements Au Circuit D'hydraulique Externe

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Raccordement des machines et des équipements au circuit d'hydraulique externe Raccordement du cylindre à double effet Le raccordement du cylindre à double effet se fait toujours à l'embrayage rapide d'une section. Raccordement des machines et équipements qui sont composés de plusieurs groupes Pour l'exploitation des machines agricoles qui combinent plusieurs groupes (combinateurs, niveleuses, herses), caractérisées par un châssis central avec des montures latérales, liés par les nœuds et basculés pour le transport dans leur position verticale par des cylindres hydrauliques à...
  • Page 133: Sorties Avant Du Circuit Extérieur De L`installation Hydraulique

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Sorties avant du circuit extérieur de l`installation hydraulique Sur demande, le tracteur peut être équipé par des sorties du circuit extérieur de l`installation hydraulique situées dans la partie avant. Les accouplements (1) et (2) sont sous pression, l`accouplement (0) est directement connecté avec l`espace de la boîte de distribution et il est conçu pour l`huile rentrant des installations hydrauliques extérieures.
  • Page 134: Hydraulique Mécanique

    HYDRAULIQUE MÉCANIQUE Il sert au levage et au démarrage des machines agricoles et des outils accouplés dans l'attelage arrière à trois points. Bloc de commande hydraulique Bloc de commande hydraulique se trouve dans l´espace de l´aile droite. Le circuit hydraulique interne (1) sert à la commande de l´attelage arrière à trois points. Le circuit d´hydraulique externe (2) sert à...
  • Page 135: Les Commandes Du Circuit Hydraulique Interne

    HYDRAULIQUE MÉCANIQUE Les commandes du circuit hydraulique interne 1. le levier de choix du réglage de force ou de position 2. le levier d'ajustement de la position flottante, pour la régulation en hauteur de l'attelage à trois points lors du réglage de position ou mixte 3.
  • Page 136: La Commande De La Sensibilité Du Système Hydraulique

    HYDRAULIQUE MÉCANIQUE La commande de la sensibilité du système hydraulique La commande de sensibilité du système hydraulique (4) sert à ajuster la sensibilité du système hydraulique pour la régulation de force ou mixte. En tournant la commande dans le sens (a), la sensibilité augmente, tandis que dans le sens (b), elle diminue.
  • Page 137: Sil Régulation De Force De La Levée De L'attelage Arrière À Trois Points

    HYDRAULIQUE MÉCANIQUE Sil régulation de force de la levée de l'attelage arrière à trois points PGPPN044 La régulation de la force de levée de l'attelage arrière à trois points est un mode de régulation, qui fait stabiliser la hauteur de l'équipement monté à l'attelage arrière à trois points automatiquement suivant les variations de la résistance de terre.
  • Page 138: Commande Externe Des Bras Hydrauliques Arrière

    HYDRAULIQUE MÉCANIQUE Commande externe des bras hydrauliques arrière La commande externe des bras hydrauliques arrière se trouve sur l'aile arrière droite et rend possible à l'opérateur le montage plus facile des équipements, comme il rend possible de commander de l'intérieur du tracteur le mouvement des bielles inférieures de l'attelage à...
  • Page 139: Commandes Du Circuit D'hydraulique Externe

    HYDRAULIQUE MÉCANIQUE Commandes du circuit d'hydraulique externe Les leviers de commande du circuit extérieur du système hydraulique sont distingués par les couleurs. La couleur du levier correspond à la couleur des accouplements à action rapide, qui sont commandés par le levier correspondant.
  • Page 140: Designation Des Leviers De Commande Du Circuit D'hydraulique Externe

    HYDRAULIQUE MÉCANIQUE Designation des leviers de commande du circuit d'hydraulique externe PGPPN049 Le levier (a) offre quatre positions: N - La position neutre. Les sorties des accouplements rapides (1) et (2) sont fermées et l'huile est bloquée dans l'appareil à l'huile installé. Dans cette position, le levier (a) est arrêté. 1 - La pression à...
  • Page 141 HYDRAULIQUE MÉCANIQUE PGPPN051 Le levier (c) offre quatre positions. Les commandes des accouplements rapides (5) et (6): N - Position neutre. Les sorties des accouplements rapides (5) et (6) sont fermées et l'huile est bloquée dans l'appareil à l'huile installé. Dans cette position, le levier (c) est arrêté. 5 - La pression à...
  • Page 142: Installation Électrohydraulique

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Fonction des organes de commande PGPPN054 1. Commutation du levage a - transport, levage b - STOP c - réglage, abaissement (de service) d - position libre, creusement rapide - rentrée automatique du levier dans la position (c) au-dessus du ressort 2.
  • Page 143: Deblocage

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Deblocage Après la mise en circuit de l'installation électrique par la clef du commutateur d'allumage et d'éclairage (I), le dispositif de levage reste toujours bloqué électro- niquement - sans se lever, sans s'abaisser, ce sont les diodes LED - diagnostic et LED - adoucissement des vibrations (11) qui s'allumeront bref sur le tableau de commande EHR - il est réalisé...
  • Page 144: Transport Des Outils

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Transport des outils Déplacez le levier de levage (1) en position 'a' et bloquez- le au moyen du verrou mobile. Blocage du levier de levage (1) au moyen du verrou mobile (2) en position (a): A - mouvement du levier bloqué B - mouvement du levier bloqué...
  • Page 145: Limitation De La Position Superieure De L'attelage A Trois Points

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Limitation de la position superieure de l'attelage a trois points Elle s'effectue par l'organe de commande (5). La limitation est réalisable dans la moitié supérieure de la levée de l'attelage à trois points. C18N117 Vitesse de l'abaissement La vitesse de à trois points est réglée par l'organe de commande (3).
  • Page 146: Mode Du Reglage Manuel De L`attelage Arriere A Trois Points

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Mode du reglage manuel de l`attelage arriere a trois points PGPPN074 Procédez à l`action d`après le chapitre 'Déblocage' et mettez les organes en positions souhaitées vu le caractère des travaux à effectuer. C`est un organe de commande (4) qui sert à l`obtention de la profondeur des outils.
  • Page 147: Emploi De La Commande Arriere

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Emploi de la commande arriere Elle ne sert qu'à accoupler et désaccoupler les outils agricoles. Le levier de commutation de levage (1) sur le panneau de commande du système électrohydraulique EHR doit être en position (b) ou (c). Les symboles du marquage des boutons sur les deux ailes du tracteur correspond au sens du mouvement de l'attelage à...
  • Page 148: Signalisation Des Pannes De Ehr

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Signalisation des pannes de EHR La partie électronique du système électrohydraulique contrôle toujours le fonctionnement correct de l'installation électrohydraulique. La panne éventuelle est signalée par la combinaison répétée du clignotement de la diode LED - diagnostic (7). Après le dépannage, la LED - diagnostic (7) va s'éteindre. L'allumage permanent de la LED - diagnostic (7) signale le blocage du système électrohydraulique.
  • Page 149: Description De La Signalisation Des Pannes Legeres Du Systeme Electrohydraulique Ehr-B

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Description de la signalisation des pannes legeres du systeme electrohydraulique EHR-B PGPPN076 combinaison du clignotement de la LED - diagnostic (7) localisation de la panne cause possible de la panne nombre nombre pause pause prolongée courte clignotements clignotements cheville dynamomètre cheville dynamométrique à...
  • Page 150: Commandes Du Circuit D"Hydraulique Externe

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Commandes du circuit d"hydraulique externe Les leviers de commande du circuit extérieur du système hydraulique sont distingués par les couleurs. La couleur du levier correspond à la couleur des accouplements à action rapide, qui sont commandés par le levier correspondant.
  • Page 151: Designation Des Leviers De Commande Du Circuit D"Hydraulique Externe

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Designation des leviers de commande du circuit d"hydraulique externe PGPPN181 Le levier (a) offre quatre positions: N - La position neutre. Les sorties des accouplements rapides (1) et (2) sont fermées et l"huile est bloquée dans l"appareil à l"huile installé. Dans cette position, le levier (a) est arrêté. 1 - La pression à...
  • Page 152 INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE PGPPN080 Le levier (c) offre quatre positions. Les commandes des accouplements rapides (5) et (6): N - Position neutre. Les sorties des accouplements rapides (5) et (6) sont fermées et l"huile est bloquée dans l"appareil à l"huile installé. Dans cette position, le levier (c) est arrêté. 5 - La pression à...
  • Page 153 NOTES  ...
  • Page 154: Barres D'attelage

    BARRES D'ATTELAGE Accouplement arrière à trois points Il sert au branchement des machines et des outils agricoles portés et semi-portés aux points de suspension de catégorie I ou II conformément à ISO. Les catégories différent par la longueur de l´axe de la suspension;...
  • Page 155: Principes De Sécurité Lors De Manipulation D´une Suspension À Trois Points

    BARRES D'ATTELAGE Principes de sécurité lors de manipulation d´une suspension à trois points PCLPN086 Il est interdit que les personnes lesquelles ne sont pas chargées de manipulation d´un mécanisme additionnel du tracteur séjournent entre le tracteur et la machine (les outils) suspendue - (A).
  • Page 156: Tiges - Limiteurs

    BARRES D'ATTELAGE Tiges - limiteurs Les tiges-limiteurs (1) font possible une inclinaison latérale des tiges inférieures. Le réglage de la tige - limiteur gauche et droite se fait en tournant le tube de la tige, voir la flèche. Il est nécessaire que les deux tiges-limiteurs soient toujours montées au tracteur.
  • Page 157: Tiges Inférieures Aux Embouts Télescopiques

    BARRES D'ATTELAGE *Tiges inférieures aux embouts télescopiques Les tiges inférieures de la suspension sont munies d´embouts téléscopiques semi-automatiques CBM. Ils facilitent le branchement des outils derrière le tracteur. Après enlèvement des goupilles de sûreté (1), retirez les embouts (2). On fixe les embouts retirés aux chevilles de fixation des outils portés.
  • Page 158: Commandes De L'attelage Avant À Trois Points

    BARRES D'ATTELAGE Commandes de l'attelage avant à trois points L'attelage est équipé de deuxcylindres hydrauliques à simple effet, l'huile y est amenée d'un distributeur hydraulique additionnel. Le levée et la descente sont actionnés par le levier (b) de commande du distributeur additionnel.
  • Page 159: Verrouillage Hydraulique De La Suspension D´avant À Trois Points

    BARRES D'ATTELAGE Verrouillage hydraulique de la suspension d´avant à trois points Le verrouillage hydraulique de la suspension d´avant à trois points se fait à n´importe quelle position des cylindres hydrauliques à l´aide des soupapes placées dans la partie d´avant du tracteur (2). Position libre les leviers des soupapes se trouvent dans la position...
  • Page 160: Changement Des Voies

    CHANGEMENT DES VOIES Changement de voies des roues avant de l'essieu avant Empattement des roues avant de l`essieu moteur avant des tracteurs équipés des disques vissés à pattes Le changement de voies s'effectue par le changement de la position de la jante et du disque. Assurez tout d'abord le tracteur contre tout mouvement, soulevez l'essieu au moyen d'un cric et calez-le.
  • Page 161: Les Empattements Des Roues De L`essieu Avant Des Tracteurs Équipés Des Disques Durs

    CHANGEMENT DES VOIES Les empattements des roues de l`essieu avant des tracteurs équipés des disques durs Assurez tout d'abord le tracteur contre tout mouvement, soulevez l'essieu au moyen d'un cric et calez-le. Serrez l`écrou des roues avant par le couple de serrage de 250 - 290 Nm. Le changement des voies s`effectue en tournant la roue et en montant par le renflement de la jante à...
  • Page 162: Convergence Des Roues Avant

    CHANGEMENT DES VOIES Convergence des roues avant La convergence correcte des roues avant du tracteur ayant l'essieu moteur avant est de 0 à 2 mm elle est mesurée aux brides des moyeux des roues avant (quand les roues sont montées, il est possible de mesurer la convergence sur les jantes des roues).
  • Page 163: Réglage Des Butées Des Roues De L`essieu Avant

    CHANGEMENT DES VOIES Réglage des butées des roues de l`essieu avant Réalisez le réglage des butées lors de chaque changement de la voie ou après tout changement des pneus de l'essieu avant. Les butées des roues de l`essieu avant doivent être ajustée de façon qu`il soit la distance minimale de 50 mm entre les pneus de l`essieu avant et le tracteur au moment du braquage complet et l`inclinaison maximal de l`essieu autour du pivot central.
  • Page 164: Changement Des Voies Des Roues Arrière

    CHANGEMENT DES VOIES Changement des voies des roues arrière Empattement des roues arrière des tracteurs équipées des disques vissés à pattes pneus largeur voie réglable utilisés des pneus en mm 13,6-36 1350 - 1800 16,9-28 1425 - 1800 16,9R28 1425 - 1800 16,9-30 1425 - 1800 16,9R30...
  • Page 165: Changement De Voies Des Roues Arrières

    CHANGEMENT DES VOIES Changement de voies des roues arrières PGPPN098 Le réglage des voies des roues arrière s'effectue par le changement de la position de la jante et du disque lors du soulèvement de la partie arrière du tracteur. Il est nécessaire que les roues patinent librement. Avant le soulèvement du tracteur, n'oubliez pas de bloquer le tracteur contre le mouvement par le calage des roues avant! Après le changement de voie, resserrez toutes les vis reliant le disque avec la jante par le couple de 270 -...
  • Page 166: Contrepoids Additionnels

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS Les contrepoids sont nécessaires pour la charge supplémentaire des essieux du tracteur, pour assurer la conductibilité du tracteur et pour assurer la stabilité du véhicule. Remarque : Le poids de tous les poids peut varier jusqu'à 5% en comparaison avec les valeurs présentées.
  • Page 167: Soupape Destinée À Gonfler Les Pneus D'un Liquide

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS Soupape destinée à gonfler les pneus d'un liquide Tous les sas à air des roues arrière sont munis d´une soupape faisant possible, en utilisant un rallonge, le gonflage des sas à air d´un liquide. Les pneus sans chambre à air ne sont destinés au remplissage de liquide! Les seuls pneus radiaux sans chambre à...
  • Page 168: Procédé De Remplissage Des Pneus D´eau

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS Procédé de remplissage des pneus d´eau PGPPN181 1. en levant un peu le tracteur alléger le pneu et le tourner de façon que la soupape dirige en haut (A) 2. dégonfler le pneu et dévisser la pièce d´insertion de la soupape 3.
  • Page 169: Solution Incongélable Destinée Au Gonflage Des Pneus

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS Poids maximal du liquide (kg) en fonction des dimensions du pneu Dimensions 12,4-36 14,9-28 16,9-28 16,9-30 480/70R30 16,9-34 18,4-30 18,4-34 pneu Poids (kg) Solution incongélable destinée au gonflage des pneus La solution incongelable peut être utilisée pour le remplissage des pneus seulement, si avez acheté...
  • Page 170: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE Il est interdit de faire les interventions supplémentaires de n´importe quelle façon dans l´installation électrique du tracteur (branchement des autres appareils d´utilisation électriques) à cause de sa surcharge possible! Lors des réparations électriques, agir avec beaucoup de prudence notamment en manipulant la batterie d´accumulateurs pour qu´il n´arrive au contact de peau avec l´électrolyte.
  • Page 171: Batterie D´accumulateurs

    INSTALLATION ELECTRIQUE Batterie d´accumulateurs La batterie d'accumulateurs est située sous le capot sur le côté gauche du tracteur, sous le repose-pieds. Vous pouvez accéder à la batterie d'accumulateurs en pliant le repose-pieds. Lors du pliage du repose-pied de la cabine il faut fermer la porte de la cabine.
  • Page 172: Entretien De La Batterie D´accumulateurs

    INSTALLATION ELECTRIQUE Entretien de la batterie d´accumulateurs PCLPN099 Tenir la batterie d´accumulateurs pure, bien fixée au véhicule. Mécanisme de fixation ne peut pas déformer le vase du réservoir. Le niveau de l´électrolyte des batteries en polypropylène ne doit pas tomber au- dessous du trait du minimum indiqué...
  • Page 173: Génératrice À Courant Alternatif

    INSTALLATION ELECTRIQUE Génératrice à courant alternatif Le témoin rouge sur la tableau de bord indique le contrôle du chargement, il doit s`éteindre après le démarrage du tracteur. Si le témoin rouge du contrôle du chargement s`allume pendant de la marche du moteur, il s`agit de la défaillance du chargement.
  • Page 174: Panneaux Des Fusibles

    INSTALLATION ELECTRIQUE Panneaux des fusibles P18N006 Il y a trois panneaux des fusibles dans le tracteur : Le panneau des fusibles (A) se trouve sur le côté gauche du tracteur derrière les marches du conducteur, à proximité de la batterie et il est accessible du dehors du tracteur.
  • Page 175 INSTALLATION ELECTRIQUE Panneau des fusibles (B) PGPPN007...
  • Page 176 INSTALLATION ELECTRIQUE Pos. Valeur du Système protégé fusible feux de frein, interrupteur des feux d`avertissement klaxon, phare appareils alimentés au moment de la commutation de la clef dans la position I feux de route avec témoin feux de contours gauches, éclairage du tableau de bord, éclairage de la plaque d`immatriculation feux de gabarit droits feux de code droits, feux antibrouillards avec le témoin...
  • Page 177 INSTALLATION ELECTRIQUE Panneau des fusibles (C) Pos. Valeur du Système protégé fusible F44 5A prise à trois broches F46 7,5A prise dans la cabine F47 10A système de frein de la remorque F48 10A système de frein de la remorque F49 5A système de frein de la PHSU18N001...
  • Page 178: Contrôle Du Positionnement Des Feux Dans La Masque Du Tracteur

    INSTALLATION ELECTRIQUE Contrôle du positionnement des feux dans la masque du tracteur PCLPN067 Pendant le contrôle fait à la paroi d´essai, le tracteur doit stationner à la surface horizontale et les pneus doivent être gonflés à la pression prescrite. La mise au point de base, c´est 3,5 % lors du poids en état de marche du tracteur.
  • Page 179: Liste Des Lampes

    INSTALLATION ELECTRIQUE Liste des lampes feux de croisement HB3 12 V 60 W P 20d feux de travail H9 12 V 65 W PGJ19-5 feux combinés avant clignotants P21W 12 V 21 W BA 15s feux de gabarit droits R5W 12 V BA 15s feux tamisés H7...
  • Page 180: Entretien Du Tracteur

    La réalisation des inspections de service fait partie de l`entretien du tracteur. Les centres de service autorisé Zetor vous fournissent les inspections de service professionnelles selon les consignes du fabricant. Interventions quotidiennes réalisées avant chaque commencement du travail Avant le démarrage du moteur...
  • Page 181: Interventions Réalisées Hors De L'intervalle De 500 Mth

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Interventions réalisées hors de l'intervalle de 500 Mth un tracteur neuf ou après la révision générale régulièrement, état du compteur Mth 1000 1500 2000 2500 3000 toutes les ... Mth Contrôle et mise au point du jeu de soupape (moteur 2000 STAGE III B 16V) Contrôle de la pression de...
  • Page 182: Renouvellement Des Remplissages Et Échange Des Filtres

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Renouvellement des remplissages et échange des filtres tracteur nouveau ou tracteur après la révision générale ensuite toujours état du compteur Mth 1000 1500 2000 après ... Mth Changement de l`huile moteur Échange de la cartouche du filtre d`huile moteur Échange de la cartouche du filtre fin du carburant 500 ou Échange de la cartouche du filtre d`air...
  • Page 183: Liquides Et Remplissages De Service Utilisés - Quantité

    Huile de moteur Zetor 15W40 L-SAPS Huile dans la boîte devitesses et dans la boîte de différentiel Huile pour les mécanismes de transmission des tracteurs ZETOR EXTRA 10W30 STOU Huile dans les portiques de l'essieu arrière Huile pour les mécanismes de transmission des tracteurs ZETOR EXTRA 10W30 STOU...
  • Page 184: Spécification De L`huile Pour Les Moteurs Zetor Avec Le Filtre A Particules

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Spécification de l`huile pour les moteurs zetor avec le filtre a particules Classification ACEA Classe de viscosité SAE Classe de puissance API 15W-40 API CJ-4/SM Spécifications de l`huile pour la boîte de la vitesse et la boîte de différentiel...
  • Page 185: Autres Liquides Recommandés Testés Pour Les Tracteurs Zetor

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Autres liquides recommandés testés pour les tracteurs Zetor Huiles pours les moteurs zetor équipés par les filtres a particules FAP Désignation de l`huile Classe de viscosité SAE Classe de puissance API MOGUL DIESEL L-SAPS 15W-40 API CJ-4/SM Huile dans la boîte devitesses et dans la boîte de différentiel...
  • Page 186: Huiles Pour L'essieu Moteur Avant

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Huiles pour l'essieu moteur avant Fabricant Désignation de l'huile Classe de viscosité Classe de rendement Shell Spirax AX 80W - 90 GL-5 Aral Fluid HGS GL-4 Agip Rotra Multi THT GL-4 Esso Torque Fluid 62 GL-4 Fuchs Titan Supergear 80W - 90 GL-4/GL-5...
  • Page 187: Huiles Pour L'arbre De Sortie Avant

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Huiles pour l'arbre de sortie avant Fabricant Désignation de l'huile Shell Donax TX Autran DX III Fluid 9 Esso ATF E 25131 Castrol Transmax S Elfmatic G2 Syn Elfmatic G3 FINA Finamatic HP Finamatic S6726 Mobil Mobil ATF Texaco Texamatic 7045 Valvoline...
  • Page 188: Charge De La Climatisation

    FRIDIOL 91 peuvent être mélangés entre eux. 3. La possibilité de mélanger ces produits avec les liquides d'autres fabricants n'est pas vérifiée! Carburant pours les moteurs Zetor qui sont équipés par les filtres a particules Gazole conforme à la norme EN 590 ATTENTION! En utilisant le gazole avec le volume plus élevé...
  • Page 189: Plan De Graissage Du Tracteur

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Plan de graissage du tracteur Consignes de sécurité pour la lubrification du tracteur Uniquement une personne formée qui est familiarisée solidement avec les consignes de sécurité et de service peut effectuer la maintenance du tracteur. Pendant la réalisation de la maintenance du tracteur, utilisez les équipements adéquats (prescrits) de protection personnelle (chaussures de sécurité, gants, lunettes etc.) Avant le début de travail, assurez le tracteur contre le mouvement par le frein à...
  • Page 190: Attelage Pourla Remorque À Un Essieu

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Attelage pourla remorque à un essieu Pos. désignation nombre N° d'endroits à graisser paliers de la cheville des 0 à 4 crochets (en fonction de la version) PCLPN070 Attelage à trois pointsavant Pos. désignation nombre N° d'endroits à graisser Chevilles des cylindres de l'attelage à...
  • Page 191: Console De La Tige Supérieure

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Console de la tige supérieure Pos. désignation nombre N° d'endroits à graisser Bouche de l'attelage pour la remorque Entretien technique des tracteursaprès la révision générale des noeuds Après la révision générale, réalisez le rodage du tracteur selon les instructions relatives au rodage d'un tracteur neuf.
  • Page 192: Instructions D'entretien

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN C'est le seul chauffeur ou utlisateur du tracteur qui peu réaliser la plupart des travaux d'entretien technique prévu. Néanmoins, si on ne dispose pas d'équipement suffisant technique, il vaut mieux de confier les opérations plus difficiles à l'entreprise de service professionnelle. On ne peut réaliser tous les travaux liés au graissage, au nettoyage et à...
  • Page 193: Vidange De L`huile Du Moteur

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Vidange de l`huile du moteur 1. dévissez le bouchon de vidange (1), au mieux toute de suite après la terminaison de l´allure ou l´échauffement du moteur à température de service 2. vidangez l´huile 3. nettoyez le bouchon de vidange 4.
  • Page 194: Échange De La Cartouche De Filtre Du Carburant

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange de la cartouche de filtre du carburant Avant de changer la cartouche de filtre de carburant mettez audessous du moteur un vase convenable pour capter le carburant gouttant de l´épurateur. 1. déserrez l´écrou (1) 2. dévissez l´ampoule (2) 3.
  • Page 195: Instructions D`entretien De L`épurateur Sec De L`air

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Instructions d`entretien de l`épurateur sec de l`air Entretien du filtre d`air sec comprend les opérations suivantes : 1. Vérification du tuyau d`aspiration (étanchéité des joints, endommagement des tuyaux) 2. Vérification de la pièce de filtration principale (encrassement, endommagement) 3.
  • Page 196: Remontage Des Pièces D`insertion De L`épurateur De L`air

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Remontage des pièces d`insertion de l`épurateur de l`air Réalisez la remise en place en appliquant le procédé contraire. Au cours de la remise en place veiller: - à la pureté des surfaces de contact - à ce que les pièces d´insertion ne soient pas déformées lors de la remise en place et qu´elle ne vibrent pas après la remise en place - ce que l´étanchéité...
  • Page 197: Contrôle De La Quantité D`huile Dans Le Réservoir De La Commande Hydrasitatique

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Contrôle de la quantité d`huile dans le réservoir de la commande hydrasitatique Il est recommandé de réaliser le contrôle tous les jours, avant de commencer le fonctionnement, lors du tracteur arrêté dans la position horizontale. Enlevez le capot. Dévissez l´indicateur du niveau d´huile, l´essuyez avec un chiffon et visser.
  • Page 198: Désaération Du Circuit Hydraulique De La Commande Hydrostatique

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Désaération du circuit hydraulique de la commande hydrostatique E722 1. assurez le tracteur contre le mouvement et levez l´essieu avant 2. démarrez le moteur et laissez passer au régime de ralenti 1 minute environ. 3. tournez le volant au régime ralenti plusieurs fois dans les deux sens. 4.
  • Page 199: Échange Du Liquide De Refroidissement

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange du liquide de refroidissement Obéir au procédé suivant: 1. Ouvrir le robinet du chauffage (A) et déserrer le bouchon de surpression au réservoir compensateur (B). 2. Vidanger le liquide de refroidissement du refroidisseur (C). Le bouchon de vidange devient accessible après d'enlever la paroi latérale gauche du capot.
  • Page 200: Contrôle Et Échange De L´huile Dans La Boîte De Changement De Vitesses, Dans La Boîte De Différentiel Er Aux Portails De L´essieu Arrière

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Contrôle et échange de l´huile dans la boîte de changement de vitesses, dans la boîte de différentiel er aux portails de l´essieu arrière On contrôle le niveau de l´huile au mécanisme de transmission au moyen de l´indicateur de niveau d´huile, placé...
  • Page 201: Échange De L`huile Dans Le Mécanisme De Transmission

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange de l`huile dans le mécanisme de transmission Avant le vidange de l`huile, mettez le récipient approprié sous le tracteur pour recueillir l'huile. 1. dévissez immédiatement les bouchons de vidange, de préférence à la fin du voyage ou après avoir chauffé l'huile à...
  • Page 202: Échange De La Cartouche Dufiltre À Huile Du Filtre De Refoulement De La Pompe Hydraulique

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange de la cartouche dufiltre à huile du filtre de refoulement de la pompe hydraulique L'épurateur d'huile se trouve du côté gauche de la boîte de vitesse. Avant l'échange de la cartouche du filtre d'huile, mettez un réservoir convenable au-dessous du tracteur pour capturer l'huile qui s'égoutte.
  • Page 203: Arbre De Sortie Avant

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Arbre de sortie avant Le bouchon de contrôle et de vidange d´huile (1) se trouve du côté de front du coffret de l´arbre de sortie avant. Nota: En cas de l´arbre de sortie avant de sens de rotation standard, il y a un boulon creux du flexible du refroidisseur d´huile assemblé...
  • Page 204: Nettoyage Des Filtres Du Chauffage

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Nettoyage des filtres du chauffage Régénérez les filtres situés sous la grille dans le porte-à- faux du toit en dehors de la cabine en fonction du degré d'encrassement : - en frappant - en soufflant avec de l'air comprimé Vérifiez l`encrassement tous les jours.
  • Page 205: Filtre À Air À Noir

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Filtre à air à noir Les filtres à noir sont déterminés à être installés au lieu du filtre de standard à poussière etl´échange se fait de même façon qu´en cas des filtres courants. Il est nécessaire que le filtre soit introduit de façon que le côté blanc dirige vers la grille.
  • Page 206: Entretien De La Climatisation

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Entretien de la climatisation L´élément de l´entretien du système de climatisation le plus important, c´est le nettoyage du condensateur de la climatisation (il est placé devant le refroidisseur du moteur). Le condensateur d ela climatisation encrassé abaisse non seulement le coefficient d´efficacité...
  • Page 207: Pression De Service Des Freins Pneumatiques

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Pression de service des freins pneumatiques En cas de l´exécution du flexible unique (1) et de deux flexibles (2), la pression de l´air sur la tête d´accouplement à flexible unique (clapet rouge) est de 740 ± 20 kPa et sur la tête d´accouplement à...
  • Page 208: Stationnement Du Tracteur Et Points Recommandés Pour Le Levage Du Tracteur

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Stationnement du tracteur et points recommandés pour le levage du tracteur En cas de la mise du tracteur hors d´action pour une période prolongée (stockage), caler le tracteur et abaisser la pression aux pneus au minimum (de de façon que les roues ne touchent pas au sol).
  • Page 209 NOTES  ...
  • Page 210: Reglage

    REGLAGE La plupart des travaux suivants nécessitent une certaine expérience et un équipement de service et de diagnostique plus exigeant. Pour cette raison, on recommande de confier ces travaux aux ateliers spécialisés ou autorisés. Tension de la courroie trapézoïdale Si la courroie trapézoïdale est correctement tendue la déflexion de la courroie doit être A= 7-8 mm lorsque la force B= 50 N est appliqué...
  • Page 211: Purge D'air Du Système De Frein Du Tracteur

    REGLAGE Purge d'air du système de frein du tracteur Confiez la désaération du système de freinage à particules à un centre de service autorisé. Contrôle et réglage du frein à pédale et du frein à main Réalisez le réglage dans l'ordre suivant: 1.
  • Page 212: Réglage Du Frein À Main

    REGLAGE Réglage du frein à main 1. ajustez le levier (4) de telle manière que la distance entre la console (K) et le front de la fourchette sur le levier (4) soit 109 mm (que levier (4) forme un angle de 20° avec le niveau vertical) 2.
  • Page 213 NOTES  ...
  • Page 214: Parametres Techniques Importants

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Dimensions principales du tracteur (mm) remarque Longueur maximale avec l`attelage à trois points à l'avant et à l'arrière incliné vers la plus grande longueur du véhicule sans sans poids poids 4792 supplémentaires Longueur minimale sans l`attelage à trois points à...
  • Page 215: Données Techniques Des Moteurs

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Données techniques des moteurs Type du tracteur HS 80 HS 90 HS 100 HS 110 HS 120 Type du moteur 1106 1206 1006 1306 1406 Diesel, à quatre temps à injection directe du Sorte de moteur carburant, suralimenté par turbocompresseur Réalisation du moteur en ligne, vertical, à...
  • Page 216: Charge Maximale Admise De L'essieu Avant(Kg)

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Charge maximale admise de l'essieu avant(kg) Voie des roues (mm) Vitesse de translation 1610 - 1680 - 1760 - 1825 - 1040 1104 1525 (km.h 1620 1690 1770 1835 2600 2600 4000 4000 4000 3800 3600 2600 2600 3000 3000...
  • Page 217: Parametres Techniques Principaux Puissance Portante Des Pneus Avant

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Parametres techniques principaux puissance portante des pneus avant Vitesse de translation Dimension des pneus 40 km.h puissance portante du pneu. (kg) pneu essieu gonflage (kPa) 1 ks 210/95R28 1250 2600 210/95R32 1400 2600 340/85R24 1650 2600 380/70R24 1650 2600 440/65R24...
  • Page 218: Charge Maximale Admise De L'essieuarriere (Kg)

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Charge maximale admise de l'essieuarriere (kg) Vitesse de translation Dimension des pneus 40 km.h Puissance portante du pneu (kg) pneu essieu gonflage (kPa) 1 ks. 19,9L-24IND 2470 5000 16,9-28 1750 5000 420/85R28 2430 5000 480/70R28 2500 5000 540/65R28 2900 5000...
  • Page 219: Combinaisons Tolérées Des Roues Pour Les Tracteurs

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Combinaisons tolérées des roues pour les tracteurs Combinaison Roues avant Roues arrières dimension des dimension des équivalant équivalant pneus pneus 12,5/80-18 340/80-18 19,9L-24IND 500/70-24 340/85R24 13,6R24 16,9-34 380/70R24 420/85R34 16,9R34 440/65R24 480/70R34 540/65R34 340/85R38 13,6R38 11,2-24 16,9-28 420/85R28 16,9R28 480/70R28...
  • Page 220: Puissance Sur L`arbre De Sortie Arriere

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Puissance sur l`arbre de sortie arriere Type du tracteur HS 80 HS 90 HS 100 HS 110 HS 120 Puissance sur l`arbre de sortie (kW ± 2%) - au régime nominal du moteur et au nombre de tours de 1000 trs/min de l'arbre de sortie Moteur non rodé...
  • Page 221 PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Vitesse de translation du tracteur marche en avant - 40 km/h Nombre de tours de l´arbre de vitesse du tracteur en km/h pour les Nombre de tours de l´arbre sortie arrière tours nominaux du moteur (2200 de sortie arrière 540/1000 540/540E au ot/min) et les dimensions indiquées du Rapport...
  • Page 222: Vitesse De Translation Du Tracteur Marche En Aeeiere - 40 Km/H

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Vitesse de translation du tracteur marche en aeeiere - 40 km/h Nombre de tours de l´arbre de vitesse du tracteur en km/h pour les Nombre de tours de l´arbre sortie arrière tours nominaux du moteur (2200 de sortie arrière 540/1000 540/540E au Rapport Vitesse...
  • Page 223: Tours De L'arbre Secondaire Arrière Independant

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Tours de l'arbre secondaire arrière independant Tours de l'arbre secondaire /Tours Tours de l'arbre secondaire / Tours Désignation Tours du moteur du moteur 540 / 1987 598 / 2200 540/1000 1000 1000 / 1950 1128 / 2200 540 / 2005 592 / 2200 540/540E...
  • Page 224: Calcul De La Charge Limite Ultime Du Tracteur

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Calcul de la charge limite ultime du tracteur L`accrochage des machines sur les bras avant ou arrière du système hydraulique ne peut pas dépasser la charge totale admissible du tracteur, des essieux, ni la charge limite des pneus du tracteur. Par conséquent, assurez-vous avant l`achat de l'agrégation que ces conditions sont remplies en utilisant le calcul suivant : Pour réaliser le calcul, il faut connaître les données suivantes :...
  • Page 225 PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Machine portée en arrière, éventuellement au front et la combinaison portée en arrière 1. Calcul de la charge minimale de l`essieu avant G V min Introduisez dans la tableau la valeur du calcul de la charge minimale de l`essieu avant. 2.Calcul de la charge minimale de l`essieu arrière G H min Introduisez dans la tableau la valeur du calcul de la charge minimale de l`essieu arrière.
  • Page 226 PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Charge admise du tracteur et des essieux Tableau La valeur réelle calculée doit être inférieure ou égale à la valeur admissible du fabricant du tracteur. Valeur réelle Valeur admise calculée du fabricant Poids total du tracteur 6500kg Charge de l`essieu avant 2600kg...
  • Page 227 NOTES  ...
  • Page 228: Régistre

    Contrôle et réglage du frein à pédale et du frein à main Calcul de la charge limite ultime du tracteur Convergence des roues avant Carburant pours les moteurs Zetor qui sont équipés par les filtres a particules Creusement rapide Crochet avant Changement de la puissance portante des pneus arrière...
  • Page 229 RÉGISTRE Démarrage du moteur Empattement des roues arrière des tracteurs équipées des disques fixes Démarrage du moteur en utilisant le réchauffeur du liquide de refroidissement Empattement des roues arrière des tracteurs équipées des Demarrage du tracteur lors de l`exploitation normal - disques vissés à...
  • Page 230 Huiles pour les moteurs Multiplicateur du couple de rotation a trois vitesses Huiles pour l'essieu moteur avant Huiles pours les moteurs zetor équipés par les filtres a Nettoyage des filtres du chauffage particules FAP Niveau de bruit extérieure et intérieure.
  • Page 231 Récipient du lave-glace Reconstitution du filtre à particules Spécification de l`huile pour les moteurs zetor avec le filtre a particules Refroidissement rapide de la zone de la cabine Spécifications de l`huile pour la boîte de la vitesse et la Régénération de la pièce d`insertion principale de...
  • Page 232  ...
  • Page 233 Guide ďutilisation et ďentretien Proxima HS-T2 80 Proxima HS-T2 90 Proxima HS-T2 100 Proxima HS-T2 110 Proxima HS-T2 120 Edition: 2-100-2018 Numéro de publication: 222.213.413 ZETOR TRACTORS a. s. Section de la documentation technique Trnkova 111 628 00 Brno...
  • Page 234 Made in EU...

Table des Matières