Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GUIDE D´UTILISATION ET D´ENTRETIEN
100
100
110
110
Le tracteur c´est Zetor. Depuis 1946.
PROXIMA GP
06/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zetor PROXIMA GP 100

  • Page 1 PROXIMA GP GUIDE D´UTILISATION ET D´ENTRETIEN 06/2017 Le tracteur c´est Zetor. Depuis 1946.
  • Page 2 ZETOR Les présentes instructions vous permettront de vous familiariser avec le service et l’entretien du nouveau tracteur Zetor. Même si vous disposez, en majorité, des riches expériences dans l'exploitation d'autres tracteurs, nous vous recommandons de vous familiariser bien avec le contenu de ces instructions.
  • Page 3  ...
  • Page 4: Table Des Matières

    Accouplement tracteur - machine / véhicule accouplé ................20 Tracteurs équipés d`un chargeur frontal ..................... 20 Principes pour l`exploitation des tracteurs équipés d`un chargeur frontal ..........21 Tracteurs zetor utilisés pour le travail dans la forêt ..................22 Plaques de sécurité ............................. 22 Entretien quotidien preventif ......................... 23 Entretien quotidien preventif ........................
  • Page 5 CONTENU Immédiatement après le refroidissement de la cabine ................36 Évents du chauffage et de la climatisation (A) ................... 37 Degivrage du pare-brise (B) ........................37 Filtre à air à noir ............................38 Commandes et dispositifs sur le montant droit de la cabine ............... 39 Essuie-glace et lave-glace du pare-brise ....................
  • Page 6 CONTENU Remplissage de l`urée ..........................65 Haute température du liquide de refroidissement ..................65 Système du traitement supplémentaire des résidus de combustion ............67 Conditions pour le fonctionnement du FAP ....................68 Signalisation des défauts du système du FAP .................... 69 Conditions pour le fonctionnement du système RCS ..................
  • Page 7 CONTENU A partir de 100 Mh ............................93 Exploitation pour le transport ........................95 Crochet avant .............................. 95 Suspension à étages à réglage rapide CBM ....................95 Réglage vertical et désassemblage de la suspension à étages CBM ............95 Buse automatique de la suspension à étages CBM .................. 96 Le système de module des suspensions pour les remorques et semi-remorques ........
  • Page 8 CONTENU Modes du reglage de l`attelage a trois points ................... 122 Mode du reglage manuel de l`attelage arriere a trois points ..............123 Mode du reglage automatique de l`attelage arriere a trois points ............123 Emploi de la commande arriere......................... 124 Boutons de la commande exterieure du systeme electrohydraulique............
  • Page 9 Liquides pour les freins hydrauliques desfreins pour les tracteurs ............161 Le liquide pour le système de refroidissement des tracteurs ..............162 Carburant pours les moteurs Zetor qui sont équipés par les filtres a particules ........162 Urée (solution d`urée AUS 32) ........................162 Plan de graissage du tracteur........................
  • Page 10 CONTENU Échange de la cartouche dufiltre à huile du filtre de refoulement de la pompe hydraulique ....175 Distributeur de la boîte de changement de vitesses - échange de la pièce d´insertion de l´épurateur d´huile ..........................175 Arbre de sortie avant ..........................175 Orifice de remplissage, de contrôle et de vidange de l`huile de l`essieu avant ........
  • Page 12: Emplacement Des Numeros De Fabrication

    EMPLACEMENT DES NUMEROS DE FABRICATION P15N069 1. Plaque de fabrication du tracteur 2. Numéro de fabrication de la cabine 3. Numéro de fabrication du moteur 4. Numéro de fabrication du tracteur Pour la commande des pièces de rechange et pour tous les contacts oraux et écrits, veuillez utiliser les données relatives à...
  • Page 13 EMPLACEMENT DES NUMEROS DE FABRICATION Les désignations à droite, à gauche, en avant, en arrière se rattachent toujours au sens de la marche du tracteur.
  • Page 14: Instructions De Securite Pour Les Utilisateurs

    INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES UTILISATEURS Prêter une attention particulière aux parties des instructions de service et d'entretien portant les symboles suivants. Ce symbole accompagne tous les avertissements importants relatifs à la sécurité d'exploitation. Respectez ces avertissements en agissant dans ces cas avec une attention particulière! Informez vos collaborateurs et d´autres utilisateurs de ces avertissements.
  • Page 15: Demarrage Du Moteur

    à 20 km.h Dans le cas de l'agrégation du tracteur Zetor avec les machines ou l'outillage caractérisés par une résistance de traction importante, quand le nombre de tours du moteur tombe et que le moteur tend à...
  • Page 16: Transport Des Personnes, Service

    INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES UTILISATEURS Transport des personnes, service Le tracteur permet de transporter seulement le nombre de personnes prescrit par la carte grise. Les personnes qui ne sont pas chargées du travail avec les accessoires du tracteur ne peuvent pas rester entre le tracteur et la remorque (outillage).
  • Page 17: Principes De La Securite Anti-Incendie

    INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES UTILISATEURS Principes de la securite anti-incendie Il est copnseillé de procéder au ravitaillement en combustible après la fin du travail, quand le moteur est arrêté. En été, ne complétez pas le réservoir de carburant jusqu´au bord. Essuyez immédiatement le combustible versé.¨...
  • Page 18 Quand des tracteurs sont équipés d´un sectionneur de batterie, mettez ce dernier hors de marche lors de la manipulation. Il est interdit d'exploiter les tracteurs Zetor avec la batterie d´accumulateurs déconnectée: danger d'une panne grave du tracteur. Travail dans les environnements chimiques agressifs...
  • Page 19: Siège Du Conducteur

    FH13N002 tracteur est utilisé. Protection de la cabine contre les aérosols La cabine des tracteurs Zetor dans la version standard n`est pas conçue au travail avec des aérosol et d`autres substances malsaines. Le niveau de protection de la cabine dans la version standard est en conformité...
  • Page 20: Niveau De Bruit Extérieur Du Tracteur

    Niveau de vibrations sur le siège du conducteur Les tracteurs ZETOR sont classes dans la catégorie A dans la classe I et II. La catégorie A comprend tous les tracteurs avec un certain niveau de vibrations grâce aux spécifications similaires de conception : Dans le tableau suivant, vous allez trouver des résultats de mesure sur le banc d`essais conformément à...
  • Page 21: Accouplement Tracteur - Machine / Véhicule Accouplé

    ! Tracteurs équipés d`un chargeur frontal Les tracteurs Zetor dans la version standard sont conçus pour l`exploitation agricole et ils ne sont pas destinés à des buts spécifiques. Les tracteurs conçus pour l`exploitation dans l`Union européenne doivent être, lorsque vous utilisez le chargeur frontal, équipés par la construction de protection (FOPS - Falling...
  • Page 22: Principes Pour L`exploitation Des Tracteurs Équipés D`un Chargeur Frontal

    Ne modifiez jamais le chargeur frontal tout seuls et n`utilisez pas le chargeur modifié sans approbation préalable de ZETOR. En raison de non-respect de ces instructions, le chargeur peut devenir dangereux. En cas de dommages ou de blessures, la société ZETOR TRACTORS ne porte aucune responsabilité.
  • Page 23: Tracteurs Zetor Utilisés Pour Le Travail Dans La Forêt

    éventuellement contre la pénétration des objets dans la cabine. Dans le cas où le tracteur Zetor est utilisé pour les travaux forestiers, le tracteur exploité dans l`Union européenne doit être protégé contre ces risques.
  • Page 24: Entretien Quotidien Preventif

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Entretien quotidien preventif Effectuez-le chaque jour ou bien au moins toutes les 10 motoheures. Etancheite du systeme de carburant Contrôlez le système d´alimentation en carburant, y compris le bouchon de vidange du réservoir de carburant. Réparez toute de suite tous les manques d'étanchéité.
  • Page 25: Freins Hydrauliques

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Freins hydrauliques Contrôlez l'étanchéité des freins hydrauliques, de la commande hydraulique de l'embrayage et le volume de liquide de frein dans le réservoir compensateur. Maintenez le liquide de frein dans l'étendue de 3/4 de volume de réservoir (niveau max.) à 1/2 de volume de réservoir (niveau min.).
  • Page 26: Filtrage De La Cabine

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Filtrage de la cabine Vérifier et éventuellement nettoyer les filtres à air de la ventilation de la cabine placée au porte-à-faux frontal du toit. L´échange des filtres dépend de la teneur en poussière du milieu de travail. Faire une regénération partielle par battre ou purger par l´air comprimé.
  • Page 27: Apres Le Travail Avec Les Mecanismes Portes Frontalement Et Lors De L'encrassement Des Radiateurs

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Apres le travail avec les mecanismes portes frontalement et lors de l'encrassement des radiateurs Après le travail avec les mécanismes portés au front: Contrôlez l'étanchéité des joints du circuit hy- drauliqueextérieur de la commande de l'attelage avant à trois points Encrassement des radiateurs: débloquez et dégagez le radiateur pour le déposer sur le côté...
  • Page 28: Presentation Du Tracteur

    PRESENTATION DU TRACTEUR L'utilisateur du tracteur doit se familiariser avec les modes et instructions concernant la sécurité de conduite du tracteur. Il est trop tard pour les apprendre lors de la conduite! Cabine de sécurite Pour monter et descendre de la cabine, utilisez régulièrement le côté...
  • Page 29: Glace Arrière

    PRESENTATION DU TRACTEUR Glace arrière Elle est équipée du garde-corps et elle est bloquée pendant l'ouverture par les entretoises à gaz. En cas de conduite sur une surface âpre, il est recommandé d'immobiliser la glace en position fermée - danger de rupture de la glace. Avant le début des travaux avec les machines portées dans l'attelage arrière à...
  • Page 30: Rayon A Deposer Et Boite A Outil

    PRESENTATION DU TRACTEUR Rayon a deposer et boite a outil Les espaces de rangement sont situés sur l'aile droite. FH12N025 Boîte à outil La boîte à outil se trouve sur le côté gauche du siège du conducteur. P15n019 Panneau droit arrière Le panneau arrière droit incorpore une prise à...
  • Page 31: Rétroviseurs

    PRESENTATION DU TRACTEUR Rétroviseurs Avant la conduite ou le début du travail réglez les rétroviseurs de telle manière qu'ils permettent de suivre tout le trajet routier ou bien le champ de travail. Les rétroviseurs peuvent être chauffés. F_02_12 Ouverture d`agregation L`ouverture d`agrégation sert au branchement du câblage ou des câbles Bowden des commandes des outillages d`agrégation.
  • Page 32: Siège Du Conducteur Mars Svratka

    PRESENTATION DU TRACTEUR Siège du conducteur Mars Svratka Le montage sur ressorts du siège est réglable pour le poids du conducteur de 50 à 120 kg. Le réglage s'effectue par l'orientation de la poignée carrée. L'indicateur de l'ajustement du poids se trouve dans l'évidement du couvercle arrière du siège.
  • Page 33: Siège Du Chauffeur Sears

    PRESENTATION DU TRACTEUR Siège du chauffeur SEARS P13N003 Le siège du chauffeur Sears peut être réalisé avec la suspension mécanique (A) ou pneumatique (B). 1. Commande de l`ajustage de la suspension du siège selon le poids du chauffeur (ajustage par la rotation, direction selon le pictogramme sur le soufflet du siège) 2.
  • Page 34: Volant Basculant

    PRESENTATION DU TRACTEUR Volant basculant Ajustage angulaire du volant L'ajustage se fait en basculant le volant après son déblocage fait par la rotation du levier (1) dans le sens de la flèche. Une fois le volant réglé, sécurisez le levier (1) par rotation contre le sens de la flèche.
  • Page 35: Panneau De Commande Du Chauffage, *Climatisation, *Radio

    PRESENTATION DU TRACTEUR Panneau de commande du chauffage, *climatisation, *radio Le panneau de commande du chauffage et de la climatisation se trouve du côté droit vue de dessous du toit de la cabine. A - commande de la soupape du chauffage B - commande du ventilateur C - commutateur de la climatisation D - commande de la circulation de l`air dans la cabine...
  • Page 36: Organe De Commande De La Circulation D'air Dans La Cabine (D)

    PRESENTATION DU TRACTEUR Organe de commande de la circulation d'air dans la cabine (D) a - l'air ambiant (extérieur) est aspiré à travers les filtres dans la cabine - l'aspiration de l'air de la cabine est fermée. b - l'air est aspiré de la zone de la cabine et de nouveau soufflé...
  • Page 37: Refroidissement Rapide De La Zone De La Cabine

    PRESENTATION DU TRACTEUR Refroidissement rapide de la zone de la cabine Procédez de la manière suivante: 1 - commuter la poignée de commande de la soupape du chauffage (A) dans la position gauche 2 - régler le commutateur de commande de la circulation de l´air dans la cabine (D)dans la position de la recirculation intérieure 3 - choisir un degré...
  • Page 38: Évents Du Chauffage Et De La Climatisation (A)

    PRESENTATION DU TRACTEUR Évents du chauffage et de la climatisation (A) F13BN010 Les évents ajustables du chauffage et de la climatisation* avant (A), arrière (B). Degivrage du pare-brise (B) Pour assurer un dégivrage rapide du pare-brise, orientez les orifices d'aération centraux du chauffage (1) sous l'angle d'environ 45 °vers le pare-brise.
  • Page 39: Filtre À Air À Noir

    PRESENTATION DU TRACTEUR Filtre à air à noir F13BN015 Les filtres à noir sont déterminés à être installés au lieu du filtre de standard à poussière etl´échange se fait de même façon qu´en cas des filtres courants. Il est nécessaire que le filtre soit introduit de façon que le côté blanc dirige vers la grille.
  • Page 40: Commandes Et Dispositifs Sur Le Montant Droit De La Cabine

    PRESENTATION DU TRACTEUR Commandes et dispositifs sur le montant droit de la cabine PP15N017 Disposition des interrupteurs des modèles standard du tracteur (A) 1 - interrupteur du cycleur de l`essuie-glace avant 2 - commutateur à deux positions de l`essuie-glace avant et commande du lave-glace avant 3 - interrupteur de l`essuie-glace arrière 4 - interrupteur du chauffage de la lunette arrière 5 - interrupteur du chauffage des rétroviseurs...
  • Page 41: Cycleur De L`essuie-Glace Avan

    PRESENTATION DU TRACTEUR Cycleur de l`essuie-glace avan Le cycleur de l`essuie-glace avant est activé par l`appui du commutateur qui se trouve sur le montant droit de la cabine. Réglage de la période du cycle d`essuyage: Activez le cycleur, après l`essuyage d`une vitre avant désactivez le cycleur, attendez pendant le temps d`une pause demandée entre des essuyages et activez le cycleur.
  • Page 42: Tableau De Bord

    PRESENTATION DU TRACTEUR Tableau de bord PP15N018 a - commutateur des feux (hors service, feux de position, phares principaux) b - commutateur des feux de code dans la calandre et des feux de travail dans le toit de la cabine du tracteur c - commutateur du phare antibrouillard (hors circuit - en circuit).
  • Page 43: Commutateurs Des Feux

    PRESENTATION DU TRACTEUR Commutateurs des feux a - coupure de l'éclairage b - allumage des feux de gabarit et des feux arrière, éclairage de la plaque minéralogique, éclairage des appareils c - mise en circuit de tous les appareils de la même façon qu'en position 'b'.
  • Page 44: Commutateur De L'essieu Moteur Avant (F)

    PRESENTATION DU TRACTEUR Commutateur de l'essieu moteur avant (f) Utilisez l'essieu moteur avant lors du patinage des roues arrière en vue d'augmenter la force de traction du tracteur. a - l'essieu moteur avant débrayé b - l'essieu moteur avant embrayé En cas de repos du tracteur (le freinage à...
  • Page 45: Commutateur D´éclairage Et D´allumage

    PRESENTATION DU TRACTEUR Commutateur d´éclairage et d´allumage Le commutateur d´éclairage et d´allumage est placé au tableau de bord, voir la flèche. P15N031 Clef en position (0) Les circuits de tous les appareils commandés par la clef sont fermés. On peut enlever la clef. Clef en position (I) Circuits de tous les appareils sont activés, sauf le démarreur.
  • Page 46: Levier De La Régulation Manuelle De Carburant

    PRESENTATION DU TRACTEUR Levier de la régulation manuelle de carburant a - marche à vide b - tours du moteur maximaux Le levier fait possible le réglage des tours du moteur à toute étendue de A jusqu´à B. C15N054 Pédales et leviers 1.
  • Page 47: Levier De Changement Du Renversement De Marche

    PRESENTATION DU TRACTEUR Levier de changement du renversement de marche F - marche en avant; levier en avant R - marche en arrière; levier en arrière Le changement de vitesses se fait uniquement dans la mesure où le tracteur est arrêté. E149B Levier de changement de vitesses de route et de celles réduites vitesses de route...
  • Page 48: Levier De La Mise En Marche De La Commande De L'arbre De Sortie

    PRESENTATION DU TRACTEUR Levier de la mise en marche de la commande de l'arbre de sortie a - tours indépendants de la commande de l'arbre de sortie - les tours dépendent des tours du moteur n - position neutre b - tours dépendants de la commande de l'arbre de sortie à...
  • Page 49: Réservoir À Carburant

    PRESENTATION DU TRACTEUR Réservoir à carburant Le réservoir à carburant est situé sur le côté droit du tracteur. Pour tous les types des tracteurs, il est monté un réservoir standard de 150 litres. Ne mettez jamais les pieds sur le réservoir à carburant! P15N029 Orifice d`evacuation du reservoir de carburant...
  • Page 50: Tableau De Bord

    TABLEAU DE BORD Tableau de bord - témoins C15N093 En commutant la clef dans le coffret de commutation de la position 0 dans la position I, tous les témoins s`allument brièvement. 1 - témoin du clignotant gauche du tracteur (vert). 2 - feux de route (bleu).
  • Page 51: Tableau De Bord - Appareils

    TABLEAU DE BORD Tableau de bord - appareils C15N094 A - thermomètre du liquide de refroidissement B - indicateur de consommation du combustible C - indicateur de pression de l`air D - indicateur de vitesse 1. Tours du moteur 2. Indicateur des tours du moteur pendant lesquels on atteint aux tours nominaux du PTO arrière quand les tours économiques de l`arbre de sortie sont sélectionnés.
  • Page 52: Description De L`ecran

    TABLEAU DE BORD Description de l`ecran L`écran de base affiche ces valeurs : 1 - marche enclenchée du multiplicateur du couple, selon la marche enclenchée les numéros 1 ou 2 sont affichés 2 - activation du commutateur de l`essieu de traction avant 3 - activation de l`obturateur du différentiel 4 - intervalle de maintenance dépassé...
  • Page 53 TABLEAU DE BORD Après la commutation de la clef dans le coffret de commutation dans la position I, l`écran principal s`affiche sur l`écran. C15N030 Après env. 3 secondes, l`écran principal s`affiche. Le champ principal (1) indique la vitesse de translation du tracteur.
  • Page 54 TABLEAU DE BORD Le champ principal (1) affiche le total des kilomètres parcourus par le tracteur. Le champ secondaire (2) affiche les kilomètres parcourus par le tracteur depuis la dernière mise à zéro de la valeur. PP15N006 Le champ principal (1) affiche la tension de l`accumulateur.
  • Page 55 TABLEAU DE BORD Le champ principal (1) affiche le nombre de tours du moteur par minute. Le champ secondaire (2) affiche la surcharge du moteur en pourcentage. PP15N010 Le champ principal (1) affiche le remplissage du FAP par les suies exprimé en pourcentage. Plus d`informations dans le chapitre Système du traitement supplémentaire des résidus de combustion.
  • Page 56: Écran - La Mise A Zero Des Donnees

    TABLEAU DE BORD Écran - la mise a zero des donnees PP15N012 Procédé de la remise à zéro des données dans le champ voisin d`affichage sur les écrans de base sur lesquels il est possible de RAZ les données : Valeurs à...
  • Page 57: Dépassement De L`intervalle De Service

    TABLEAU DE BORD Dépassement de l`intervalle de service Dans le cas de dépassement de l`intervalle de service, le message d`avertissement de l`entretien s`affiche sur l`écran après la commutation de la clef dans le coffret de commutation dans la position I. Après la commutation de l`affichage de l`écran par la touche (F) (DISP) sur l`écran principal, le symbole (1) reste sur les affichages de tous les écrans principaux.
  • Page 58: Écran - Messages D`erreur

    TABLEAU DE BORD Écran - messages d`erreur Lors de la marche du tracteur, trois types de messages de défauts peuvent être affichés sur l`écran. A. - Avertissement de la protection de service, il y a un petit désaccord avec les valeurs ajustées ou défaut de commande. Avertissement est affiché...
  • Page 59: Description De L`écran Messages De Défaut

    TABLEAU DE BORD Description de l`écran messages de défaut 1 - Symbole de la gravité du défaut. 2 - Noeud du tracteur qui a indiqué le défaut. 3 - Champ principal d`affichage - code du défaut. 4 - Champ secondaire d`affichage - spécification du défaut.
  • Page 60: Écran - Historique Des Défauts

    TABLEAU DE BORD Écran - historique des défauts P15N048 a - entrez dans le menu de service par les touches (A) et (B) sélectionnez le post relevé des défauts et appuyez sur la touche (C) (ENTER) b - choix des noeuds du tracteur par les touches (A) et (B) sélectionnez le noeud du tracteur duquel il faut afficher le relevé...
  • Page 61: Écran - Réglage Et Étalonnage

    TABLEAU DE BORD Écran - réglage et étalonnage P15N018 Entrez dans le menu de service en appuyant plus longtemps sur la touche (A). a - Par les touches (B) et (C) sélectionnez l`étalonnage indiqué par la flèche. b - En appuyant sur la touche (A) entrez dans le menu de l`étalonnage. 1 - étalonnage de la vitesse de translation 2 - réglage de service 3 - ajustage de l`affichage des tours de l`arbre de sortie arrière...
  • Page 62: Étalonnage De La Vitesse De Translation

    TABLEAU DE BORD Étalonnage de la vitesse de translation P15N050 Le tableau de bord est étalonnée après le montage dans l`usine de fabrication. Réalisez l`étalonnage nouveau dans le cas : - des pneus considérablement usés - du montage des pneus nouveaux - du remplacement du tableau de bord Procédé...
  • Page 63: Ajustage De L`affichage Des Tours De L`arbre De Sortie Arrière

    TABLEAU DE BORD Ajustage de l`affichage des tours de l`arbre de sortie arrière PP15N025 En appuyant sur le touche (A) entrez dans le menu de service a - En utilisant les touches (B) et (C) sélectionnez la possibilité CALIBRAGE marquée par une flèche (a) et en appuyant la touche (A) (ENTER) passez dans le menu de CALIBRAGE b - En utilisant les touches (B) et (C) sélectionnez la possibilité...
  • Page 64: Réglage Du Temps

    TABLEAU DE BORD Réglage du temps P15N051 En appuyant sur la touche (A) entrez dans le menu de service a - Par les touches (B) et (C) sélectionnez ÉTALONNAGE marqué par la flèche (a) et en appuyant sur la touche (A) (ENTER) passez dans le menu ÉTALONNAGE b - Par les touches (B) et (C) sélectionnez RÉGLAGE DU TEMPS marqué...
  • Page 65: Système Du Traitement Des Résidus De Combustion - Réglage

    TABLEAU DE BORD Système du traitement des résidus de combustion - réglage La régénération du filtre à particules encrassé se déroule dans le cas de la température élevée des gaz d`échappement au moment de la charge plus élevée du moteur. Il est possible de commander le système de la régénération du filtre à...
  • Page 66: Remplissage De L`urée

    TABLEAU DE BORD Remplissage de l`urée S15N019 La quantité d`urée dans le réservoir est affichée sur l`écran de l`écran de base correspondant (b) en pourcentage de volume de réservoir de l`urée. La quantité basse d`urée dans le réservoir est signalée sur le tableau de bord (a), par le témoin du niveau bas d`urée (1).
  • Page 67 NOTES  ...
  • Page 68: Système Du Traitement Supplémentaire Des Résidus De Combustion

    SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Le tracteur est équipé d`un moteur respectant les limites d`émission STAGE IV et TIER 4f. Le respect des limites d`émission est notamment atteint par une combinaison de deux systèmes de traitement des résidus de combustion : a- Filtre à...
  • Page 69: Conditions Pour Le Fonctionnement Du Fap

    SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Conditions pour le fonctionnement du FAP Lors du fonctionnement du tracteur, le filtre à particules est encrassé par des particules qui sont produites lors de la marche du moteur au moment de la combustion du carburant. La régénération du filtre à particules encrassé...
  • Page 70: Signalisation Des Défauts Du Système Du Fap

    SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Signalisation des défauts du système du FAP Les défauts relatifs au système du filtre à particules sont signalés lors de la marche du moteur par l`allumage ou le clignotement du témoin orange / rouge sur le tableau de bord et ensuite par le signal acoustique.
  • Page 71: Urée (Solution D`urée Aus 32, Def)

    SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Urée (solution d`urée AUS 32, DEF) L`agent utilisé est une solution de l`urée et de l`eau déminéralisée de 32,5% qui est utilisée comme un agent réducteur NOx pour le traitement supplémentaire des résidus de combustion (réduction catalytique sélective, RCS) des véhicules motorisés équipés des moteurs diesel.
  • Page 72: Signalisation Des Défauts Du Système Du Rcs

    SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Signalisation des défauts du système du RCS Les défauts relatifs au système du RCS sont signalés lors de la marche du moteur par l`allumage du témoin orange (1) ou rouge (2) sur le tableau de bord et ensuite par le signal acoustique.
  • Page 73: Signalisation Des Défauts Du Fap Et De La Rcs Sur L`écran Du Tableau De Bord

    SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION type de quantité témoin de l`urée écran - témoin signal réduction de la signalisation d`urée appel au acoustique puissance et dans le remplissage défaut limitation de la témoin type de réservoir vitesse du l`affichage de l`urée moteur...
  • Page 74: Limitation De La Puissance Et De La Vitesse Du Moteur

    SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Limitation de la puissance et de la vitesse du moteur Si une faute grave du système SCR se produit ou si le niveau d`urée dans le réservoir est bas, le système réagit par la réduction de la puissance et de la vitesse du moteur. Selon le type du défaut, la limitation de la puissance du moteur soi-disant d`un degré...
  • Page 75: Signalisation Du Remplissage Du Fap

    SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Signalisation du remplissage du FAP Les informations relatives au remplissage du FAP sont accessibles sur l`écran de base de l`écran. S15N019 En appuyant plusieurs fois la touche (A), il est possible de commuter parmi les affichages particuliers jusqu`à l`écran avec les données concernant le remplissage du FAP : 1- remplissage du FAP par les suies exprimé...
  • Page 76: Système Du Traitement Des Résidus De Combustion - Réglage

    SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Système du traitement des résidus de combustion - réglage La régénération du filtre à particules encrassé se déroule dans le cas de la température élevée des gaz d`échappement au moment de la charge plus élevée du moteur. Il est possible de commander le système de la régénération du filtre à...
  • Page 77: Blocage De La Régénération Du Filtre À Particules - Eat Regeneration Inhibit

    SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Blocage de la régénération du filtre à particules - EAT REGENERATION INHIBIT La fonction du blocage de la régénération du filtre à particules (EAT REGENERATION INHIBIT) sert au blocage du procès de la régénération du FAP, uniquement à cause des raisons de sécurité pendant le travail avec le tracteur dans les environnements inflammables (par ex.
  • Page 78: Regime De Roulement

    REGIME DE ROULEMENT Avant la conduite d'un nouveau tracteur étudiez soigneusement le schéma concernant le changement de vitesses et essayez les différentes positions du levier de changement de vitesses si le moteur est en repos. Avant de commencer la conduite ordinaire et de procéder au démarrage, vérifiez si l'état technique du véhicule correspond aux conditions de la sécurité...
  • Page 79: Démarrage Du Moteur En Utilisant Le Réchauffeur Du Liquide De Refroidissement

    REGIME DE ROULEMENT Démarrage du moteur en utilisant le réchauffeur du liquide de refroidissement G210a Lors de basses températures de l´ambiance, l´échauffement du liquide de refroidissement fait le démarrage du moteur plus facile. L´installation électro d´arrivée et sa protection contre un contact dangereux doit être réalisée conformément aux règles en valeur.
  • Page 80: Démarrage Du Moteur

    REGIME DE ROULEMENT Démarrage du moteur PP15N026 1. Branchez la clé dans le commutateur d'allumage- position '0'. 2. Appuyer sur la pédale d'embrayage. 3. Passez le levier de vitesse principal dans sa position neutre. 4. Branchez la clé dans le commutateur d'allumage de la position '0' dans la position 'I'. Un voyant d'incandescence va s'allumer.
  • Page 81: Signalisation Des Pannes De Système De Préallumage

    REGIME DE ROULEMENT Signalisation des pannes de système de préallumage Le défaut du système de l`incandescence est signalé par le témoin de l`incandescence clignotant (3) et en même temps par le témoin allumé (1) rouge ou (2) orange. L`écran affiche le code de défaut. - Si le moteur n`est pas en marche et le témoin de l`incandescence clignote 1x par seconde et le témoin (2) est allumé, l`incandescence est activé...
  • Page 82: Signalisation Des Défauts

    REGIME DE ROULEMENT Signalisation des défauts Les défauts relatives au fonctionnement du tracteur sont signalés par allumage du témoin correspondant, par le signal sonore et par le message de défaut sur l`écran du tableau de bord. Si le défaut est signalé, le témoin correspondant est allumé...
  • Page 83: Filtre À Particules

    REGIME DE ROULEMENT Filtre à particules Le système d`échappement du tracteur est équipé par le filtre à particules (DPF). Dans ce filtre s`accumulent et brûlent les particules (suie) contenues dans le gaz de combustion. Filtre à particules - signalisation des fonctions et des défauts du système P15N057 L`activité...
  • Page 84: Reconstitution Du Filtre À Particules

    REGIME DE ROULEMENT Reconstitution du filtre à particules P15N058 Lors du fonctionnement du tracteur, le filtre à particules est encrassé par des particules qui sont produites lors de la marche du moteur au moment de la combustion du carburant. Le filtre à particule encrassé est automatiquement régénéré (nettoyé) lors de la marche du moteur par la température plus élevée des gaz d`échappement.
  • Page 85: Mise En Marche

    REGIME DE ROULEMENT Mise en marche C211 1. Appuyez sur la pédale de l'embrayage. 2. Mettez le levier principal de changement de vitesses dans la position neutre. 3. Faites la mise en marche du moteur (démarrez). 4. Ajustez les tours sur 800 - 850 trs/min. 5.
  • Page 86: Changement Des Vitesses

    REGIME DE ROULEMENT Changement des vitesses Les tracteurs sont équipés d´une boîte de vitesses multiples synchromesh, d´un multiplicateur du couple de rotation, d´un renversement et d´une réduction de deux rapports. La boîte de vitesses multiples est passée au moyen de levier de changement de vitesses avec des boutons àcommander le multiplicateur du couple de rotation.
  • Page 87: Multiplicateur Du Couple De Rotation

    REGIME DE ROULEMENT Multiplicateur du couple de rotation Le multiplicateur de deux rapports appartient à l´équipement standard de tous les types des tracteurs. Le changement des vitesses individuelles du multiplicateur de deux rapports est commandé par deux boutons sur la tête du levier de changement de vitesses principal.
  • Page 88: Montee Sur Une Pente

    REGIME DE ROULEMENT Montee sur une pente Lors de la montée sur une pente, faites à temps le passage de la vitesse supérieure à la vitesse inférieure pour éviter la chute du régime du moteur au-dessous de 800 trs/min et n'admettez pas la conduite aboutissant à...
  • Page 89: Commande De L'essieu D'entraînement Avant

    REGIME DE ROULEMENT Commande de l'essieu d'entraînement avant L'essieu d'entraînement avant est mis en marche dans la position de base. La mise en marche de l'essieu d'entraînement avant est signalée par l'allumage du symbole sur l'interrupteur. Sa mise hors de marche s'effectue par l'interrupteur sur le tableau de bord.
  • Page 90: Freins À Air Des Remorques Et Des Semi-Remorques

    REGIME DE ROULEMENT Freins à air des remorques et des semi-remorques La commande des freins à air des remorques (des semi- remorques) et la commande des freins du tracteur s'effectuent de telle manière que l'effet de freinage de deux véhicules soit synchronisé. Lors du freinage au moyen d'une pédale de frein, les freins à...
  • Page 91: Freins A Deux Flexibles

    REGIME DE ROULEMENT Freins a deux flexibles La pression de travail est réglée sur 740 ± 20 kPa. Le volume de l'accumulateur à air est de 20 l. Le clapet de la tête gauche est indiqué par la couleur jaune, (circuit de freinage) alors que le clapet de la tête droite est indiqué...
  • Page 92: Arret Du Tracteur - Frein A Main

    REGIME DE ROULEMENT Arret du tracteur - frein a main Dans les conditions normales arrêtez lentement le tracteur. Juste avant l'arrêt: 1. Appuyez sur la pédale de l'embrayage. 2. Placez le levier principal de changement de vitesses dans la position du point mort 3.
  • Page 93: Signalisation D'avertissement De La Panne Du Dispositif Hydrostatique

    REGIME DE ROULEMENT Signalisation d'avertissement de la panne du dispositif hydrostatique Lors de la chute de la pression d'huile au-dessous de 120 kPa derrière la pompe, la panne de la pompe HSŘ est signalée sur le tableau de bord par un symbole respectif. Note: Lors du démarrage du tracteur ou des tours peu élevés du moteur, la lampe témoin peut clignoter, par contre si elle s'éteint après le démarrage ou...
  • Page 94: Rodage Du Tracteur

    RODAGE DU TRACTEUR Mesures générales relatives au rodage du tracteur neuf pendant les premières 100 Mh du fonctionnement G251 Pendant les premières 100 Mh du fonctionnement: chargez le moteur par la charge normale, éviter l'exploitation à une vitesse faible ou maximale du moteur éviter l'exploitation à...
  • Page 95 NOTES  ...
  • Page 96: Exploitation Pour Le Transport

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Se persuadez avant de partir que l´état technique du tracteur correspond aux conditions de l´exploitation se sécurité. En cas qu´un remorque ou un mécanisme supplémentaire soit branché, il faut vérifier leur branchement et la bonne fixation du chargement. Jamais ne descendre du tracteur pendant l´allure pour brancher le remorque.
  • Page 97: Buse Automatique De La Suspension À Étages Cbm

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Buse automatique de la suspension à étages CBM Si on déplace le levier (1) dans le sens de la flèche (a) , la cheville est insérée (2) dans la position supérieure, désignée d´un avertisseur retiré (3), voir la figure (A). La buse grimpe sur l´oeil du timon et la cheville est automatiquement insérée dans l´oeil du remorque branché.
  • Page 98: Module 'Console De La Tige Inclinable À Cheville Fixe

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Module 'console de la tige inclinable à cheville fixe' Réaliser l´assemblage et le désassemblage de la tige inclinable selon le chapitre 'tige inclinable' Le branchement de l´oeil du timon àla cheville fixe (3): 1. Débloquer et désassembler la cheville (1) 2.
  • Page 99: Branchement Du Remorque À Un Essieu

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Branchement du remorque à un essieu On le fait en utilisant le levier du circuit intérieur hydraulique (2) lors de la régulation de position passée. Le crochet de la suspension ensemble avec un oeillet du remorque se lève, grâce au système hydraulique, jusqu´ à la position où...
  • Page 100: Chargement Statique Vertical Maximal Toléré Des Suspensions Pour Les Remorques Et Semi Remorques

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Chargement statique vertical maximal toléré des suspensions pour les remorques et semi remorques Type de l'attelage Charge Ø Type de l'attelage Charge Ø verticale goupille verticale goupille statique d'attelage statique d'attelage admise admise 31 mm 38 mm 2 000 kg 2 000 kg Attelage classe...
  • Page 101 NOTES  ...
  • Page 102: Commande Des Machines Agricoles

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Avant d'accoupler la machine entraînée par l'arbre de sortie, du tracteur, contrôlez, si les tours de l'arbre de sortie de la machine et du tracteur coincident (540 trs/min ou 1000 trs/min). Chaque différence de tours peut causer des dommages et accidents graves. Maniement de l´arbre de sortie 1.
  • Page 103: Affichage Des Tours De L`arbre De Sortie

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Affichage des tours de l`arbre de sortie Après la commutation des commutateurs, le nombre de tours des arbres de sortie s`affiche sur l`écran de base correspondant de l`écran du tableau de bord. 1 - nombre de tours de l`arbre de sortie avant 2 - nombre de tours de l`arbre de sortie arrière avec des tours indépendants accouplés Les tours de l`arbre de sortie arrière dépendant ne sont...
  • Page 104: Embouts Rechangeables De L'arbre Secondaire Arrière

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Arbre de sortie arrière - changement des tours de l´arbre de sortie 540 et 1 000 ou 540E t/min Le changement se fait avec un levier (1) lors du tracteur arrêté. Le tracteur est équipé en standard d´une combinaison de 540 et de 1 000 tours de l´arbre de sortie, mais il peut être équipé, au désir, d´une combinaison de 540 et 540E tours de l´arbre de sortie.
  • Page 105: Activation De L`arbre De Sortie Arrière - Tours Indépendants

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Activation de l`arbre de sortie arrière - tours indépendants PP15N020 Le nombre de tours de l`arbre de sortie dépend du nombre de tours du moteur. Si le tracteur est arrêté et le moteur est en marche : A - déplacez le levier d`accouplement des tours dépendants et indépendants dans la position supérieure pour enclencher les tours indépendants de l`arbre de sortie arrière B - par le levier d`accouplement des tours de l`arbre de sortie, choisissez les tours convenables de l`arbre...
  • Page 106: Arbre De Sortie Avant

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Arbre de sortie avant L´arbre de sortie avant est équipé de l´embout fixe, de 21 cannelures et il n´a que 1 000 min Le tracteur peut être équipé à la demande par l´arbre de sortie avant avec les différents sens de rotation: Conformément au sens de rotation du moteur (standard) Contre le sens de rotation du...
  • Page 107: Commande Des Machines De Masses Inertes Élevées

    COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Commande des machines de masses inertes élevées (broyeurs, portes de rotation, moissonneuses etc.) L´arbre de cardan pour le bief d´amont de ces machines doit être équipé de, soi-disant, mécanisme àdéclenchement libre, qui assurera la disjonction du transfert du couple de torsion lors de rétroaction de la machine sur le tracteur.
  • Page 108: Equipement Hydraulique

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Dispositif hydraulique Il est fait par un circuit interne et un circuit externe.Une pompe à engrenages fait la source de l'huile pressurisée. L'huile est prélevée du contenu commun de la boîte de vitesse et du carter de pont. La pompe de l'hydraulique ne peut être débrayée.
  • Page 109: A Quantité De L'huile Offerte Par Les Sorties Externes De L'hydraulique

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE A quantité de l'huile offerte par les sorties externes de l'hydraulique Si on constate, après la mise hors marche de la machine, la dépression du niveau d'huile à la boîte de vitesse, liée au puisement continu de l'huile du tracteur dans le système hydraulique de la machine, il faut ajouter la quantité...
  • Page 110: Raccordement Des Machines Et Des Équipements Au Circuit D'hydraulique Externe

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Raccordement des machines et des équipements au circuit d'hydraulique externe Raccordement du cylindre à double effet Le raccordement du cylindre à double effet se fait toujours à l'embrayage rapide d'une section. Raccordement des machines et équipements qui sont composés de plusieurs groupes Pour l'exploitation des machines agricoles qui combinent plusieurs groupes (combinateurs, niveleuses, herses), caractérisées par un châssis central avec des montures latérales, liés par les nœuds et basculés pour le transport dans leur position verticale par des cylindres hydrauliques à...
  • Page 111: Commandes Des Sorties Avant Du Circuit Extérieur De L`installation Hydraulique

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Commandes des sorties avant du circuit extérieur de l`installation hydraulique Les sorties avant du circuit extérieur de l`installation hydraulique sont commandées par le levier (a) disposant de quatre positions: N - La position neutre. Les sorties des accouplements rapides (1) et (2) sont fermées et l'huile est bloquée dans l'appareil à...
  • Page 112: Hydraulique Mécanique

    HYDRAULIQUE MÉCANIQUE Il sert au levage et au démarrage des machines agricoles et des outils accouplés dans l'attelage arrière à trois points. Bloc de commande hydraulique Bloc de commande hydraulique se trouve dans l´espace de l´aile droite. Le circuit hydraulique interne (1) sert à la commande de l´attelage arrière à...
  • Page 113: Les Commandes Du Circuit Hydraulique Interne

    HYDRAULIQUE MÉCANIQUE Les commandes du circuit hydraulique interne 1. le levier de choix du réglage de force ou de position 2. le levier d'ajustement de la position flottante, pour la régulation en hauteur de l'attelage à trois points lors du réglage de position ou mixte 3.
  • Page 114: La Commande De La Sensibilité Du Système Hydraulique

    HYDRAULIQUE MÉCANIQUE La commande de la sensibilité du système hydraulique La commande de sensibilité du système hydraulique (4) sert à ajuster la sensibilité du système hydraulique pour la régulation de force ou mixte. En tournant la commande dans le sens (a), la sensibilité augmente, tandis que dans le sens (b), elle diminue.
  • Page 115: Sil Régulation De Force De La Levée De L'attelage Arrière À Trois Points

    HYDRAULIQUE MÉCANIQUE Sil régulation de force de la levée de l'attelage arrière à trois points P+11N010 La régulation de la force de levée de l'attelage arrière à trois points est un mode de régulation, qui fait stabiliser la hauteur de l'équipement monté à l'attelage arrière à trois points automatiquement suivant les variations de la résistance de terre.
  • Page 116: Commande Externe Des Bras Hydrauliques Arrière

    HYDRAULIQUE MÉCANIQUE Commande externe des bras hydrauliques arrière La commande externe des bras hydrauliques arrière se trouve sur l'aile arrière droite et rend possible à l'opérateur le montage plus facile des équipements, comme il rend possible de commander de l'intérieur du tracteur le mouvement des bielles inférieures de l'attelage à...
  • Page 117: Commandes Du Circuit D'hydraulique Externe

    HYDRAULIQUE MÉCANIQUE Commandes du circuit d'hydraulique externe P+11N015 Les commandes du circuit d'hydraulique externe sont situées à l'aile droite. Le levier (a) commande la section inférieure du distributeur - l'accouplement rapide (1) et (2) Le levier (b) commande la section médiane du distributeur - l'accouplement rapide (3) et (4) Le levier (c) commande la section supérieure du distributeur - l'accouplement rapide (5) a (6) L'accouplement rapide (0) communique directement avec l'espace du carter de pont, il sert à...
  • Page 118: Designation Des Leviers De Commande Du Circuit D'hydraulique Externe

    HYDRAULIQUE MÉCANIQUE Designation des leviers de commande du circuit d'hydraulique externe P+11N017 Le levier (a) offre quatre positions: N - La position neutre. Les sorties des accouplements rapides (1) et (2) sont fermées et l'huile est bloquée dans l'appareil à l'huile installé. Dans cette position, le levier (a) est arrêté. 1 - La pression à...
  • Page 119 HYDRAULIQUE MÉCANIQUE P+11n019 Le levier (c) offre quatre positions. Les commandes des accouplements rapides (5) et (6): N - Position neutre. Les sorties des accouplements rapides (5) et (6) sont fermées et l'huile est bloquée dans l'appareil à l'huile installé. Dans cette position, le levier (c) est arrêté. 5 - La pression à...
  • Page 120: Installation Électrohydraulique

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Fonction des organes de commande F_02_162 1. Commutation du levage a - transport, levage b - STOP c - réglage, abaissement (de service) d - position libre, creusement rapide - rentrée automatique du levier dans la position (c) au-dessus du ressort 2.
  • Page 121: Deblocage

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Deblocage Après la mise en circuit de l'installation électrique par la clef du commutateur d'allumage et d'éclairage (I), le dispositif de levage reste toujours bloqué électro- niquement - sans se lever, sans s'abaisser, ce sont les diodes LED - diagnostic et LED - adoucissement des vibrations (11) qui s'allumeront bref sur le tableau de commande EHR - il est réalisé...
  • Page 122: Transport Des Outils

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Transport des outils Déplacez le levier de levage (1) en position 'a' et bloquez- le au moyen du verrou mobile. Blocage du levier de levage (1) au moyen du verrou mobile (2) en position (a): A - mouvement du levier bloqué B - mouvement du levier bloqué...
  • Page 123: Limitation De La Position Superieure De L'attelage A Trois Points

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Limitation de la position superieure de l'attelage a trois points Elle s'effectue par l'organe de commande (5). La limitation est réalisable dans la moitié supérieure de la levée de l'attelage à trois points. F_02_169 Vitesse de l'abaissement La vitesse de à trois points est réglée par l'organe de commande (3).
  • Page 124: Mode Du Reglage Manuel De L`attelage Arriere A Trois Points

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Mode du reglage manuel de l`attelage arriere a trois points F_02_172a Procédez à l`action d`après le chapitre 'Déblocage' et mettez les organes en positions souhaitées vu le caractère des travaux à effectuer. C`est un organe de commande (4) qui sert à l`obtention de la profondeur des outils.
  • Page 125: Emploi De La Commande Arriere

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Emploi de la commande arriere Elle ne sert qu'à accoupler et désaccoupler les outils agricoles. Le levier de commutation de levage (1) sur le panneau de commande du système électrohydraulique EHR doit être en position (b) ou (c). Les symboles du marquage des boutons sur les deux ailes du tracteur correspond au sens du mouvement de l'attelage à...
  • Page 126: Signalisation Des Pannes De Ehr

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Signalisation des pannes de EHR La partie électronique du système électrohydraulique contrôle toujours le fonctionnement correct de l'installation électrohydraulique. La panne éventuelle est signalée par la combinaison répétée du clignotement de la diode LED - diagnostic (7). Après le dépannage, la LED - diagnostic (7) va s'éteindre. L'allumage permanent de la LED - diagnostic (7) signale le blocage du système électrohydraulique.
  • Page 127: Description De La Signalisation Des Pannes Legeres Du Systeme Electrohydraulique Ehr-B

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Description de la signalisation des pannes legeres du systeme electrohydraulique EHR-B F_02_174 combinaison du clignotement de la LED - diagnostic (7) localisation de la panne cause possible de la panne nombre nombre pause pause prolongée courte clignotements clignotements cheville dynamomètre cheville dynamométrique à...
  • Page 128: Commandes Du Circuit D"Hydraulique Externe

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Commandes du circuit d"hydraulique externe P+13N004 Les commandes du circuit d'hydraulique externe sont situées à l'aile droite. Le levier (a) commande la section du distributeur - l'accouplement rapide (1) et (2) Le levier (b) commande la section du distributeur - l'accouplement rapide (3) et (4) Le levier (c) commande la section du distributeur - l'accouplement rapide (5) a (6) Le levier (d) commande la section du distributeur - l'accouplement rapide (7) a (8) L'accouplement rapide (0) communique directement avec l'espace du carter de pont, il sert à...
  • Page 129: Designation Des Leviers De Commande Du Circuit D"Hydraulique Externe

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Designation des leviers de commande du circuit d"hydraulique externe P+13N005 Le levier (a) offre quatre positions: N - La position neutre. Les sorties des accouplements rapides (1) et (2) sont fermées et l"huile est bloquée dans l"appareil à l"huile installé. Dans cette position, le levier (a) est arrêté. 1 - La pression à...
  • Page 130 INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE P+13N007 Le levier (c) offre quatre positions. Les commandes des accouplements rapides (5) et (6): N - Position neutre. Les sorties des accouplements rapides (5) et (6) sont fermées et l"huile est bloquée dans l"appareil à l"huile installé. Dans cette position, le levier (c) est arrêté. 5 - La pression à...
  • Page 131 NOTES  ...
  • Page 132: Barres D'attelage

    BARRES D'ATTELAGE Accouplement arrière à trois points Il sert au branchement des machines et des outils agricoles portés et semi-portés aux points de suspension de catégorie I ou II conformément à ISO. Les catégories différent par la longueur de l´axe de la suspension;...
  • Page 133: Principes De Sécurité Lors De Manipulation D´une Suspension À Trois Points

    BARRES D'ATTELAGE Principes de sécurité lors de manipulation d´une suspension à trois points Il est interdit que les personnes lesquelles ne sont pas chargées de manipulation d´un mécanisme additionnel du tracteur séjournent entre le tracteur et la machine (les outils) suspendue - (A). Ne pas stationner le tracteur avec les outils portés dans la position debout (B).
  • Page 134: Tige Supérieure

    BARRES D'ATTELAGE Tige supérieure La tige supérieure (1) st ríglable en longueur. On la branche au tracteur dans un entre quatre orifices de la console laquelle transfère la force des outils branchés sur la tige de torsion placée au couvercle du système hydraulique de régulation.
  • Page 135: Tiges Inférieures Aux Embouts Télescopiques

    BARRES D'ATTELAGE *Tiges inférieures aux embouts télescopiques Les tiges inférieures de la suspension sont munies d´embouts téléscopiques semi-automatiques CBM. Ils facilitent le branchement des outils derrière le tracteur. Après enlèvement des goupilles de sûreté (1), retirez les embouts (2). On fixe les embouts retirés aux chevilles de fixation des outils portés.
  • Page 136: Suspension D´avant À Trois Points

    BARRES D'ATTELAGE *Suspension d´avant à trois points Elle est destinée à brancher les machines et outils agricoles portés de catégorie II conformément à ISO 8759-2. En transportant les outils portés, il faut toujours verrouiller la suspension dans la position debout à l´aide du système hydraulique, avec les soupapes placées du côté...
  • Page 137: Verrouillage Hydraulique De La Suspension D´avant À Trois Points

    BARRES D'ATTELAGE Verrouillage hydraulique de la suspension d´avant à trois points Le verrouillage hydraulique de la suspension d´avant à trois points se fait à n´importe quelle position des cylindres hydrauliques à l´aide des soupapes placées dans la partie d´avant du tracteur (2). Position libre les leviers des soupapes se trouvent dans la position...
  • Page 138: Changement Des Voies

    CHANGEMENT DES VOIES Changement de voies des roues avant de l'essieu avant Empattement des roues avant de l`essieu moteur avant des tracteurs équipés des disques vissés à pattes Le changement de voies s'effectue par le changement de la position de la jante et du disque. Assurez tout d'abord le tracteur contre tout mouvement, soulevez l'essieu au moyen d'un cric et calez-le.
  • Page 139: Les Empattements Des Roues De L`essieu Avant Des Tracteurs Équipés Des Disques Durs

    CHANGEMENT DES VOIES Les empattements des roues de l`essieu avant des tracteurs équipés des disques durs Assurez tout d'abord le tracteur contre tout mouvement, soulevez l'essieu au moyen d'un cric et calez-le. Serrez l`écrou des roues avant par le couple de serrage de 250 - 290 Nm. Le changement des voies s`effectue en tournant la roue et en montant par le renflement de la jante à...
  • Page 140: Réglage De La Convergence Des Roues Des Tracteurs Avec L´essieu Avant

    CHANGEMENT DES VOIES Réglage de la convergence des roues des tracteurs avec l´essieu avant C507 Note: les tracteurs sont équipés de manière standard de la commande hydrostatique. Ajustez les roues symétriquement par rapport à l´axe longitudinal du tracteur Dans la partie avant au niveau horizontal des axes des roues, mesurez la distance entre les jantes. Marquez le lieu de la mesure Faites avancer le tracteur de telle manière que, les lieux marqués se trouvent au niveau horizontal des axes des roues arrières (rotation de 180°) et mesurez de nouveau la distance entre les lieux marqués...
  • Page 141: Réglage Des Butées Des Roues De L`essieu Avant

    CHANGEMENT DES VOIES Réglage des butées des roues de l`essieu avant Réalisez le réglage des butées lors de chaque changement de la voie ou après tout changement des pneus de l'essieu avant. Les butées des roues de l`essieu avant doivent être ajustée de façon qu`il soit la distance minimale de 50 mm entre les pneus de l`essieu avant et le tracteur au moment du braquage complet et l`inclinaison maximal de l`essieu autour du pivot central.
  • Page 142: Garde-Boues De L'essieu Avant

    CHANGEMENT DES VOIES Garde-boues de l'essieu avant Les garde-boues de l'essieu avant sont montés sur les supports réglables permettant l'ajustement sur le côté (par le déplacement des vis 'a' dans d'autres orifices) et en hauteur (par le déplacement des vis 'b' dans d'autres orifices) selon les voies demandées et le type de pneus utilisés.
  • Page 143: Changement De Voies Des Roues Arrières

    CHANGEMENT DES VOIES Changement de voies des roues arrières C509 Le réglage des voies des roues arrière s'effectue par le changement de la position de la jante et du disque lors du soulèvement de la partie arrière du tracteur. Il est nécessaire que les roues patinent librement. Avant le soulèvement du tracteur, n'oubliez pas de bloquer le tracteur contre le mouvement par le calage des roues avant! Après le changement de voie, resserrez toutes les vis reliant le disque avec la jante par le couple de 270 -...
  • Page 144: Contrepoids Additionnels

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS Les contrepoids sont nécessaires pour la charge supplémentaire des essieux du tracteur, pour assurer la conductibilité du tracteur et pour assurer la stabilité du véhicule. Contrepoids devant la masque du capot Combinaison Masse des contrepoids (kg) contrepoids (pcs) 4x50 + 66 8x50 + 66 12+1...
  • Page 145: Verrouillage Des Roues Avant

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS Verrouillage des roues avant Ne pas oublier avant de lever les roues arrière de verrouiller le tracteur contre un mouvement en mettant un coin derrière les roues avant! E555 1. en levant un peu le tracteur alléger le pneu et le tourner de façon que la soupape dirige en haut (A) 2.
  • Page 146: Solution Incongélable Destinée Au Gonflage Des Pneus

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS Poids maximal du liquide (kg) en fonction des dimensions du pneu Dimensions 12,4-36 14,9-28 16,9-28 16,9-30 480/70R30 16,9-34 18,4-30 18,4-34 pneu Poids (kg) Solution incongélable destinée au gonflage des pneus La solution incongelable peut être utilisée pour le remplissage des pneus seulement, si avez acheté...
  • Page 147 NOTES  ...
  • Page 148: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE Il est interdit de faire les interventions supplémentaires de n´importe quelle façon dans l´installation électrique du tracteur (branchement des autres appareils d´utilisation électriques) à cause de sa surcharge possible! Lors des réparations électriques, agir avec beaucoup de prudence notamment en manipulant la batterie d´accumulateurs pour qu´il n´arrive au contact de peau avec l´électrolyte.
  • Page 149: Sectionneur De Batterie

    INSTALLATION ELECTRIQUE Sectionneur de batterie Le sectionneur de batterie se trouve dans la partie gauche du tracteur derrière les marchepieds du conducteur. a - Batterie branchée b - Batterie débranchée Pendant l`arrêt du tracteur, débranchez la batterie avec le sectionneur de batterie (1). Si le tracter est arrêté...
  • Page 150: Génératrice À Courant Alternatif

    INSTALLATION ELECTRIQUE Génératrice à courant alternatif Il est accessible après l'enlèvement du capot. L'état de chargement est indiqué par la lampe témoin rouge située sur l'appareil combiné du tableau bord ; le démarrage fini, le témoin doit s'éteindre. Lors des réparations du tracteur par soudage électrique, tous les conducteurs doivent être débran- chés de l'alternateur.
  • Page 151: Coffret À Fusibles

    INSTALLATION ELECTRIQUE Coffret à fusibles Le coffret à fusible est accessible après l`enlèvement du couvercle latéral gauche de la console de conduite. Lors du changement des fusibles, il faut respecter la valeur déterminée du fusible. En cas de brûlure répétée, contactez le service le plus proche. PP15N024 Le fusible du préchauffage F61 est un fusible à...
  • Page 152 INSTALLATION ELECTRIQUE Pos. Valeur du Système protégé fusible feux de frein, interrupteur des feux d`avertissement klaxon, phare appareils alimentés au moment de la commutation de la clef dans la position I feux de route avec témoin feux de contours gauches, éclairage du tableau de bord, éclairage de la plaque d`immatriculation feux de contours droits feux de code droits, feux antibrouillards avec le témoin...
  • Page 153: Contrôle Du Positionnement Des Feux Dans La Masque Du Tracteur

    INSTALLATION ELECTRIQUE Contrôle du positionnement des feux dans la masque du tracteur F_02_145 Pendant le contrôle fait à la paroi d´essai, le tracteur doit stationner à la surface horizontale et les pneus doivent être gonflés à la pression prescrite. La mise au point de base, c´est 3,5 % lors du poids en état de marche du tracteur.
  • Page 154: Contrôle De La Mise Au Point Des Feux Au Toit De La Cabine

    INSTALLATION ELECTRIQUE Contrôle de la mise au point des feux au toit de la cabine G611 Aucun point de la surface éclairée se trouvant au niveau de la route, à gauche de la surface longitudinale verticale parvenant par-dessus le centre du projecteur, plus loin que 30 m du contours avant du tracteur, ne doit pas se trouver dans le sens vertical.
  • Page 155 NOTES  ...
  • Page 156: Entretien Du Tracteur

    La réalisation des inspections de service fait partie de l`entretien du tracteur. Les centres de service autorisé Zetor vous fournissent les inspections de service professionnelles selon les consignes du fabricant. Interventions quotidiennes réalisées avant chaque commencement du travail Avant le démarrage du moteur...
  • Page 157: Interventions Réalisées Hors De L'intervalle De 500 Mth

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Interventions réalisées hors de l'intervalle de 500 Mth un tracteur neuf ou après la révision générale régulièrement, toutes état du compteur Mth 500 1000 1500 2000 2500 3000 les...Mth Contrôle et réglage du jeu des 2 000 soupapes Contrôle de la pression d'ouverture des injecteurs et...
  • Page 158: Renouvellement Des Remplissages Et Échange Des Filtres

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Renouvellement des remplissages et échange des filtres le nouveau tracteur ou le tracteur après la révision générale toujours suite à ... Mth état du compteur Mth 100 500 1000 1500 2000 acquittées par le travail Échange de l'huile de moteur Échange de la pièce d'insertion de l'épurateur de l'huile de moteur Échange de la pièce d'insertion de l'épurateur de...
  • Page 159: Liquides Et Remplissages De Service Utilisés - Quantité

    Huile pour l`arbre avant ZETOR LS 80W Huile pourla commande hydrostatiquedes tracteurs Huile hydraulique ZETOR HM 32 Spécification de l`huile pour les moteurs zetor avec le filtre a particules Classification ACEA Classe de viscosité SAE Classe de puissance API 15W-40 API CJ-4/SM Spécification de l`huile pour les mécanismes de transmission des tracteurs...
  • Page 160: Spécification De L`huile Pour L`essieu Moteur Avant

    Spécification de l`huile pour la commande hydrostatique des tracteurs Spécification DIN 51524 HLP Autres liquides recommandés testés pour les tracteurs Zetor Huiles pours les moteurs zetor équipés par les filtres a particules FAP Désignation de l`huile Classe de viscosité SAE Classe de puissance API...
  • Page 161: Huiles Pour L'essieu Moteur Avant

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Huiles pour l'essieu moteur avant Fabricant Désignation de l'huile Classe de viscosité Classe de rendement Shell Spirax AX 80W - 90 GL-5 Aral Fluid HGS GL-4 Agip Rotra Multi THT GL-4 Esso Torque Fluid 62 GL-4 Fuchs Titan Supergear 80W - 90 GL-4/GL-5...
  • Page 162: Huiles Pour L'arbre De Sortie Avant

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Huiles pour l'arbre de sortie avant Fabricant Désignation de l'huile Shell Donax TX Autran DX III Fluid 9 Esso ATF E 25131 Castrol Transmax S Elfmatic G2 Syn Elfmatic G3 FINA Finamatic HP Finamatic S6726 Mobil Mobil ATF Texaco Texamatic 7045 Valvoline...
  • Page 163: Le Liquide Pour Le Système De Refroidissement Des Tracteurs

    FRIDIOL 91 peuvent être mélangés entre eux. 3. La possibilité de mélanger ces produits avec les liquides d'autres fabricants n'est pas vérifiée! Carburant pours les moteurs Zetor qui sont équipés par les filtres a particules Gazole conforme à la norme EN 590 ATTENTION! En utilisant le gazole avec le volume plus élevé...
  • Page 164: Plan De Graissage Du Tracteur

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Plan de graissage du tracteur Consignes de sécurité pour la lubrification du tracteur Uniquement une personne formée qui est familiarisée solidement avec les consignes de sécurité et de service peut effectuer la maintenance du tracteur. Pendant la réalisation de la maintenance du tracteur, utilisez les équipements adéquats (prescrits) de protection personnelle (chaussures de sécurité, gants, lunettes etc.) Avant le début de travail, assurez le tracteur contre le mouvement par le frein à...
  • Page 165: Attelage À Trois Points

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Attelage à trois points Pos. désignation nombre N° d'endroits à graisser Chevilles des cylindres hydrauliques auxiliaires Tirants de levage Bouche de l'attelagepour la remorque Pos. désignation nombre N° d'endroits à graisser Bouche de l'attelage pour la remorque Console de la tige supérieure Pos.
  • Page 166: Pivot Du Levier De Renversement

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Pivot du levier de renversement Démontez le couvercle latéral gauche du panneau de commande. Démontez l`anneau de sécurité (1) du pivot du levier de renversement. Retirez partiellement le levier de renversement vers le tableau de bord. Graissez le pivot du levier de renversement par la graisse. Introduisez le levier de renversement et fixez par l`anneau de sécurité...
  • Page 167 NOTES  ...
  • Page 168: Instructions D'entretien

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN C'est le seul chauffeur ou utlisateur du tracteur qui peu réaliser la plupart des travaux d'entretien technique prévu. Néanmoins, si on ne dispose pas d'équipement suffisant technique, il vaut mieux de confier les opérations plus difficiles à l'entreprise de service professionnelle. On ne peut réaliser tous les travaux liés au graissage, au nettoyage et à...
  • Page 169: Échange De L`épurateur De Débit Total De L`huile Du Moteur

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange de l`épurateur de débit total de l`huile du moteur On le fait chaquefois lors de l´échange de l´huile au moteur. Avant de visser le nouvel épurateur, nettoyez la surface d´étanchement du corps (1) et de l´épurateur (2). Graissezl´étanchement en caoutchouc vulcanisé...
  • Page 170: Désaération Du Système De Carburant

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Désaération du système de carburant Avant de désaérer, mettez au-dessous du moteur un vase convenable pour capter le carburant gouttant de l´épurateur et de la pompe d´injection. 1. mettez le système de carburant sous pression en faisant plusieurs levées de la commande manuelle de la pompe d´alimentation (1) 2.
  • Page 171: Régénération De La Pièce D`insertion Principale De L`épurateur De L`air

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Régénération de la pièce d`insertion principale de l`épurateur de l`air - enlevez par traction la pièce d´insertion principale de l´épurateur sec (2) Si la pièce d´insertion principale n´est pas endommagée (il n´y a pas de poussière du côté intérieure de la pièce d´insertion), réalisez la régénération par purger à...
  • Page 172: Échange De L`huile Et De La Pièce D`insertion De La Commande Hydrostatique

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange de l`huile et de la pièce d`insertion de la commande hydrostatique 1. placez un vase convenable sous le réservoir d la commande hydrostatique 2. dévissez le bouchon de vidange au fond du réservoir 3. vidangez l´huile 4. dévissez l´écrou du couvercle du réservoir 5.
  • Page 173: Désaération Du Circuit Hydraulique De La Commande Hydrostatique

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Désaération du circuit hydraulique de la commande hydrostatique E722 1. assurez le tracteur contre le mouvement et levez l´essieu avant 2. démarrez le moteur et laissez passer au régime de ralenti 1 minute environ. 3. tournez le volant au régime ralenti plusieurs fois dans les deux sens. 4.
  • Page 174: Échange Du Liquide De Refroidissement

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange du liquide de refroidissement Obéir au procédé suivant: 1. Ouvrir le robinet du chauffage (A) et déserrer le bouchon de surpression au réservoir compensateur (B). 2. Vidanger le liquide de refroidissement du refroidisseur (C). Le bouchon de vidange devient accessible après d'enlever la paroi latérale gauche du capot.
  • Page 175: Orifices De Vidange Et De Controle

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Orifices de vidange et de controle 1. bouchon de vidange du mécanisme de transmission 2. bouchon de vidange d´huile descendant de la sortie pour l´essieu d´entraînement avant 3. * boulon de contrôle de la chambre de frein 4. bouchon de vidange d´huile de la boîte de différentiel 5.
  • Page 176: Échange De La Cartouche Dufiltre À Huile Du Filtre De Refoulement De La Pompe Hydraulique

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange de la cartouche dufiltre à huile du filtre de refoulement de la pompe hydraulique L'épurateur d'huile se trouve du côté gauche de la boîte de vitesse. Avant l'échange de la cartouche du filtre d'huile, mettez un réservoir convenable au-dessous du tracteur pour capturer l'huile qui s'égoutte.
  • Page 177: Orifice De Remplissage, De Contrôle Et De Vidange De L`huile De L`essieu Avant

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Orifice de remplissage, de contrôle et de vidange de l`huile de l`essieu avant 1 - graisseur du pivot de direction 2 - paliers lisses (2x) de l´essieu moteur avant 3 - orifice de vidange de la boîte de différentiel 4 - orifice de remplissage et de contrôle d´huile de la boîte de différentiel (après le dévissage de la vis de contrôle, le niveau d´huile doit atteindre le bord inférieur de l´orifice de...
  • Page 178: Nettoyage Des Filtres Du Chauffage

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Nettoyage des filtres du chauffage Réaliser la régénération des filtres placés au-dessous des grilles de couverture au-dessus de pare-brise hors de la cabine selon le degré de l´encrassement: - en battant les filtres - en purgeant les filtres par l´air comprimé Faire le contrôle d´encrassement tous les jours.
  • Page 179: Entretien De La Climatisation

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Entretien de la climatisation L´élément de l´entretien du système de climatisation le plus important, c´est le nettoyage du condensateur de la climatisation (il est placé devant le refroidisseur du moteur). Le condensateur d ela climatisation encrassé abaisse non seulement le coefficient d´efficacité...
  • Page 180: Pression De Service Des Freins Pneumatiques

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Pression de service des freins pneumatiques En cas de l´exécution du flexible unique (1) et de deux flexibles (2), la pression de l´air sur la tête d´accouplement à flexible unique (clapet rouge) est de 740 ± 20 kPa et sur la tête d´accouplement à...
  • Page 181: Diesel Particle Filter Maintenance

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Diesel particle filter maintenance Leave the maintenance of diesel particle filter to an authorized service. FH12N056...
  • Page 182: Reglage

    REGLAGE La plupart des travaux suivants nécessitent une certaine expérience et un équipement de service et de diagnostique plus exigeant. Pour cette raison, on recommande de confier ces travaux aux ateliers spécialisés ou autorisés. Tension de la courroie trapézoïdale En cas de tension correcte de la courroie trapézoïdale - sous l´effort de 25 N sur une courroie, le fléchissement de la courroie doit correspondre à...
  • Page 183: Purge D'air Du Système De Frein Pneumatique Pour Les Remorques

    REGLAGE 1. Purge d'air du système de frein pneumatique pour les remorques E758 Réalisez pendant la pression d'air de service dans le système 730 ± 20 kPa. de la manière suivante: 1. complétez la quantité manquante de liquide de frein dans le réservoir de compensation jusqu'à la quantité maximale 2.
  • Page 184: Désaérage Du Système De Frein De L´essieu D´entraînement Avant

    REGLAGE 3. Désaérage du système de frein de l´essieu d´entraînement avant E761 Avant le seul désaérage, il faut réaliser le désaérage de la soupape de commande du remorque selon le point 1. Désaérage du système de frein pneumatique pour les remorques même en cas où les freins pneumatiques pour le remorque ne sont pas assemblés.
  • Page 185: Contrôle Et Réglage Du Frein À Pédale Et Du Frein À Main

    REGLAGE Contrôle et réglage du frein à pédale et du frein à main Réalisez le réglage dans l'ordre suivant: 1. réglage du frein à pédale 2. réglage du frein à main Un autre procédé n'est pas possible. De même, il n'est pas possible de régler uniquement le frein à pédale ou le frein à...
  • Page 186: Réglage Du Frein À Main

    REGLAGE Réglage du frein à main 1. ajustez le levier (4) de telle manière que la distance entre la console (K) et le front de la fourchette sur le levier (4) soit 109 mm (que levier (4) forme un angle de 20° avec le niveau vertical) 2.
  • Page 187: Purge D'air Du Circuit Hydraulique De L'embrayage

    REGLAGE Purge d'air du circuit hydraulique de l'embrayage Réalisez la purge d'air de la même manière que lors de la purge d'air du système de frein du frein arrière. La vis bouchon de purge du circuit hydraulique de la tension de l'embrayage est située sur le cylindre de débrayage de l'embrayage (1).
  • Page 188: Parametres Techniques Importants

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Dimensions principales du tracteur (mm) nota Longueur de contour avec un accrocheur àsuspension àtrois points avant sans contrepoids descendu 4708 additionnels Longueur de contour avec un accrocheur sans contrepoids sans suspension àtrois pointsavant 4067 additionnels Largeur par-dessus les garde-boues arrière 1890 Hauteur à...
  • Page 189: Données Techniques Des Moteurs

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Données techniques des moteurs Type du tracteur Proxima GP 100 Proxima GP 110 Type de moteur 1017 1317 Diesel, à quatre temps à injection directe du Sorte de moteur carburant, suralimenté, turboalimenté Réalisation de moteur en ligne, vertical, à refroidissement par eau Le réglage des tours du moteur...
  • Page 190: Charge Maximale Admise De L'essieu Avant(Kg)

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Charge maximale admise de l'essieu avant(kg) Vitesse de Voie (mm) translation (km.h 1525 1610 - 1620 1680 - 1690 1760 - 1770 1825 - 1835 4000 (4500*) 4000 (4500*) 4000 (4500*) 3800 3600 3000 3000 3000 2800 2600 3000 3000...
  • Page 191: Puissance Portante Des Pneus Avant

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Puissance portante des pneus avant Vitesse de translation 40 km.h 30 km.h puissance portante du puissance portante du Dimension du pneu. pneu. pneu (kg) (kg) pneu pneu gonflage gonflage essieu essieu (kPa) (kPa) 1 ks 1 ks 11,2-24 1000 2000...
  • Page 192: Puissance Portante Des Pneus Arrière

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Puissance portante des pneus arrière Vitesse de translation 40 km.h 30 km.h puissance portante du pneu. puissance portante du pneu. Dimension du pneu (kg) (kg) gonflage gonflage (kPa) (kPa) pneu pneu essieu essieu 1 ks 1 ks 16,9-30, 8 PR 1850 3700...
  • Page 193: Changement De La Puissance Portante Des Pneus Arrière (%)

    18,4R34 520/70R34 600/65R34 Puissance Type du tracteur Proxima GP 100 Proxima GP 110 Puissance à l´arbre de sortie (kW±2%) -lors de nombre de tours nominal du moteur et 1000 min de l´arbre de sortie passés Moteur non-rodé (à 100 Mth) 62,5 Moteur rodé...
  • Page 194: Force De Traction

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Force de traction Type du tracteur Proxima GP 100 Proxima GP 110 La force de traction maximale (kN) dans la bielle basculante sur le béton, le tracteur dans le régime de 36,5 permanence avec le poids, lors du patinage jusqu`au 15%...
  • Page 195: Vitesse De Translation Du Tracteur En Arrière - 30 Km/H

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Vitesse de translation du tracteur en arrière - 30 km/h Nombre de tours de l´arbre de Nombre de tours de Vitesse du tracteur à km.h lors de sortie arrière l´arbre de sortie nombre de tours nominal du moteur dépendant arrière dépendant (2200 t/min) et lors de dimensions...
  • Page 196: Vitesse De Translation Du Tracteur En Avant - 40 Km/H

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Vitesse de translation du tracteur en avant - 40 km/h Nombre de tours d e l´arbre de Nombre de tours de Vitesse du tracteur à km.h lors de sortie arrière l´arbre de sortie nombre de tours nominal du moteur dépendant arrière dépendant (2200t/min) et lors de dimensions...
  • Page 197: Vitesse De Translation Du Tracteur En Arrière - 40 Km/H

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Vitesse de translation du tracteur en arrière - 40 km/h Nombre de tours de l´arbre de Nombre de tours de Vitesse du tracteur à km.h lors de sortie arrière l´arbre de sortie nombre de tours nominal du moteur dépendant arrière dépendant (2200 t/min) et lors de dimensions...
  • Page 198: Tours De L'arbre Secondaire Arrière Independant

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Tours de l'arbre secondaire arrière independant Tours de l'arbre secondaire /Tours Tours de l'arbre secondaire / Tours Désignation Tours du moteur du moteur 540 / 1987 598 / 2200 540/1000 1000 1000 / 1950 1128 / 2200 540 / 2005 592 / 2200 540/540E...
  • Page 199: Calcul De La Charge Limite Ultime Du Tracteur

    PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Calcul de la charge limite ultime du tracteur L`accrochage des machines sur les bras avant ou arrière du système hydraulique ne peut pas dépasser la charge totale admissible du tracteur, des essieux, ni la charge limite des pneus du tracteur. Par conséquent, assurez- vous avant l`achat de l'agrégation que ces conditions sont remplies en utilisant le calcul suivant : Pour réaliser le calcul, il faut connaître les données suivantes :...
  • Page 200 PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Machine portée en arrière, éventuellement au front et la combinaison portée en arrière 1. Calcul de la charge minimale de l`essieu avant G V min Introduisez dans la tableau la valeur du calcul de la charge minimale de l`essieu avant. Machine portée au front 2.Calcul de la charge minimale de l`essieu arrière G H min...
  • Page 201 PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Charge admise du tracteur et des essieux Tableau Valeur réelle Valeur admise calculée du fabricant Poids total du tracteur 6.000kg Charge de l`essieu avant 2.600kg Charge de l`essieu arrière 5.000kg La valeur réelle calculée doit être inférieure ou égale à la valeur admissible du fabricant du tracteur. En respectant toutes les conditions de la charge, il faut respecter également la contrôlabilité...
  • Page 202: Régistre

    Description de l`écran messages de défaut Description de la signalisation des pannes legeres du Cabine de sécurite systeme electrohydraulique EHR-B Carburant pours les moteurs Zetor qui sont équipés par Designation des leviers de commande du circuit les filtres a particules d"hydraulique externe...
  • Page 203 Échange de la cartouche de filtre du carburant Huiles pour l'essieu moteur avant Échange de la cartouche dufiltre à huile du filtre de Huiles pours les moteurs zetor équipés par les filtres a refoulement de la pompe hydraulique particules FAP Échange de la pièce d`insertion de l`épurateur de l`air...
  • Page 204 Limitation de la puissance et de la vitesse du moteur Position libre Liquides de fonctionnement ZETOR Position libre (flottante) Liquides et remplissages de service utilisés - quantité Positionnement des feux dans la masque du tracteur Liquides pour les freins hydrauliques desfreins pour les...
  • Page 205 Vitesse de translation du tracteur en arrière - 30 km/h transmission des tracteurs Vitesse de translation du tracteur en arrière - 40 km/h Spécification de l`huile pour les moteurs zetor avec le filtre Vitesse de translation du tracteur en avant - 30 km/h a particules...
  • Page 206  ...
  • Page 207 Guide ďutilisation et ďentretien Proxima GP 100 Proxima GP 110 Edition: 6-100-2017 Numéro de publication: 222.212.894 ZETOR TRACTORS a. s. Section de la documentation technique Trnkova 111 628 00 Brno...
  • Page 208 Made in EU...

Ce manuel est également adapté pour:

Proxima gp 110

Table des Matières