Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PROXIMA CL
GUIDE D´UTILISATION ET D´ENTRETIEN
07/2017
80
90
Le tracteur c´est Zetor. Depuis 1946.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zetor PROXIMA CL Série

  • Page 1 PROXIMA CL GUIDE D´UTILISATION ET D´ENTRETIEN 07/2017 Le tracteur c´est Zetor. Depuis 1946.
  • Page 2 ZETOR Les présentes instructions vous permettront de vous familiariser avec le service et l’entretien du nouveau tracteur Zetor. Même si vous disposez, en majorité, des riches expériences dans l'exploitation d'autres tracteurs, nous vous recommandons de vous familiariser bien avec le contenu de ces instructions.
  • Page 4: Table Des Matières

    Protection de la cabine contre les aérosols ....................16 Tracteurs équipés d`un chargeur frontal ..................... 16 Principes pour l`exploitation des tracteurs équipés d`un chargeur frontal ..........17 Tracteurs zetor utilisés pour le travail dans la forêt ..................18 Plaques de sécurité ............................. 18 Entretien quotidien préventif ......................... 19 Entretien quotidien preventif ........................
  • Page 5 CONTENU Affichage des tours de l`arbre de sortie ...................... 38 Commutateurs, interrupteurs et leviers ....................... 39 Commutateurs des feux ..........................39 Commutateur des feux de détresse (e) ....................... 40 Conjoncteur de feux entre la calandre et la cabine (b) ................40 Conjoncteur de feux clignotants, de feux de code et de feux de route et d'avertisseur sonore (k) ....
  • Page 6 CONTENU Signalisation d'avertissement de la panne du dispositif hydrostatique ............60 Avertissement important ..........................60 Rodage du tracteur ............................61 Mesures générales relatives au rodage du tracteur neuf pendant les premières 100 Mh du fonctionnement ... 61 Pendant les premières 10 Mh........................61 A partir de 100 Mh ............................
  • Page 7 Renouvellement des remplissages et échange des filtres ................ 111 Liquides et remplissages de service utilisés - quantité ................112 Liquides de fonctionnement ZETOR ......................112 Huiles pour les moteurs ..........................112 Huiles pour les mécanismes de transmission des tracteurs ..............112...
  • Page 8 Liquides pour les freins hydrauliques desfreins pour les tracteurs ............116 Le liquide pour le système de refroidissement des tracteurs ..............116 Carburant pours les moteurs Zetor qui sont équipés par les filtres a particules ........116 Plan de graissage du tracteur ........................117 Consignes de sécurité...
  • Page 9 CONTENU Arret du tracteur ............................132 Diesel particle filter maintenance ......................133 Reglage ................................135 Tension de la courroie trapézoïdale ......................135 Purge d'air du système de frein du tracteur ....................135 1. Purge d'air du système de frein pneumatique pour les remorques ............136 2.
  • Page 10: Emplacement Des Numeros De Fabrication

    EMPLACEMENT DES NUMEROS DE FABRICATION P15N069 1. Plaque de fabrication du tracteur 2. Numéro de fabrication de la cabine 3. Numéro de fabrication du moteur 4. Numéro de fabrication du tracteur Pour la commande des pièces de rechange et pour tous les contacts oraux et écrits, veuillez utiliser les données relatives à...
  • Page 11 EMPLACEMENT DES NUMEROS DE FABRICATION Les désignations à droite, à gauche, en avant, en arrière se rattachent toujours au sens de la marche du tracteur.
  • Page 12: Instructions De Sécurité Pour Les Utilisateurs

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Prêter une attention particulière aux parties des instructions de service et d'entretien portant les symboles suivants. Ce symbole accompagne tous les avertissements importants relatifs à la sécurité d'exploitation. Respectez ces avertissements en agissant dans ces cas avec une attention particulière! Informez vos collaborateurs et d´autres utilisateurs de ces avertissements.
  • Page 13: Demarrage Du Moteur

    à 20 km.h Dans le cas de l'agrégation du tracteur Zetor avec les machines ou l'outillage caractérisés par une résistance de traction importante, quand le nombre de tours du moteur tombe et que le moteur tend à...
  • Page 14: Transport Des Personnes, Service

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Transport des personnes, service Le tracteur permet de transporter seulement le nombre de personnes prescrit par la carte grise. Les personnes qui ne sont pas chargées du travail avec les accessoires du tracteur ne peuvent pas rester entre le tracteur et la remorque (outillage).
  • Page 15: Principes De La Securite Anti-Incendie

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Principes de la securite anti-incendie Il est copnseillé de procéder au ravitaillement en combustible après la fin du travail, quand le moteur est arrêté. En été, ne complétez pas le réservoir de carburant jusqu´au bord. Essuyez immédiatement le combustible versé.¨...
  • Page 16: Entretien Preventif Quitidien

    Quand des tracteurs sont équipés d´un sectionneur de batterie, mettez ce dernier hors de marche lors de la manipulation. Il est interdit d'exploiter les tracteurs Zetor avec la batterie d´accumulateurs déconnectée: danger d'une panne grave du tracteur. Travail dans les environnements chimiques agressifs...
  • Page 17: Siège Du Conducteur

    FH13N003 Tracteurs équipés d`un chargeur frontal Les tracteurs Zetor dans la version standard sont conçus pour l`exploitation agricole et ils ne sont pas destinés à des buts spécifiques. Les tracteurs conçus pour l`exploitation dans l`Union européenne doivent être, lorsque vous utilisez le chargeur frontal, équipés par la construction de protection (FOPS - Falling Object Protective Structure) pour protéger le conducteur de la chute d`objets.
  • Page 18: Principes Pour L`exploitation Des Tracteurs Équipés D`un Chargeur Frontal

    Ne modifiez jamais le chargeur frontal tout seuls et n`utilisez pas le chargeur modifié sans approbation préalable de ZETOR. En raison de non-respect de ces instructions, le chargeur peut devenir dangereux. En cas de dommages ou de blessures, la société ZETOR TRACTORS ne porte aucune responsabilité.
  • Page 19: Tracteurs Zetor Utilisés Pour Le Travail Dans La Forêt

    éventuellement contre la pénétration des objets dans la cabine. Dans le cas où le tracteur Zetor est utilisé pour les travaux forestiers, le tracteur exploité dans l`Union européenne doit être protégé contre ces risques.
  • Page 20: Entretien Quotidien Préventif

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PRÉVENTIF Entretien quotidien preventif Effectuez-le chaque jour ou bien au moins toutes les 10 motoheures. Etancheite du systeme de carburant Contrôlez le système d´alimentation en carburant, y compris le bouchon de vidange du réservoir de carburant. Réparez toute de suite tous les manques d'étanchéité.
  • Page 21: Systeme De Refroidissement

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PRÉVENTIF Systeme de refroidissement Contrôlez l'étanchéité des joints du système de refroidissement du moteur et le volume de liquide réfrigérant. Complétez le volume manquant jusqu'au repère MAX. Le niveau minimal admissible correspond au repère désigné MIN. Ne desserrer le bouchon de surpression qu'après le refroidissement du liquide refroidissant! Danger d´ébouillantage! G751a...
  • Page 22: Filtre A Air

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PRÉVENTIF Filtre a air Il faut réaliser l´entretien du filtre toujours après la signalisation de l´indicateur de l´encrassement. L´indicateur est accessible après de lever le capot du tracteur. Il est placé àn proximité du coude de la tuyauterie d´aspiration. L`encrassement est mécaniquement signalé...
  • Page 23: Apres Le Travail Avec Les Mecanismes Portes Frontalement Et Lors De L'encrassement Des Radiateurs

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PRÉVENTIF Apres le travail avec les mecanismes portes frontalement et lors de l'encrassement des radiateurs Après le travail avec les mécanismes portés au front: Contrôlez l'étanchéité des joints du circuit hy- drauliqueextérieur de la commande de l'attelage avant à trois points Encrassement des radiateurs: débloquez et dégagez le radiateur pour le déposer sur le côté...
  • Page 24: Presentation Du Tracteur

    PRESENTATION DU TRACTEUR L'utilisateur du tracteur doit se familiariser avec les modes et instructions concernant la sécurité de conduite du tracteur. Il est trop tard pour les apprendre lors de la conduite! Cabine de sécurite Pour monter et descendre de la cabine, utilisez régulièrement le côté...
  • Page 25: Glace Arrière

    PRESENTATION DU TRACTEUR Glace arrière Elle est équipée du garde-corps et elle est bloquée pendant l'ouverture par les entretoises à gaz. En cas de conduite sur une surface âpre, il est recommandé d'immobiliser la glace en position fermée - danger de rupture de la glace. Avant le début des travaux avec les machines portées dans l'attelage arrière à...
  • Page 26: Rétroviseurs

    PRESENTATION DU TRACTEUR Rétroviseurs Avant la conduite ou le début du travail réglez les rétroviseurs de telle manière qu'ils permettent de suivre tout le trajet routier ou bien le champ de travail. Les rétroviseurs peuvent être chauffés. F_02_12 Pare-soleil Tirez le pare-soleil en tirant la poignée dans le sens de la flèche.
  • Page 27: Gicleur Du Lave-Glace

    PRESENTATION DU TRACTEUR Gicleur du lave-glace Le gicleur est situé dans la partie supérieure du capotage et il est réglable par une aiguille ou par un fil d'acier ayant une épaisseur maximale de 0,8 mm. C128 Récipient du lave-glace Le récipient du lave-glace est placé à l`intérieur de la cabine sur la paroi arrière, du côté extérieur. La capacité...
  • Page 28: Siège Du Coéquipier

    PRESENTATION DU TRACTEUR Siège du coéquipier Le siège du coéquipier est basculant et il se trouve sur l`aile gauche de la cabine. FH12N020_1 Basculement du siege On bascule le siège du coéquipier dans la direction de la flèche (1) en haut. L`arrêt du siège se fait automatiquement.
  • Page 29: Siège Du Conducteur Mars Svratka

    PRESENTATION DU TRACTEUR Siège du conducteur Mars Svratka Le montage sur ressorts du siège est réglable pour le poids du conducteur de 50 à 120 kg. Le réglage s'effectue par l'orientation de la poignée carrée. L'indicateur de l'ajustement du poids se trouve dans l'évidement du couvercle arrière du siège.
  • Page 30: Siège Du Chauffeur Sears

    PRESENTATION DU TRACTEUR Siège du chauffeur SEARS P13N003 Le siège du chauffeur Sears peut être réalisé avec la suspension mécanique (A) ou pneumatique (B). 1. Commande de l`ajustage de la suspension du siège selon le poids du chauffeur (ajustage par la rotation, direction selon le pictogramme sur le soufflet du siège) 2.
  • Page 31: Volant Basculant

    PRESENTATION DU TRACTEUR Volant basculant Ajustage angulaire du volant L'ajustage se fait en basculant le volant après son déblocage fait par la rotation du levier (1) dans le sens de la flèche. Une fois le volant réglé, sécurisez le levier (1) par rotation contre le sens de la flèche.
  • Page 32: Filtre À Air À Noir

    PRESENTATION DU TRACTEUR Filtre à air à noir F13BN015 Les filtres à noir sont déterminés à être installés au lieu du filtre de standard à poussière etl´échange se fait de même façon qu´en cas des filtres courants. Il est nécessaire que le filtre soit introduit de façon que le côté blanc dirige vers la grille.
  • Page 33: Panneau De Commande Du Chauffage, *Climatisation, *Radio

    PRESENTATION DU TRACTEUR Panneau de commande du chauffage, *climatisation, *radio A - organe de commande de la soupape du chauffage B - organe de commande du ventilateur C - interrupteur de la climatisation D - organe de commande de la circulation d'air dans la cabine F13BN009 Organe de commande de la soupape du chauffage (A)
  • Page 34: Organe De Commande De La Circulation D'air Dans La Cabine (D)

    PRESENTATION DU TRACTEUR Organe de commande de la circulation d'air dans la cabine (D) a - l'air ambiant (extérieur) est aspiré à travers les filtres dans la cabine - l'aspiration de l'air de la cabine est fermée. b - l'air est aspiré de la zone de la cabine et de nouveau soufflé...
  • Page 35: Refroidissement Rapide De La Zone De La Cabine

    PRESENTATION DU TRACTEUR Refroidissement rapide de la zone de la cabine Procédez de la manière suivante: 1 - commuter la poignée de commande de la soupape du chauffage (A) dans la position gauche 2 - régler le commutateur de commande de la circulation de l´air dans la cabine (D)dans la position de la recirculation intérieure 3 - choisir un degré...
  • Page 36: Évents Du Chauffage Et De La Climatisation (A)

    PRESENTATION DU TRACTEUR Évents du chauffage et de la climatisation (A) F13BN010 Les évents ajustables du chauffage et de la climatisation* avant (A), arrière (B). Degivrage du pare-brise (B) Pour assurer un dégivrage rapide du pare-brise, orientez les orifices d'aération centraux du chauffage (1) sous l'angle d'environ 45 °vers le pare-brise.
  • Page 37: Tableau De Bord

    PRESENTATION DU TRACTEUR Tableau de bord F13BN001 Description des appareils A - lampes témoins B - manomètre d`air C - compte-tours D - jauge de combustible E - thermomètre de liquide de refroidissement F - display...
  • Page 38 PRESENTATION DU TRACTEUR Lampes témoins 1. témoin des feux de route (bleu). Allumé quand les feux de route sont en service. 2. témoin des clignotants du tracteur (vert). ère 3. témoin des clignotants de la 1 remorque (vert). ème 4. témoin des clignotants de la 2 remorque (vert).
  • Page 39: Affichage Des Tours De L`arbre De Sortie

    PRESENTATION DU TRACTEUR Affichage des tours de l`arbre de sortie F54e En appuyant sur le bouton marqué par la flèche, vous afficherez dans la partie gauche du dispositif d`affichage la désignation et dans la partie droite du dispositif d`affichage le nombre de tours de l`arbre de sortie.
  • Page 40: Commutateurs, Interrupteurs Et Leviers

    PRESENTATION DU TRACTEUR Commutateurs, interrupteurs et leviers a - commutateur des feux (hors service, feux de position, phares principaux) b - commutateur des feux de code dans la calandre et des feux de travail dans le toit de la cabine du tracteur c - commutateur du phare antibrouillard (hors circuit - en circuit).
  • Page 41: Commutateur Des Feux De Détresse (E)

    PRESENTATION DU TRACTEUR Commutateur des feux de détresse (e) a - feux de détresse hors circuit b - feux de détresse en circuit La fonction des feux de détresse est signalée par un clignotement interrompu de la lampe-témoin sur le tableau de bord.
  • Page 42: Commutateur De L'essieu Moteur Avant (F)

    PRESENTATION DU TRACTEUR Commutateur de l'essieu moteur avant (f) Utilisez l'essieu moteur avant lors du patinage des roues arrière en vue d'augmenter la force de traction du tracteur. a - l'essieu moteur avant débrayé b - l'essieu moteur avant embrayé En cas de repos du tracteur (le freinage à...
  • Page 43: Clef En Position (0)

    PRESENTATION DU TRACTEUR Clef en position (0) Les circuits de tous les appareils commandés par la clef sont fermés. On peut enlever la clef. Clef en position (I) Circuits de tous les appareils sont activés, sauf le démarreur. La clef est dans cette position quand le moteur est en marche.
  • Page 44: Levier De La Régulation Manuelle De Carburant

    PRESENTATION DU TRACTEUR Levier de la régulation manuelle de carburant A - tours du moteur maximaux B - marche à vide Le levier fait possible le réglage des tours du moteur à toute étendue de A jusqu´à B. F13BN005 Pédales et leviers 1.
  • Page 45: Levier De Changement Du Renversement De Marche

    PRESENTATION DU TRACTEUR Levier de changement du renversement de marche F - marche en avant; levier en avant R - marche en arrière; levier en arrière Le changement de vitesses se fait uniquement dans la mesure où le tracteur est arrêté. E149B Levier de changement de vitesses de route et de celles réduites vitesses de route...
  • Page 46: Levier De Changement Des Tours De L'arbre De Sortie Tracteur - Equipe Du Renversement De Marche Ou D'un Reducteur Pour Les Vitesses Rampantes

    PRESENTATION DU TRACTEUR Levier de changement des tours de l'arbre de sortie tracteur - equipe du renversement de marche ou d'un reducteur pour les vitesses rampantes a - 1000 (540E) trs/min n - position neutre b - 540 trs/min G153a Mise en marche de l´arbre de sortie avant Zuidberg L´arbre de sortie avant Zuidberg se met en marche et hors de marche au moyen de l´interrupteur au tableau de bord.
  • Page 47: Sectionneur De La Batterie

    PRESENTATION DU TRACTEUR Sectionneur de la batterie Lors d'un arrêt de longue durée, des réparations, d'une panne ou d'un accident, déconnectez immédiatement la batterie à l'aide d'un sectionneur de la batterie. Le sectionneur de la batterie est situé sur le côté gauche du tracteur, devant la cabine.
  • Page 48: Conduite De Service

    CONDUITE DE SERVICE Avant la conduite d'un nouveau tracteur étudiez soigneusement le schéma concernant le changement de vitesses et essayez les différentes positions du levier de changement de vitesses si le moteur est en repos. Avant de commencer la conduite ordinaire et de procéder au démarrage, vérifiez si l'état technique du véhicule correspond aux conditions de la sécurité...
  • Page 49: Signalisation Des Pannes De Système De Préallumage

    CONDUITE DE SERVICE Signalisation des pannes de système de préallumage Les pannes du système de préallumage sont signalées par le clignotement de la lampe témoin du préallumage. - Si la lampe témoin du préallumage clignote 1 fois par seconde pendant le repos du moteur, le préallumage aura lieu dans le régime d'urgence comme pendant les basses températures sans égard à...
  • Page 50: Chauffage Du Moteur

    CONDUITE DE SERVICE Chauffage du moteur G208 Effectuez le chauffage additionnel du moteur pendant la marche. Le chauffage du moteur par une marche lente à vide ou par une brusque augmentation du régime peut être nuisible pour le moteur. Si la température du liquide de refroidissement n'atteint pas 45°C, veillez à ce que le régime du moteur ne soit pas supérieur à...
  • Page 51: Démarrage Du Moteur En Utilisant Le Réchauffeur Du Liquide De Refroidissement

    CONDUITE DE SERVICE Démarrage du moteur en utilisant le réchauffeur du liquide de refroidissement G210a Lors de basses températures de l´ambiance, l´échauffement du liquide de refroidissement fait le démarrage du moteur plus facile. L´installation électro d´arrivée et sa protection contre un contact dangereux doit être réalisée conformément aux règles en valeur.
  • Page 52: Mise En Marche

    CONDUITE DE SERVICE Mise en marche C211 1. Appuyez sur la pédale de l'embrayage. 2. Mettez le levier principal de changement de vitesses dans la position neutre. 3. Faites la mise en marche du moteur (démarrez). 4. Ajustez les tours sur 800 - 850 trs/min. 5.
  • Page 53: Filtre À Particules

    CONDUITE DE SERVICE Filtre à particules Le système d`échappement du tracteur est équipé par le filtre à particules (DPF). Dans ce filtre s`accumulent et brûlent les particules (suie) contenues dans le gaz de combustion. FH12N056 Son fonctionnement est signalisé par le couple des lampes témoins (verte et rouge) sur le tableau de bord. Les défauts du système du filtre à...
  • Page 54: Codes Des Pannes Du Filtre À Particules

    CONDUITE DE SERVICE Codes des pannes du filtre à particules Code Activité du service panne E: 11, 12, 21, On peut travailler ave cle 22, 23, 31, tracteur sans limitation, 34, 35, 37, après avoir fini le travail, 38, 41, 42, contactez le service 51, 52, 61, autorisé...
  • Page 55: Sélection Des Vitesses De Route Ou Des Vitesses Réduites

    CONDUITE DE SERVICE Sélection des vitesses de route ou des vitesses réduites H - vitesses de route N - point neutre L - vitesses réduites Le changement des vitesses lors des vitesses réduites passées est le même que lors des vitesses de route. En tenant compte de la petite vitesse du tracteur, le changement de vitesses présente presque toujours le départ arrêté.
  • Page 56: Passage De La Vitesse Inférieure A La Vitesse Supérieure

    CONDUITE DE SERVICE Passage de la vitesse inférieure a la vitesse supérieure Appuyez sur la pédale de l'embrayage (l'embrayage est débrayé). Lâchez en même temps la pédale de la régulation à pied du carburant et engagez la vitesse appropriée. Lâchez de façon continue la pédale de l'embrayage (l'embrayage est embrayé) et augmentez en même temps les tours du moteur.
  • Page 57: Obturateur Du Différentiel

    CONDUITE DE SERVICE Obturateur du différentiel La mise en marche s'effectue en appuyant sur l'interrupteur, qui rentre, après son relâchement, dans la position initiale. La mise en marche de l'obturateur du différentiel est signalée par l'allumage du symbole sur l'interrupteur. En appuyant sur les pédales de frein, l'obturateur du différentiel est mis automatiquement hors de marche.
  • Page 58: Freins À Pédale

    CONDUITE DE SERVICE Freins à pédale Les freins à pédale sont à disque, humides, hydrauliquement commandés, à deux pédales avec un compensateur automatique de la pression. Pendant la marche sur la route, toutes les deux pédales doivent être accoup lées avec un cliquet. N'utilisez les pédales désaccouplées pour le freinage de la roue gauche ou droite que pour le travail sur le terrain ou dans le champs.
  • Page 59: Freins A Un Flexible Et A Deux Flexibles

    CONDUITE DE SERVICE Freins a un flexible et a deux flexibles 1. tête d'accouplement des freins à un flexible. 2. têtes d'accouplement des freins à deux flexibles. Lorsque les têtes d'accouplement sont désaccouplées ou bien elles sont dépourvues d'une remorque ou d'une semi-remorque, veillez à ce qu'elles soient fermées à...
  • Page 60: Freins Hydrauliques Des Remorques

    CONDUITE DE SERVICE Freins hydrauliques des remorques Les freins hydrauliques du remorque ou semi- remorque brancher à la jonction rapide indiquée par la flèche. La commande des freins hydrauliques des remorques (semi-remorques) et la commande des freins du tracteur sont réalisées de façon que l´effet de freinage des deux véhicules soit synchronisé.
  • Page 61: Arret Du Moteur

    CONDUITE DE SERVICE Arret du moteur Après le travail du tracteur quand le moteur est pleinement chargé, il faut assurer son refroidissement. 1. Avant l`arrêt du moteur, réduisez les tours sur 800 - 1 000 min et laissez le marcher sans charge pendant env.
  • Page 62: Rodage Du Tracteur

    RODAGE DU TRACTEUR Mesures générales relatives au rodage du tracteur neuf pendant les premières 100 Mh du fonctionnement G251 Pendant les premières 100 Mh du fonctionnement: chargez le moteur par la charge normale, éviter l'exploitation à une vitesse faible ou maximale du moteur éviter l'exploitation à...
  • Page 63 NOTES  ...
  • Page 64: Utilisation À Transport

    UTILISATION À TRANSPORT Se persuadez avant de partir que l´état technique du tracteur correspond aux conditions de l´exploitation se sécurité. En cas qu´un remorque ou un mécanisme supplémentaire soit branché, il faut vérifier leur branchement et la bonne fixation du chargement. Jamais ne descendre du tracteur pendant l´allure pour brancher le remorque.
  • Page 65: Buse Automatique De La Suspension À Étages Cbm

    UTILISATION À TRANSPORT Buse automatique de la suspension à étages CBM Si on déplace le levier (1) dans le sens de la flèche (a) , la cheville est insérée (2) dans la position supérieure, désignée d´un avertisseur retiré (3), voir la figure (A). La buse grimpe sur l´oeil du timon et la cheville est automatiquement insérée dans l´oeil du remorque branché.
  • Page 66: Module 'Console Avec Un Boulet De Ø 80

    UTILISATION À TRANSPORT Module 'console avec un boulet de ø 80' On n´utilise la console avec un boulet de ø 80 qu´àbrancher les semi-remorques avec un mécanisme d´attelage destiné pour le boulet de ø 80. Déblocage de la suspension, figure (A): En déplaçant le levier (1) dans le sens de la flèсhe on éloigne le coin d´arrêt (2).
  • Page 67: Débranchement Du Remorque À Un Essieu

    UTILISATION À TRANSPORT Débranchement du remorque à un essieu On le réalise après de lever la suspension au moyen du levier du circuit intérieur du système hydraulique; il faut le faire lors de la régulation de position passée. Déplacer le levier de commande de la suspension dans le sens en arrière.
  • Page 68 UTILISATION À TRANSPORT Chargement statique vertical maximal toléré des suspensions pour les remorques et semi remorques Type de l'attelage Charge Ø Type de l'attelage Charge Ø verticale goupille verticale goupille statique d'attelage statique d'attelage admise admise 31 mm 38 mm 2 000 kg 2 000 kg Attelage classe...
  • Page 69 NOTES  ...
  • Page 70: Entrainement Des Machines Agricoles

    ENTRAINEMENT DES MACHINES AGRICOLES Avant d'accoupler la machine entraînée par l'arbre de sortie, du tracteur, contrôlez, si les tours de l'arbre de sortie de la machine et du tracteur coincident (540 trs/min ou 1000 trs/min). Chaque différence de tours peut causer des dommages et accidents graves. Maniement de l´arbre de sortie 1.
  • Page 71: Embouts Rechangeables De L'arbre Secondaire Arrière

    ENTRAINEMENT DES MACHINES AGRICOLES Embouts rechangeables de l'arbre secondaire arrière Si le tracteur est équipé d'une réversion ou d'un réducteur des vitesses extra lentes, il peut être équipé, sous la demande, par une pièce terminale rechargeable de l'arbre secondaire à six ou à 21 cannelures. Procédé...
  • Page 72: Levier De Changement Des Tours De L'arbre De Sortie Tracteur - Equipe Du Renversement De Marche Ou D'un Reducteur Pour Les Vitesses Rampantes

    ENTRAINEMENT DES MACHINES AGRICOLES Levier de changement des tours de l'arbre de sortie Tracteur - equipe du renversement de marche ou d'un reducteur pour les vitesses rampantes a -1000 (540E) t/min n -point neutre b -540 t/min On fait le changement uniquement lors du tracteur arrêté et lors du levier de débranchement manuel de l´accouplement de l´arbre de sortie débranché.
  • Page 73: Puissance Transmise Maximale

    ENTRAINEMENT DES MACHINES AGRICOLES Puissance transmise maximale P15N038 Arbre de sortie Puissance transmise Avant (Zuidberg) 1000 min 45 kW* Arrière Puissance pleine 1000 min du moteur Puissance pleine 540 min du moteur Puissance pleine 540E min du moteur *S´il s´agit de la transmission de puissance sans coup, la valeur maxi de la puissance transmise peut être augmentée à...
  • Page 74: Equipement Hydraulique

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Dispositif hydraulique Il sert au levage et au démarrage des machines agricoles et des outils accouplés dans l'attelage arrière à trois points. Il est fait par un circuit interne et un circuit externe.Une pompe à engrenages fait la source de l'huile pressurisée. L'huile est prélevée du contenu commun de la boîte de vitesse et du carter de pont.
  • Page 75: Les Commandes Du Circuit Hydraulique Interne

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Les commandes du circuit hydraulique interne 1. le levier de choix du réglage de force ou de position 2. le levier d'ajustement de la position flottante, pour la régulation en hauteur de l'attelage à trois points lors du réglage de position ou mixte 3.
  • Page 76: La Commande De La Sensibilité Du Système Hydraulique

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE La commande de la sensibilité du système hydraulique La commande de sensibilité du système hydraulique (4) sert à ajuster la sensibilité du système hydraulique pour la régulation de force ou mixte. En tournant la commande dans le sens (a), la sensibilité augmente, tandis que dans le sens (b), elle diminue.
  • Page 77: Sil Régulation De Force De La Levée De L'attelage Arrière À Trois Points

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Sil régulation de force de la levée de l'attelage arrière à trois points P+11N010 La régulation de la force de levée de l'attelage arrière à trois points est un mode de régulation, qui fait stabiliser la hauteur de l'équipement monté à l'attelage arrière à trois points automatiquement suivant les variations de la résistance de terre.
  • Page 78: Commande Externe Des Bras Hydrauliques Arrière

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Commande externe des bras hydrauliques arrière La commande externe des bras hydrauliques arrière se trouve sur l'aile arrière droite et rend possible à l'opérateur le montage plus facile des équipements, comme il rend possible de commander de l'intérieur du tracteur le mouvement des bielles inférieures de l'attelage à...
  • Page 79: Commandes Du Circuit D'hydraulique Externe

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Commandes du circuit d'hydraulique externe P+11N015 Les commandes du circuit d'hydraulique externe sont situées à l'aile droite. Le levier (a) commande la section inférieure du distributeur - l'accouplement rapide (1) et (2) Le levier (b) commande la section médiane du distributeur - l'accouplement rapide (3) et (4) Le levier (c) commande la section supérieure du distributeur - l'accouplement rapide (5) a (6) L'accouplement rapide (0) communique directement avec l'espace du carter de pont, il sert à...
  • Page 80: Designation Des Leviers De Commande Du Circuit D'hydraulique Externe

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Designation des leviers de commande du circuit d'hydraulique externe P+11N017 Le levier (a) offre quatre positions: N - La position neutre. Les sorties des accouplements rapides (1) et (2) sont fermées et l'huile est bloquée dans l'appareil à l'huile installé. Dans cette position, le levier (a) est arrêté. 1 - La pression à...
  • Page 81: Designation Des Leviers De Commande Du Circuit D'hydraulique Externe - Une Section Distributeur

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P+11n019 Le levier (c) offre quatre positions. Les commandes des accouplements rapides (5) et (6): N - Position neutre. Les sorties des accouplements rapides (5) et (6) sont fermées et l'huile est bloquée dans l'appareil à l'huile installé. Dans cette position, le levier (c) est arrêté. 5 - La pression à...
  • Page 82: A Quantité De L'huile Offerte Par Les Sorties Externes De L'hydraulique

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE A quantité de l'huile offerte par les sorties externes de l'hydraulique Si on constate, après la mise hors marche de la machine, la dépression du niveau d'huile à la boîte de vitesse, liée au puisement continu de l'huile du tracteur dans le système hydraulique de la machine, il faut ajouter la quantité...
  • Page 83: Raccordement Des Machines Et Des Équipements Au Circuit D'hydraulique Externe

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Raccordement des machines et des équipements au circuit d'hydraulique externe Raccordement du cylindre à double effet Le raccordement du cylindre à double effet se fait toujours à l'embrayage rapide d'une section. Raccordement des machines et équipements qui sont composés de plusieurs groupes Pour l'exploitation des machines agricoles qui combinent plusieurs groupes (combinateurs, niveleuses, herses), caractérisées par un châssis central avec des montures latérales, liés par les nœuds et basculés pour le transport dans leur position verticale par des cylindres hydrauliques à...
  • Page 84: Commandes De L'attelage Avant À Trois Points

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Commandes de l'attelage avant à trois points L'attelage est équipé de deuxcylindres hydrauliques à simple effet, l'huile y est amenée d'un distributeur hydraulique additionnel. Le levée et la descente sont actionnés par le levier (b) de commande du distributeur additionnel.
  • Page 85: Sorties Avant Du Circuit Extérieur De L`installation Hydraulique

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Sorties avant du circuit extérieur de l`installation hydraulique Sur demande, le tracteur peut être équipé par des sorties du circuit extérieur de l`installation hydraulique situées dans la partie avant. Les accouplements (1) et (2) sont sous pression, l`accouplement (0) est directement connecté avec l`espace de la boîte de distribution et il est conçu pour l`huile rentrant des installations hydrauliques extérieures.
  • Page 86: Suspensions

    SUSPENSIONS Accouplement arrière à trois points Il sert au branchement des machines et des outils agricoles portés et semi-portés aux points de suspension de catégorie I ou II conformément à ISO. Les catégories différent par la longueur de l´axe de la suspension;...
  • Page 87: Réglage Vertical Des Tiges De Levage

    SUSPENSIONS Réglage vertical des tiges de levage Tige de levage, voir la figure (A): Après de débrancher le bout supérieur de la tige de levage de la cheville du bras de levage du système hydraulique, faire le réglage en tournant l´oeillet (1). Tige de levage, voir la figure (B): Retirer le cabestan (2) dans le sens de la flèche et réaliser le réglage en tournant le cabestan.
  • Page 88: Choix Des Orifices Dans La Console

    SUSPENSIONS Il faut veiller lors de rallongement de la tige supérieure à ce que les deux charnières soient dévissées du tube de la tige de façon que la longueur des deux charnières soit la même. E457 Choix des orifices dans la console Le branchement de la tige supérieure dans un des orifices 'a' - 'd' de la console influence: - la sensibilité...
  • Page 89: Tiges Inférieures Aux Crochets Cbm

    SUSPENSIONS *Tiges inférieures aux crochets cbm Les tiges inférieures (3) et supérieures (4) de la suspension sont munies de crochets CBM. Il faut d´abord installer les boulets suspendus CBM (1) aux outils et régler avec les tiges - limiteurs la distance entre les tiges inférieures de la suspension (3).
  • Page 90: Mise Au Point De La Vitesse De Levée De La Suspension D´avant À Trois Points

    SUSPENSIONS Commandes de l'attelage avant à trois points L'attelage est équipé de deuxcylindres hydrauliques à simple effet, l'huile y est amenée d'un distributeur hydraulique additionnel. Le levée et la descente sont actionnés par le levier (b) de commande du distributeur additionnel.
  • Page 91: Position De Travail Et Celle De Transport De La Suspension D´avant À Trois Points

    SUSPENSIONS Position de travail et celle de transport de la suspension d´avant à trois points Position de travail de la suspension d´avant àtrois points Position de transport de la suspension d´avant àtrois points Le changement de la position des tiges de la suspension d´avant à...
  • Page 92: Changement De Voies

    CHANGEMENT DE VOIES Changement de voies des roues avant pour les essieux avant non entraînés Le changement de voies s'effectue par le débrayage ou l'embrayage des allonges débrayables (A) de l'essieu avant lors du soulèvement de l'essieu avant et de la transposition correspondante des éléments de réglage.
  • Page 93: Changement De Voies Des Roues Avant De L'essieu Avant

    CHANGEMENT DE VOIES Changement de voies des roues avant de l'essieu avant Empattement des roues avant de l`essieu moteur avant des tracteurs équipés des disques vissés à pattes Le changement de voies s'effectue par le changement de la position de la jante et du disque. Assurez tout d'abord le tracteur contre tout mouvement, soulevez l'essieu au moyen d'un cric et calez-le.
  • Page 94: Les Empattements Des Roues De L`essieu Avant Des Tracteurs Équipés Des Disques Durs

    CHANGEMENT DE VOIES Les empattements des roues de l`essieu avant des tracteurs équipés des disques durs Assurez tout d'abord le tracteur contre tout mouvement, soulevez l'essieu au moyen d'un cric et calez-le. Serrez l`écrou des roues avant par le couple de serrage de 250 - 290 Nm. Le changement des voies s`effectue en tournant la roue et en montant par le renflement de la jante à...
  • Page 95: Réglage Des Butées Des Roues De L`essieu Avant

    CHANGEMENT DE VOIES Réglage des butées des roues de l`essieu avant Réalisez le réglage des butées lors de chaque changement de la voie ou après tout changement des pneus de l'essieu avant. Les butées des roues de l`essieu avant doivent être ajustée de façon qu`il soit la distance minimale de 50 mm entre les pneus de l`essieu avant et le tracteur au moment du braquage complet et l`inclinaison maximal de l`essieu autour du pivot central.
  • Page 96: Réglage De La Convergence Des Roues Des Tracteurs Avec L´essieu Avant

    CHANGEMENT DE VOIES Réglage de la convergence des roues des tracteurs avec l´essieu avant C507 Note: les tracteurs sont équipés de manière standard de la commande hydrostatique. Ajustez les roues symétriquement par rapport à l´axe longitudinal du tracteur Dans la partie avant au niveau horizontal des axes des roues, mesurez la distance entre les jantes. Marquez le lieu de la mesure Faites avancer le tracteur de telle manière que, les lieux marqués se trouvent au niveau horizontal des axes des roues arrières (rotation de 180°) et mesurez de nouveau la distance entre les lieux...
  • Page 97: Garde-Boues De L'essieu Avant

    CHANGEMENT DE VOIES Garde-boues de l'essieu avant Les garde-boues de l'essieu avant sont montés sur les supports réglables permettant l'ajustement sur le côté (par le déplacement des vis 'a' dans d'autres orifices) et en hauteur (par le déplacement des vis 'b' dans d'autres orifices) selon les voies demandées et le type de pneus utilisés.
  • Page 98: Changement De Voies Des Roues Arrières

    CHANGEMENT DE VOIES Changement de voies des roues arrières C509 Le réglage des voies des roues arrière s'effectue par le changement de la position de la jante et du disque lors du soulèvement de la partie arrière du tracteur. Il est nécessaire que les roues patinent librement. Avant le soulèvement du tracteur, n'oubliez pas de bloquer le tracteur contre le mouvement par le calage des roues avant! Après le changement de voie, resserrez toutes les vis reliant le disque avec la jante par le couple de 270 -...
  • Page 99 NOTES  ...
  • Page 100: Contrepoids Additionnels

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS Les contrepoids sont nécessaires pour la charge supplémentaire des essieux du tracteur, pour assurer la conductibilité du tracteur et pour assurer la stabilité du véhicule. Contrepoids devant la masque du capot Contrepoids devant la masque du capot Combinaison Masse des contrepoids (kg) contrepoids...
  • Page 101: Verrouillage Des Roues Avant

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS Verrouillage des roues avant Ne pas oublier avant de lever les roues arrière de verrouiller le tracteur contre un mouvement en mettant un coin derrière les roues avant! E555 Procédé de remplissage des pneus d´eau F226 1. en levant un peu le tracteur alléger le pneu et le tourner de façon que la soupape dirige en haut (A) 2.
  • Page 102: Procédé De Vidange Du Liquide Des Pneus

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS Procédé de vidange du liquide des pneus F227 1. lever le tracteur et alléger ainsi le pneu et tourner la roue de façon que la soupape dirige en haut (A) 2. dégonfler le pneu et dévisser la pièce d´insertion de la soupape, tourner la roue de façon que la soupape dirige en bas Au cours de vidange du liquide, une dépression peut s´apparaître au pneu.
  • Page 103 NOTES  ...
  • Page 104: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Il est interdit de faire les interventions supplémentaires de n´importe quelle façon dans l´installation électrique du tracteur (branchement des autres appareils d´utilisation électriques) à cause de sa surcharge possible! Lors des réparations électriques, agir avec beaucoup de prudence notamment en manipulant la batterie d´accumulateurs pour qu´il n´arrive au contact de peau avec l´électrolyte.
  • Page 105: Entretien De La Batterie D´accumulateurs

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Entretien de la batterie d´accumulateurs F298 Tenir la batterie d´accumulateurs pure, bien fixée au véhicule. Mécanisme de fixation ne peut pas déformer le vase du réservoir. Le niveau de l´électrolyte des batteries en polypropylène ne doit pas tomber au- dessous du trait du minimum indiqué...
  • Page 106: Entretien De La Génératrice À Courant Alternatif

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Entretien de la génératrice à courant alternatif E606a Protéger la génératrice à courant alternatif en lavant et nettoyant le tracteurcontre la pénétration de l´eau ou du pétrole! Il est interdit de mettre la génératrice à courant alternatif hors de circuit de l´accumulateur! Jamais ne mettre en marche la génératrice à...
  • Page 107: Emplacement De Fusibles Dans La Boite A Fusibles

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Emplacement de fusibles dans la boite a fusibles F13BN028 Valeur Pos. Système protégé fusible Interrupteur des feux d´avertissement, feux de frein Klaxon, phare Essieu moteur avant, verrouillage du différentiel, alimentation du tableau de bord, commande de l´arbre de sortie arrière, commande de multiplicateur Feux de route avec le voyant Feux de contours gauches, éclairage de la plaque d´immatriculation Feux de contours droits, phares de travail avec le voyant...
  • Page 108: Contrôle Du Positionnement Des Feux Dans La Masque Du Tracteur

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Contrôle du positionnement des feux dans la masque du tracteur F_02_145 Pendant le contrôle fait à la paroi d´essai, le tracteur doit stationner à la surface horizontale et les pneus doivent être gonflés à la pression prescrite. La mise au point de base, c´est 3,5 % lors du poids en état de marche du tracteur.
  • Page 109: Contrôle De La Mise Au Point Des Feux Au Toit De La Cabine

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Contrôle de la mise au point des feux au toit de la cabine G611 Aucun point de la surface éclairée se trouvant au niveau de la route, à gauche de la surface longitudinale verticale parvenant par-dessus le centre du projecteur, plus loin que 30 m du contours avant du tracteur, ne doit pas se trouver dans le sens vertical.
  • Page 110: Entretien Du Tracteur

    La réalisation des inspections de service fait partie de l`entretien du tracteur. Les centres de service autorisé Zetor vous fournissent les inspections de service professionnelles selon les consignes du fabricant. Interventions quotidiennes réalisées avant chaque commencement du travail Avant le démarrage du moteur...
  • Page 111: Interventions Réalisées Hors De L'intervalle De 500 Mth

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Interventions réalisées hors de l'intervalle de 500 Mth un tracteur neuf ou après la révision générale régulièrement, toutes état du compteur Mth 500 1000 1500 2000 2500 3000 les...Mth Contrôle et réglage du jeu des 2 000 soupapes Contrôle de la pression d'ouverture des injecteurs et...
  • Page 112: Renouvellement Des Remplissages Et Échange Des Filtres

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Renouvellement des remplissages et échange des filtres le nouveau tracteur ou le tracteur après la révision générale toujours suite à..Mth état du compteur Mth 100 500 1000 1500 2000 acquittées par le travail Échange de l'huile de moteur Échange de la pièce d'insertion de l'épurateur de l'huile de moteur Échange de la pièce d'insertion de l'épurateur de...
  • Page 113: Liquides Et Remplissages De Service Utilisés - Quantité

    Huiles pour les mécanismes de transmission des tracteurs (boîte de vitesse avec la boîte de différentiel, cadres de l`essieu arrière) Huile pour les mécanismes de transmission des tracteurs ZETOR 80W Huiles pour l"essieu moteur avant Huile pour l`arbre avant ZETOR LS 80W...
  • Page 114: Spécification De L`huile Pour Les Moteurs Zetor Avec Le Filtre A Particules

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Spécification de l`huile pour les moteurs zetor avec le filtre a particules Classification ACEA Classe de viscosité SAE Classe de puissance API 15W-40 API CJ-4/SM Spécification de l`huile pour les mécanismes de transmission des tracteurs Classe de Classe de rendement viscosité...
  • Page 115: Huiles Pour L'arbre De Sortie Avant

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Huiles pour l'arbre de sortie avant Fabricant Désignation de l'huile Shell Donax TX Autran DX III Fluid 9 Esso ATF E 25131 Castrol Transmax S Elfmatic G2 Syn Elfmatic G3 FINA Finamatic HP Finamatic S6726 Mobil Mobil ATF Texaco Texamatic 7045 Valvoline...
  • Page 116: Huiles Pour L'essieu Moteur Avant

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Huiles pour l'essieu moteur avant Fabricant Désignation de l'huile Classe de viscosité Classe de rendement Shell Spirax AX 80W - 90 GL-5 Aral Fluid HGS GL-4 Agip Rotra Multi THT GL-4 Esso Torque Fluid 62 GL-4 Fuchs Titan Supergear 80W - 90 GL-4/GL-5...
  • Page 117: Liquides Pour Les Freins Hydrauliques Desfreins Pour Les Tracteurs

    FRIDIOL 91 peuvent être mélangés entre eux. 3. La possibilité de mélanger ces produits avec les liquides d'autres fabricants n'est pas vérifiée! Carburant pours les moteurs Zetor qui sont équipés par les filtres a particules Gazole conforme à la norme EN 590 ATTENTION! En utilisant le gazole avec le volume plus élevé...
  • Page 118: Plan De Graissage Du Tracteur

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Plan de graissage du tracteur Consignes de sécurité pour la lubrification du tracteur Uniquement une personne formée qui est familiarisée solidement avec les consignes de sécurité et de service peut effectuer la maintenance du tracteur. Pendant la réalisation de la maintenance du tracteur, utilisez les équipements adéquats (prescrits) de protection personnelle (chaussures de sécurité, gants, lunettes etc.) Avant le début de travail, assurez le tracteur contre le mouvement par le frein à...
  • Page 119: Attelage À Trois Pointsavant

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Attelage à trois pointsavant Pos. désignation nombre N° d'endroits à graisser Chevilles des cylindres de l'attelage à trois points avant Attelage à trois points Pos. désignation nombre N° d'endroits à graisser Chevilles des cylindres hydrauliques auxiliaires Tirants de levage Bouche de l'attelagepour la remorque Pos.
  • Page 120: Cheville De Débranchement De L´accouplement

    ENTRETIEN DU TRACTEUR Cheville de débranchement de l´accouplement No de dénomination nombre des position endroits à graisser Cheville de débranchement de l´accouplement Pivot du levier de renversement Démontez le couvercle latéral gauche du panneau de commande. Démontez l`anneau de sécurité (1) du pivot du levier de renversement.
  • Page 121 NOTES  ...
  • Page 122: Instruction D´entretien

    INSTRUCTION D´ENTRETIEN C'est le seul chauffeur ou utlisateur du tracteur qui peu réaliser la plupart des travaux d'entretien technique prévu. Néanmoins, si on ne dispose pas d'équipement suffisant technique, il vaut mieux de confier les opérations plus difficiles à l'entreprise de service professionnelle. On ne peut réaliser tous les travaux liés au graissage, au nettoyage et à...
  • Page 123: Échange De L`épurateur De Débit Total De L`huile Du Moteur

    INSTRUCTION D´ENTRETIEN Échange de l`épurateur de débit total de l`huile du moteur On le fait chaquefois lors de l´échange de l´huile au moteur. Avant de visser le nouvel épurateur, nettoyez la surface d´étanchement du corps (1) et de l´épurateur (2). Graissezl´étanchement en caoutchouc vulcanisé...
  • Page 124: Désaération Du Système De Carburant

    INSTRUCTION D´ENTRETIEN Désaération du système de carburant Avant de désaérer, mettez au-dessous du moteur un vase convenable pour capter le carburant gouttant de l´épurateur et de la pompe d´injection. 1. mettez le système de carburant sous pression en faisant plusieurs levées de la commande manuelle de la pompe d´alimentation (1) 2.
  • Page 125: Instructions D`entretien De L`épurateur Sec De L`air

    INSTRUCTION D´ENTRETIEN Instructions d`entretien de l`épurateur sec de l`air Faites l´entretien de l´épurateur de l´air selon le procédé suivant: 1. levez le capot avant 2. déserrez les agrafes du couvercle de l´épurateur de l´air (indiquées par les flèches) 3. enlevez le couvercle de l´épurateur (1) X712 Régénération de la pièce d`insertion principale de l`épurateur de l`air - enlevez par traction la pièce d´insertion principale de...
  • Page 126: Contrôle De La Quantité D`huile Dans Le Réservoir De La Commande Hydrasitatique

    INSTRUCTION D´ENTRETIEN Contrôle de la quantité d`huile dans le réservoir de la commande hydrasitatique Il est recommandé de réaliser le contrôle tous les jours, avant de commencer le fonctionnement, lors du tracteur arrêté dans la position horizontale. Enlevez le capot. Dévissez l´indicateur du niveau d´huile, l´essuyez avec un chiffon et visser.
  • Page 127: Désaération Du Circuit Hydraulique De La Commande Hydrostatique

    INSTRUCTION D´ENTRETIEN Désaération du circuit hydraulique de la commande hydrostatique E722 1. assurez le tracteur contre le mouvement et levez l´essieu avant 2. démarrez le moteur et laissez passer au régime de ralenti 1 minute environ. 3. tournez le volant au régime ralenti plusieurs fois dans les deux sens. 4.
  • Page 128: Échange Du Liquide De Refroidissement

    INSTRUCTION D´ENTRETIEN Échange du liquide de refroidissement Obéir au procédé suivant: 1. Ouvrir le robinet du chauffage (A) et déserrer le bouchon de surpression au réservoir compensateur (B). 2. Vidanger le liquide de refroidissement du refroidisseur (C). Le bouchon de vidange devient accessible après d'enlever la paroi latérale gauche du capot.
  • Page 129: Changement Du Filtre Aspirant

    INSTRUCTION D´ENTRETIEN 1. boulon de contrôle et d´ajout en versant de l´huile du coffret du demi-essieu (valable pour le réglage du portail standard) 2. bouchon de vidange d´huile du coffret du demi-essieu 3. boulon de contrôle de la chambre de frein * Après de dévisser le boulon de contrôle, le niveau d´huile doit toucher au bord inférieur de l´orifice de contrôle.
  • Page 130: Arbre De Sortie Avant

    INSTRUCTION D´ENTRETIEN Arbre de sortie avant Le bouchon de contrôle et de vidange d´huile (1) se trouve du côté de front du coffret de l´arbre de sortie avant. Nota: En cas de l´arbre de sortie avant de sens de rotation standard, il y a un boulon creux du flexible du refroidisseur d´huile assemblé...
  • Page 131: Nettoyage Des Filtres Du Chauffage

    INSTRUCTION D´ENTRETIEN Nettoyage des filtres du chauffage Réaliser la régénération des filtres placés au-dessous des grilles de couverture au-dessus de pare-brise hors de la cabine selon le degré de l´encrassement: - en battant les filtres - en purgeant les filtres par l´air comprimé Faire le contrôle d´encrassement tous les jours.
  • Page 132: Entretien De La Climatisation

    INSTRUCTION D´ENTRETIEN Entretien de la climatisation L´élément de l´entretien du système de climatisation le plus important, c´est le nettoyage du condensateur de la climatisation (il est placé devant le refroidisseur du moteur). Le condensateur d ela climatisation encrassé abaisse non seulement le coefficient d´efficacité du refroidissement du système de climatisation, mais aussi le coefficient d´efficacité...
  • Page 133: Pression De Service Des Freins Pneumatiques

    INSTRUCTION D´ENTRETIEN Pression de service des freins pneumatiques En cas de l´exécution du flexible unique (1) et de deux flexibles (2), la pression de l´air sur la tête d´accouplement à flexible unique (clapet rouge) est de 740 ± 20 kPa et sur la tête d´accouplement à...
  • Page 134: Diesel Particle Filter Maintenance

    INSTRUCTION D´ENTRETIEN Diesel particle filter maintenance Leave the maintenance of diesel particle filter to an authorized service. FH12N056...
  • Page 135 NOTES  ...
  • Page 136: Reglage

    REGLAGE La plupart des travaux suivants nécessitent une certaine expérience et un équipement de service et de diagnostique plus exigeant. Pour cette raison, on recommande de confier ces travaux aux ateliers spécialisés ou autorisés. Tension de la courroie trapézoïdale En cas de tension correcte de la courroie trapézoïdale - sous l´effort de 25 N sur une courroie, le fléchissement de la courroie doit correspondre à...
  • Page 137: Purge D'air Du Système De Frein Pneumatique Pour Les Remorques

    REGLAGE 1. Purge d'air du système de frein pneumatique pour les remorques E758 Réalisez pendant la pression d'air de service dans le système 730 ± 20 kPa. de la manière suivante: 1. complétez la quantité manquante de liquide de frein dans le réservoir de compensation jusqu'à la quantité maximale 2.
  • Page 138: Purge D'air Des Freins Hydrauliques De La Remorque

    REGLAGE 3. Purge d'air des freins hydrauliques de la remorque E762 Procédez de la manière suivante: 1. complétez la quantité manquante du liquide de frein dans le réservoir de compensation en vue d'obtenir la quantité maximale 2. enlevez le capuchon sur la vis bouchon de purge (2) du freineur hydraulique de la remorque (1) située sur le support avant gauche du silentbloc de la cabine 3.
  • Page 139: Réglage Du Frein À Pédale

    REGLAGE Réglage du frein à pédale Bloquez le tracteur contre un mouvement! 1. soulevez les roues arrière du tracteur 2. desserrez les écrous (2), l'écrou (6) et l'écrou (8) 3. desserrez la vis (7) 4. laissez votre aide tourner la roue et resserrez en même temps la vis (7) jusqu'à ce que la roue commencera à...
  • Page 140: Réglage Du Jeu Des Pédales De Frein

    REGLAGE Réglage du jeu des pédales de frein Le jeu correct entre la tige de piston des pédales de frein et le piston du maître-cylindre est de 0,5 - 1,0 mm (3 - 6 mm mesuré sur l'arête des pédales de frein en cas de pédales débrayées).
  • Page 141: Réglage De La Commande Mécanique De L'embrayage De L'arbre De Sortie

    REGLAGE Réglage de la commande mécanique de l'embrayage de l'arbre de sortie C769 Il agit à travers le palier de débrayage sur les poignées de l'embrayage de l'arbre de sortie. 1. levier 2. bowden 3. écrou de réglage 4. écrou de fixation 5.
  • Page 142: Réglage De La Commande Pneumatique De L'embrayage De L'arbre De Sortie Avec Un Lien Mécanique

    REGLAGE Réglage de la commande pneumatique de l'embrayage de l'arbre de sortie avec un lien mécanique C771 1. levier 2. bowden 3. écrou de réglage 4. écrou de fixation 5. cheville 6. boulon du bowden 7. levier à deux bras 8.
  • Page 143: Réglage De L'embrayage De La Translation Du Moteur

    REGLAGE Réglage de l'embrayage de la translation du moteur L'embrayage de la translation est conçuee de telle manière que pendant toute la durée de sa vie de la garniture du disque d'embrayage, il n'est pas nécessaire de faire le réglage. Une usure complète du disque se manifestera par le patinage de l'embrayage.
  • Page 144: Calibrage De La Vitesse De Translation Du Tableau De Bord Numérique

    REGLAGE Calibrage de la vitesse de translation du tableau de bord numérique E769a Le tableau de bord est calibré après de l'assemblage à l'usine. - après l'usure important des pneus - lors du montage de nouveaux pneus - lors de l'échange du tableau de bord Procédé...
  • Page 145 NOTES  ...
  • Page 146: Parametres Techniques Principaux

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Dimensions principales du tracteur (mm) Type de tracteur tracteur sans bief tracteurs à bief note d´amont avant d´amont avant Longueur du contour avec le dispositif d'attelage avec TBZ avant mis en marche 4803 4717 Longueur du contour avec le dispositif d'attelage sans TBZ avant - sans poids devant le masque du capot...
  • Page 147: Données Techniques Des Moteurs Des Tracteurs Proxima (Stage Iii B 16V)

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Données techniques des moteurs des tracteurs Proxima (Stage III B 16V) Type of tractor Proxima CL 80 Proxima CL 90 Type of engine 1106 1206 Engine compression ignition, 4-stroke cycle, direct fuel injection, turbo- charged Engine design in-line, vertical, water-cooled Number of cylinders Stroke volume...
  • Page 148: Charge Maximale Admise De L'essieu Avant Tracteur Sans Bief D´amont Avant (Kg)

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Charge maximale admise de l'essieu avant tracteur sans bief d´amont avant (kg) Vitesse de Voie des roues (mm) translation 1495 - 1500 1570 - 1600 1870 - 1900 (km.h 1500 1500 1500 La charge est valable eu égard à l'essieu proprement dit et la charge admise en fonction des pneus, tout cela est mentionné...
  • Page 149: Puissance Portante Des Pneus Avant

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Puissance portante des pneus avant Vitesse de translation 40 km.h 30 km.h Dimension puissance portante du pneu puissance portante du pneu. (kg) (kg) du pneu pneu pneu essieu gonfl. (kPa) essieu gonfl (kPa) 1 pcs 1 pcs 9,5-24 1780 1110...
  • Page 150 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Vitesse de translation 20 km.h 8 km.h Dimension puissance portante du pneu. puissance portante du pneu. (kg) (kg) du pneu pneu pneu essieu gonfl. (kPa) essieu gonfl. (kPa) 1 pcs 1 pcs 9,5-24 1330 2660 1550 3100 11,2-24 1450 2900...
  • Page 151: Puissance Portante Des Pneus Arrière

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Puissance portante des pneus arrière Vitesse de translation 40 km.h 30 km.h puissance portante du pneu puissance portante du pneu Dimension du pneu (kg) (kg) pneu pneu essieu gonfl. (kPa) essieu gonfl. (kPa) 1 pcs 1 pcs 12,4-28 1430 2860...
  • Page 152 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Vitesse de translation 20 km.h 8 km.h puissance portante du pneu puissance portante du pneu Dimension du pneu (kg) (kg) pneu pneu essieu gonfl. (kPa) essieu gonfl. (kPa) 1 pcs 1 pcs 12,4-28 2000 4000 2000 4000 10 PR 14,9-28 2000...
  • Page 153: Changement De La Charge Limitedes Pneus Avant

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Changement de la charge limitedes pneus avant % Vitesse de translation diagonale radiale (km.h + 40 + 50 + 20 + 23 - 20 Changement de la charge limitedes pneus arrière % Vitesse de translation diagonale radiale (km.h + 40 + 50...
  • Page 154: Force De Levage De L'attelage A Trois Points

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Force de levage de l'attelage a trois points Type de tracteur Proxima CL 80 Proxima CL 90 La force de relevage à l'extrémité des bielles inférieures de l'attelage arrière à trois points sur toute l'étendue de levée et à la pression maximale avec 2 cylindres externes - Diamètre de cylindre 63 mm (kN) - * Diamètre de cylindre 75 mm (kN)
  • Page 155: Vitesse Du Tracteur Avec Les Tours Du Moteur 2200 T/Min Et Les Dimensions Des Roues Arrières (Km/H)

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Vitesse du tracteur avec les tours du moteur 2200 t/min et les dimensions des roues arrières (km/h) Tracteur equipe d'une boite de vitesses synchronisée - vitesse de 30 km.h Rapport Tours de l'arbre de vitesse du tracteur en km.h pour les tours nominaux du moteur et les vitesses sortie...
  • Page 156 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Tracteur equipe d'une boite de vitesses synchronisee et du renversement de marche - vitesse de 30 km.h Rapport Tours de l'arbre de Vitesse du tracteur en km.h pendant les tours nominaux du moteur et pour vitesses sortie les dimensions indiquées des pneus des roues arrière dépendant 14,9 - 28 16,9 - 28 12,4 - 36 16,9 - 30 13,6 - 36 18,4 - 30 16,9 - 34 18,4 - 34...
  • Page 157 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Tracteur equipe d'une boite de vitesses synchronisee et du renversement de marche- vitesse de 40 km.h Rapport Tours de l'arbre de Vitesse du tracteur en km.h pendant les tours nominaux du moteur et pour vitesses sortie les dimensions indiquées des pneus des roues arrière dépendant 14,9 - 28 16,9 - 28 12,4 - 36 16,9 - 30 13,6 - 36 18,4 - 30 16,9 - 34 18,4 - 34 228,08...
  • Page 158 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Tracteur equipe d'un reducteur pour les vitesses rampantes - vitesse de 30 km.h Rapport Tours de l'arbre de Vitesse du tracteur en km.h pendant les tours nominaux du moteur et pour vitesses sortie les dimensions indiquées des pneus des roues arrière dépendant 14,9 - 28 16,9 - 28 12,4 - 36 16,9 - 30 13,6 - 36 18,4 - 30 16,9 - 34 18,4 - 34 293,43...
  • Page 159 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Tracteur equipe d'un reducteur pour les vitesses rampantes - vitesse de 40 km.h Rapport Tours de l'arbre de Vitesse du tracteur en km.h pendant les tours nominaux du moteur et pour vitesses sortie les dimensions indiquées des pneus des roues arrière dépendant 14,9 - 28 16,9 - 28 12,4 - 36 16,9 - 30 13,6 - 36 18,4 - 30 16,9 - 34 18,4 - 34 293,43...
  • Page 160: Tracteurs Standard

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Tracteurs standard Arbre de sortie arrière indépendant désignation tours de l'arbre/tours du moteur tours de l'arbre/tours du moteur 540/1994 596/2200 540 E 540/1519 782/2200 1 000 1000/2050 1073/2200 Tracteurs équipés du renversement de marche ou par un réducteur pour les vitesses extra lentes Tours de l'arbre secondaire arrière independant Tours de l'arbre secondaire /Tours Tours de l'arbre secondaire / Tours...
  • Page 161: Diamètre Extérieur Du Contour Et De La Trace Dutour Tracteur Sans Bief D´amont Avant

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Diamètre extérieur du contour et de la trace dutour tracteur sans bief d´amont avant avant 1515 mm avant 9,00-16 Voie des Dimension A gauche A droite roues des pneus arrière 1500 mm arrière 16,9R34 Diamètre de 8090 mm 8260 mm la trace Avec freinage de la roue arrière intérieure...
  • Page 162: Calcul De La Charge Limite Ultime Du Tracteur

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Calcul de la charge limite ultime du tracteur L`accrochage des machines sur les bras avant ou arrière du système hydraulique ne peut pas dépasser la charge totale admissible du tracteur, des essieux, ni la charge limite des pneus du tracteur. Par conséquent, assurez-vous avant l`achat de l'agrégation que ces conditions sont remplies en utilisant le calcul suivant : Pour réaliser le calcul, il faut connaître les données suivantes :...
  • Page 163 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Machine portée en arrière, éventuellement au front et la combinaison portée en arrière 1. Calcul de la charge minimale de l`essieu avant G V min Introduisez dans la tableau la valeur du calcul de la charge minimale de l`essieu avant. 2.Calcul de la charge minimale de l`essieu arrière G H min Introduisez dans la tableau la valeur du calcul de la charge minimale de l`essieu arrière.
  • Page 164 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Charge admise du tracteur et des essieux Tableau La valeur réelle calculée doit être inférieure ou égale à la valeur admissible du fabricant du tracteur. Valeur réelle Valeur admise calculée du fabricant Poids total du tracteur 5.500kg Charge de l`essieu avant 2.600kg...
  • Page 165 NOTES  ...
  • Page 166: Régistre

    Calibrage de la vitesse de translation du tableau de bord (Stage III B 16V) numérique Carburant pours les moteurs Zetor qui sont équipés par les Éclairage intérieur filtres a particules Échange de l`épurateur de débit total de l`huile du moteur Clef en position (0) Échange de l`huile et de la pièce d`insertion de la...
  • Page 167 Huiles pour les moteurs Liquides de fonctionnement ZETOR Huiles pour l'essieu moteur avant Liquides et remplissages de service utilisés - quantité Huiles pours les moteurs zetor équipés par les filtres a Liquides pour les freins hydrauliques desfreins pour les particules FAP tracteurs Liste des lampes Changement de la charge limitedes pneus arrière %...
  • Page 168 Spécification de l`huile pour les mécanismes de Puissance portante des pneus arrière transmission des tracteurs Puissance portante des pneus avant Spécification de l`huile pour les moteurs zetor avec le filtre Puissance transmise maximale a particules Purge d'air des freins hydrauliques de la remorque Suspension à...
  • Page 169 RÉGISTRE Transport des personnes, service Versement de l`huile du moteur Transposition des allonges débrayables des roues avant Vidange de l`huile du moteur Vidange de l´eau de condensation du réservoir à air Vitesse du tracteur avec les tours du moteur 2200 t/min et Utilisation à...
  • Page 170  ...
  • Page 171 Guide ďutilisation et ďentretien Proxima CL 80 Proxima CL 90 Edition: 7-100-2017 Numéro de publication: 222.213.006 ZETOR TRACTORS a. s. Section de la documentation technique Trnkova 111 628 00 Brno...
  • Page 172 Made in EU...

Ce manuel est également adapté pour:

Proxima cl 80Proxima cl 90

Table des Matières