a
b
Steuerprint
Control board / Panneau de commande
c
Netzteil
Power supply print / Panneau réseau
40
Auswechseln der Sicherungen
Die Sicherungen sind auf dem Steuer-
print (oben) und auf demNetzteilprint
(unten) wie nebenstehend abgebildet
angebracht.
Absicherung Steuerprint
a 4.0 A, träge
b 1.6 A, flink
Absicherung Netzteil
c 3.14 A, träge
Pumpe ausschalten,
Netzstecker ausziehen.
Gehäusehaube abnehmen.
Für die Demontage und Montage der
Gehäusehaube siehe
Seite 36–39.
Changing the fuses
The fuses are fixed to the control
board (above) and the power supply
print (below) as illustrated opposite.
Fuses control board
a 4.0 A, slow-blow
b 1.6 A, fast-blow
Fuses power supply
c 3.14 A, slow-blow
Switch the pump off, pull out the
mains plug.
Remove the casing hood.
For removing and remounting the
casing hood, please refer to pages
36–39.
Remplacement des fusibles
Les fusibles sont fixés sur le tableau
de commande (dessus) et sur le
tableau réseau (dessous)
conformément à la photo ci-contre.
Type de fusibles
carte de commande
a 4.0 A, à action retardée
b 1.6 A, à action rapide
Type de fusibles
carte d'alimentation
c 3.14 A, à action retardée
Eteindre la pompe, extraire les
prises réseau
Enlever le capot du boîtier.
Pour le démontage et le montage du
capot, voir pages 36–39.
BVP Process/Ismatec SA/15.10.01/CB/GP