Télécharger Imprimer la page

Ismatec BVP Process Mode D'emploi page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour BVP Process:

Publicité

Hinweis
Beim Betrieb einer Pumpe sind gewisse
Gefahren nicht auszuschließen.
Ismatec SA übernimmt keine Haftung
für daraus resultierende Schäden.
Please note
When operating a pump, certain hazards
cannot be excluded.
Ismatec SA do not take liability for any
damage resulting from the use of the
®
Ismatec
BVP Process drive
Remarque
Il n'est pas possible d'exclure certains
risques en cas d'utilisation d'une pompe.
Ismatec SA décline toute
responsabilité pour tout dommage
résultant de l'utilisation d'une pompe
®
Ismatec
.
BVP Process/Ismatec SA/15.10.01/CB/GP
Sicherheitsvorkehrungen
Ein Pumpenkopf-, Schlauch- oder
Kassettenwechsel darf nur bei
ausgeschalteter Pumpe
ausgeführt werden.
Je nach Material und Druck-
bedingungen haben Schläuche
eine gewisse Gasdurchlässigkeit
und können sich statisch aufladen.
Wir warnen vor möglichen
Gefahren, falls Schläuche in ex-
geschützte Räume verlegt werden.
Pumpenköpfe haben rotierende
Teile. Sie dürfen nur mit komplett
eingeklinkten Kassetten bzw.
vollständig geschlossenem
Schlauchbett betrieben werden.
Manipulieren Sie nicht am
Pumpenkopf, bevor die Pumpe
ausgeschaltet und vom Netz
getrennt ist.
Safety precautions
The pump must be switched off
when pump-heads, cassettes or
tubing are inserted or changed.
The permeability of tubing
depends on the material used and
pressure conditions. Tubing can
also become electro-statically
charged. Please be aware of
possible hazards when laying
tubing in explosion-proof
chambers.
Pump-heads consist of revolving
parts. Therefore, the pump must
not be operated before the
cassettes are fully snapped-in or
the tube-bed completely shut.
Do not manipulate the pump-head
before the pump is switched off
and disconnected from the mains
supply.
Mesures de précaution
La perméabilité des tubes dépend
des matériaux utilisés et des
conditions de pression. Les tubes
peuvent également se charger
d'électricité statique. Soyez bien
conscients des risques inhérents à
l'installation de tubes dans des
locaux protégés contre les
explosions.
Les têtes de pompes sont
constituées de pièces rotatives. La
pompe ne doit donc pas être mise
en service avant que les cassettes
ne soient entièrement introduites
ou avant que le canal à tube n'ait
été entièrement fermé.
Ne manipulez jamais la tête de
pompe avant que la pompe n'ait
été mise hors service et
déconnectée du réseau électrique.
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bvp-process ip 65Bvp-process ism 920