Télécharger Imprimer la page

Öffnen Der Gehäusehaube - Ismatec BVP Process Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BVP Process:

Publicité

36
Öffnen der Gehäusehaube
Um die Dichtigkeit des Gehäu-
ses zu gewährleisten, empfehlen
wir, die Pumpe nur für das Ersetzen
einer Sicherung oder zum Ändern
einer DIP-Switch-Einstellung zu
öffnen. Es ist wie folgt vorzugehen:
Demontage der Haube
1. Mit Kreuzschlitzschraubenzieher
(Größe 2) auf beiden Seiten je 4
Schrauben lösen und entfernen.
2. Die Haube unten leicht spreizen
und gleichzeitig vorsichtig nach
oben hin abnehmen.
Montage der Haube
1. Vor der Montage der Haube
empfiehlt es sich, die Dichtung
auf der Kontaktfläche zur Haube
etwas einzuölen (z.B. mit
Silikonölspray - siehe Seite 20).
Sollten die beiden Dichtungs-
enden nicht mehr verbunden
sein, sind diese mit Silikon-
Dichtungsmasse neu zu
verkleben.
Opening the casing hood
In order to maintain the best
possible seal of the casing, the
pump should only be opened for
replacing the fuses or changing
the DIP-switches. We recommend
to proceed strictly as follows:
Removing the casing hood
1. Remove the 4 screws with a
Phillips screw driver (size 2) on
each side of the casing hood.
2. Spread slightly the casing
hood at the bottom and
remove it by carefully pulling
it upwards.
Mounting the casing hood
1. Before replacing the casing
hood we recommend you
to lubricate the sealing on the
contact surface (e.g. with
silicone oil spray - see page 20).
In case that the two sealing
ends have come apart, they
must be stuck together again
with Silicone sealing
compound.
Ouverture du boîtier
Afin de garantir l'étanchéité du
boîtier, il est recommandé de
n'ouvrir la pompe que pour
remplacer un fusible ou modifier le
réglage d'un DIP-switch. Procéder
de la manière suivante:
Démontage du boîtier:
1. Dévisser les 4 vis sur les deux
côtés (avec un tournevis pour vis a
fentes en croix (taille 2)
2. Ecarter légèrement le bas du
capot et le tirer soigneusement
vers le haut.
Montage du capot
1. Avant le montage du capot, il est
recommandé de graisser un peu le
joint d'étanchéité sur la surface de
contact du capot (par exemple
avec de l'huile de silicone sous
forme de spray, voir page 20).
Si les deux joints terminaux
d'étanchéité ne devaient plus être
liées entre eux, les coller à
nouveau avec de la masse
d'étanchement au silicone.
BVP Process/Ismatec SA/15.10.01/CB/GP

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bvp-process ip 65Bvp-process ism 920