Télécharger Imprimer la page

Netzspannung; Mains Voltage; Tension D'alimentation - Ismatec BVP Process Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BVP Process:

Publicité

Fenster für
Spannungswahlanzeige
Window for voltage
setting
Fenêtre de réglage de
la tension
10

Netzspannung

Netz-
Vor-
Sicherung
spannung
gabe
220–240 V
230 V 50/60 Hz 2 x 1.25 A T
AC
110–120 V
115 V 50/60 Hz 2 x 2.50 A T
AC
Vor der Inbetriebnahme
Prüfen Sie, ob die Spannungswahl-
anzeige im Fenster des Sicherungs-
halters der Netzspannung Ihres
Landes entspricht.
Wenn nötig, muss die Einstellung
geändert und die 2 Sicherungen
ausgetauscht werden.
Steckdose/Netzkabel
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Originalkabel. Die
Steckdose muss geerdet sein.
(Schutzleiterkontakt)

Mains voltage

Mains
Voltage
Fuse rating
voltage
setting
(slow-blow)
220–240 V
230V 50/60 Hz
2 x 1.25 A
AC
110–120 V
115V 50/60 Hz
2 x 2.50 A
AC
Before starting-up
Check if the voltage setting visible
in the window of the fuse-holder
complies with your local mains
voltage.
If necessary, the voltage setting
must be changed and the 2 fuses
must be replaced.
Socket/Power cord
Use exclusively the original power
cord supplied with the pump. The
socket must be earthed (protective
conductor contact).

Tension d'alimentation

Tension
Réglage de
Fusibles
d'alimentation
la tension
de sécurité
220–240 V
230 V 50/60 Hz 2 x 1.25 A*
AC
110–120 V
115 V 50/60 Hz 2 x 2.50 A*
AC
*à action retardée
Avant la mise en service
Contrôlez si la tension indiquée dans la
fenêtre du porte-fusibles correspond à
la tension de votre réseau local.
Si nécessaire, modifiez la tension et
remplacez les deux fusibles
correspondants.
Prise/câble d'alimentation
N'utilisez que le câble d'alimentation
d'origine fourni avec la pompe. La
prise doit avoir été raccordée à la
terre (contact conducteur de
protection).
ISMATEC SA/BVP Standard/24.04.02/CB/GP

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bvp-process ip 65Bvp-process ism 920