Netzschalter
auf Geräterückwand
Power supply switch
on rear panel
Cummutateur principal
sur tableau arrière
MCP Process/ISMATEC SA/29.05.07/CB/GP
Inbetriebnahme
Pumpenkopf gemäß separater
■
Montageanleitung für Pumpen-
köpfe montieren
ID-Codes der verwendeten
■
Pumpenköpfe in die entspre-
chend benutzten Programm-
speicher eingeben
(siehe Seite 15-16 und 53)
Schlauch-iØ in jedem benutz-
■
ten Programm eingeben
(siehe Seite 19)
Bei FMI-Pumpenköpfen den
■
Winkel für das Kolbenhubvolu-
men einstellen
(siehe Seite 19)
Bei Schlauch-Pumpenköpfen
■
Pumpenschlauch einsetzen
Pumpenschlauch am System
■
anschließen
Pumpe am Netz anschließen
■
und mit dem Netzschalter ein-
schalten
Starting the pump
Mount the pump head accor-
■
ding to the mounting instruc-
tion manual supplied with the
pump head
Enter the ID Codes of the
■
mounted pump heads in the
program memory currently used
(see pages 15-16 and 53)
Enter the tubing i.d. in each
■
program used
(see page 19)
If using an FMI piston pump
■
head, adjust the angle for the
piston stroke volume (see
page 19)
Insert the tubing into the peris-
■
taltic pump head
Connect the pump tubing to
■
the system
Connect the pump to the mains
■
and switch it on with the power
supply switch
Mise en route
Installer la tête de pompe selon
■
le manuel d'utilisation fourni
avec la tête de pompe.
Saisir les numéros d'identifica-
■
tion des têtes de pompes
employées dans la mémoire du
programme utilisé (voir pages
15-16 et 53)
Saisir le diamètre du tube dans
■
chaque programme utilisé (voir
page 19)
Pour les têtes de pompe FMI,
■
régler l'angle du volume du
mouvement de piston (voir
page 19)
Pour les pompes péristaltiques,
■
introduire le tube de pompe.
Connecter le tube de la pompe
■
au système.
Raccorder la pompe au ré-
■
seau et mettre en route avec
l'interrupteur de réseau
9