12
Inbetriebnahme
Netzspannung im Fenster des
■
Sicherungshalters (Geräterückseite)
kontrollieren.
Allenfalls anpassen, wie auf
Seite 10–11 beschrieben.
Pumpenkopf gemäß separater
■
Kopfanleitung montieren.
Bei FMI-Pumpenköpfen den
■
Winkel für das Kolbenhubvolumen
einstellen.
Bei Peristaltikpumpen Pumpen-
■
schlauch einsetzen.
Pumpenschlauch am System
■
anschließen.
Pumpe am Netz anschließen.
■
Starting the pump
Check the voltage rating in the
■
window of the fuse-holder (on rear
panel).
If necessary, change the rating as
indicated on page 10–11.
Mount the pump-head according to
■
the instruction manual supplied with
the pump-head.
Insert the tubing into the
■
peristaltic pump-head.
If using an FMI piston pump-head,
■
adjust the angle for the piston
stroke volume.
Connect the pump tubing to the
■
system.
Connect the pump to the mains.
■
Mise en marche
Contrôler la tension indiquée dans
■
la fenêtre du porte-fusibles
(derrière l'appareil).
Si nécessaire, modifier la tension
(voir page 10-11)
Installer la tête de pompe selon le
■
manuel d'utilisation fourni avec la
tête de pompe.
Pour les pompes péristaltiques,
■
introduire le tube de pompe.
Pour les têtes de pompe FMI,
■
régler l'angle du volume du coup
de piston.
Connecter le tube de la pompe au
■
système.
Raccorder la pompe au réseau et
■
la mettre en service.
ISMATEC SA/BVP Standard/24.04.02/CB/GP