Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
SÉRIE WHISPERWATT™
MODÈLE
DCA400SSI4F3B
GÉNÉRATEUR 60Hz
(MOTEUR DIESEL ISUZU BQ-6WG1X)
MANUEL D'INSTRUCTIONS NO. C3844303904B
Révision no. 0 (2022-09-21)
Pour trouver la dernière révision de cette
publication ou du manuel des pièces associées,
visitez notre site web à l'adresse suivante :
www.mqpower.com
CE MANUEL DOIT TOUJOURS ACCOMPAGNER L'ÉQUIPEMENT.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MQ Power Whisperwatt DCA400SSI4F3B

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION SÉRIE WHISPERWATT™ MODÈLE DCA400SSI4F3B GÉNÉRATEUR 60Hz (MOTEUR DIESEL ISUZU BQ-6WG1X) MANUEL D’INSTRUCTIONS NO. C3844303904B Révision no. 0 (2022-09-21) Pour trouver la dernière révision de cette publication ou du manuel des pièces associées, visitez notre site web à l'adresse suivante : www.mqpower.com CE MANUEL DOIT TOUJOURS ACCOMPAGNER L'ÉQUIPEMENT.
  • Page 2 AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT CANCER ET DOMMAGES À L'APPAREIL REPRODUCTEUR www.P65Warnings.ca.gov P/N 38707 PAGE 2 — GÉNÉRATEUR 60 HZ DCA400SSI4F3B • MANUEL D'UTILISATION — RÉV. NO.0 (2022-09-21)
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Générateur AVIS DCA400SSI4F3B 60 Hz Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Avertissement proposition 65 ......... 2 Table des matières ............3 Étiquettes de sécurité ............. 4 Renseignements sur la sécurité ........ 5-10 Spécifications ............... 11 Dimensions ..............
  • Page 4 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ AVIS Les étiquettes de sécurité sont apposées au générateur comme Pour connaître les références des étiquettes de sécurité, indiqué dans Figure 1. Garder ces étiquettes de sécurité propres reportez-vous au manuel de pièces associé. à...
  • Page 5 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ Ne pas utiliser ou entretenir le générateur avant de lire le manuel Des risques éventuels liés au fonctionnement de ce générateur dans sa totalité. Des précautions de sécurité doivent être prises seront cités avec des symboles de danger qui peuvent apparaître à...
  • Page 6 „ NE JAMAIS utiliser des accessoires ou des pièces d'assem- n'est pas utilisé. Le générateur doit être entreposé dans blage qui ne sont pas recommandés par MQ Power pour ce un endroit propre et sec hors de portée des enfants et du générateur.
  • Page 7 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ „ Le fonctionnement du générateur peut créer des étincelles SÉCURITÉ DU MOTEUR qui peuvent déclencher des incendies autour de la végétation sèche. Un pare-étincelles peut être nécessaire. L'opérateur DANGER doit contacter les services d'incendie locaux pour connaître „...
  • Page 8 „ Soulever et verrouiller le support de roue de la remorque dans „ Consulter le manuel de remorque électrique MQ Power pour la position verticale lors du remorquage. de plus amples renseignements sur la sécurité. „ Mettre des cales sous les roues de la remorque pour „...
  • Page 9 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ „ Assurez-vous que les câbles d'alimentation sont correctement SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE raccordés aux prises de sortie du générateur. Des raccorde- ments incorrects peuvent causer des chocs électriques et DANGER des dommages au générateur. „ NE JAMAIS toucher les bornes de sortie AVIS pendant le fonctionnement.
  • Page 10 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ „ Si le liquide de la batterie (acide sulfurique dilué) entre en INFORMATIONS SUR LES ÉMISSIONS contact avec les yeux, rincer les yeux immédiatement à l’eau abondante et contacter le médecin ou l'hôpital le plus proche AVIS pour chercher l'aide médicale.
  • Page 11 SPÉCIFICATIONS Tableau 1. Spécifications du générateur Modèles DCA400SSI4F3B Type Générateur synchrone, à roue polaire, auto-ventilé, de type ouvert Connexion Armature Étoile avec neutre Phase Puissance en attente 336 kW (420 kVA) Puissance d'amorçage 320 kW (400 kVA) Tension 3Ø 208, 220, 240, 416, 440, 480V Tension 1Ø...
  • Page 12 DIMENSIONS VUE DE HAUT VUE DE CÔTÉ VUE DE DEVANT Figure 2. Dimensions Tableau 3. Dimensions Lettre de Dimensions Lettre de Dimensions référence po. (mm) référence po. (mm) 31,89 (810) 22,83 (580) 22,83 (580) 31,89 (810) Denyo 25,98 (660) 21,47 (545) 27,17 (690) 30,71 (780) 25,60 (650)
  • Page 13 REMARQUES GÉNÉRATEUR 60 HZ DCA400SSI4F3B • MANUEL D'UTILISATION — RÉV. NO.0 (2022-09-21) — PAGE 13...
  • Page 14 NEC 250 Figure 3. Application de mise à la terre typique du générateur AVIS Les générateurs montés sur remorque relèvent de la seule responsabilité de MQ Power. PAGE 14 — GÉNÉRATEUR 60 HZ DCA400SSI4F3B • MANUEL D'UTILISATION — RÉV. NO.0 (2022-09-21)
  • Page 15 INSTALLATION INSTALLATION EXTÉRIEURE MONTAGE Installer le générateur dans une zone exempte de débris, de Le générateur doit être monté sur une base solide (comme une passants et d'obstacles aériens. Assurez-vous que le générateur surface en béton) et fixé fermement sur la base afin d'isoler les est sur un sol nivelé...
  • Page 16 „ Boîtier de commande (situé derrière le panneau Se reporter à Tableau 2 pour les spécifications du moteur. • Régulateur de tension automatique Conformément à la politique MQ Power d'améliorer continuel- • Transformateur de courant lement ses produits, les caractéristiques citées dans le présent •...
  • Page 17 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA MISE EN PARALLÈLE (OPTION) La répartition de la charge en kVAR est réalisée en augmentant AVIS ou en diminuant l'excitation de champ des alternateurs du système. Lorsque l'option de mise en parallèle est utilisée, le contrôleur Basler DGC-2020HD doit être installé. Le Lorsque l'excitation d'un groupe électrogène est augmentée contrôleur DGC-2020 installé...
  • Page 18 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA MISE EN PARALLÈLE (OPTION) MISE EN SÉQUENCE SILENCIEUX D'ALARME AVIS Le silencieux de pré-alarme permet à l'utilisateur de supprimer le basculement de l'écran d'alarme lorsqu'une nouvelle pré- La communication Ethernet est requise lorsque les alarme devient active. Lorsqu'une pré-alarme est active, appuyez générateurs sont configurés pour le mode de fonctionnement sur le bouton de silencieux d'alarme pour supprimer l'affichage séquentiel.
  • Page 19 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA MISE EN PARALLÈLE (OPTION) Préparation Connexion du câble Ethernet 1. Assurez-vous que le générateur est ÉTEINT et que le 1. Connectez un câble Ethernet CAT5E blindé entre le port moteur est froid. 1 des deux générateurs, comme indiqué dans Figure 4. 2.
  • Page 20 COMPOSANTS PRINCIPAUX Tableau 5. Principaux composants du générateur No. réf. Description Ensemble de silencieux Assemblage du filtre à air Ensemble de générateur Ensemble de batterie Ensemble de moteur Ensemble de réservoir de carburant Bouton d'arrêt d'urgence Ensemble du panneau de bornes de sortie Ensemble de disjoncteur Assemblage du contrôleur numérique de groupe électrogène...
  • Page 21 PANNEAU DE COMMANDE DU GÉNÉRATEUR/MOTEUR Figure 6. Panneau de commande du générateur/moteur Les définitions suivantes décrivent les commandes et fonctions du panneau de commande et d’opération (Figure 6). 1. Contrôleur numérique de groupe électrogène Basler 5. Disjoncteur principal – Ce disjoncteur principal triphasé, DGC-2020 –...
  • Page 22 CONTRÔLEUR NUMÉRIQUE DE GROUPE ÉLECTROGÈNE BASLER AFFICHAGE LCD VOLT 60.0 HR : 3:58 DEF : 33 % 60 % 28.2 FUEL TEMP BATT Figure 7. Basler DGC-2020 Les définitions suivantes décrivent les commandes et fonctions du contrôleur numérique de groupe électrogène Basler DGC-2020 (Figure 7).
  • Page 23 CONTRÔLEUR NUMÉRIQUE DE GROUPE ÉLECTROGÈNE BASLER 2. Indicateur d'absence de mode automatique – Cet 11. Boutons fléchés – Ces quatre boutons sont utilisés pour indicateur DEL rouge s’allumera lorsque le DGC-2020 naviguer dans les menus du panneau avant et pour modifier nefonctionne pas en mode Auto.
  • Page 24 SE FAMILIARISER AVEC LE PANNEAU DE BORNES DE SORTIE PANNEAU DES BORNES DE SORTIE SE FAMILIARISER AVEC LES BORNES DE SORTIE Le panneau des bornes de sortie (Figure 8) illustré ci-dessous Le panneau de bornes de sortie (Figure 8) est équipé de ce est prévu pour le raccordement des charges électriques.
  • Page 25 SE FAMILIARISER AVEC LE PANNEAU DE BORNES DE SORTIE Prises GFCI 120 volts CA AVIS Il est recommandé de tester les prises GFCI lors du déballage initial du générateur. Les prises doivent ensuite SORTIE PRISES être testées quotidiennement au démarrage. MONOPHASÉE VERROUILLABLES 240/139 VCA 50 AMP...
  • Page 26 SE FAMILIARISER AVEC LE PANNEAU DE BORNES DE SORTIE Raccorder les charges RELAIS DE SURINTENSITÉ Un relais de surintensité (Figure 13) est relié au disjoncteur Les charges peuvent être connectées au générateur par l'intermédiaire du panneau des bornes de sortie, des prises de principal.
  • Page 27 APPLICATION DE LA CHARGE CHARGE MONOPHASÉE CHARGE TRIPHASÉE Assurez-vous toujours de vérifier la plaque signalétique sur le Lors du calcul des exigences de puissance pour la puissance générateur et les équipements pour être sûr que le générateur triphasée utiliser l'équation suivante : fournit de manière satisfaisante la puissance, l'intensité, la TENSION ×...
  • Page 28 POWERBALANCE™ PowerBalance™ (Figure 14) est une solution optionnelle „ PowerBalance™ surveille en permanence la charge du de gestion de la charge qui permet de protéger le moteur- moteur en détectant la température d'échappement du générateur des problèmes résultant d'un fonctionnement moteur.
  • Page 29 SORTIES DU GÉNÉRATEUR TENSIONS DE SORTIE DU GÉNÉRATEUR RÉGULATEUR DE TENSION Une large gamme de tensions (Tableau 8) est disponible pour Pour obtenir certaines des tensions qui sont énumérées dans une variété d'applications. Tableau 8, un réglage fin est nécessaire utilisant le bouton de commande du régulateur de tension (Figure 16) situé...
  • Page 30 CONNECTIONS DU PANNEAU DE BORNES DE SORTIE TENSIONS DE SORTIE DES BORNES UVWO RÉDUIRE AUGMENTER Différentes tensions de sortie peuvent être obtenues en utilisant les cosses de sortie UVWO. Les tensions aux bornes dépendent du placement des plaques de pontage (6) sur la carte de commutation de tension (Figure 15) et du réglage du bouton Figure 19.
  • Page 31 CONNECTIONS DU PANNEAU DE BORNES DE SORTIE Tensions de sortie des bornes UVWO AVIS Monophasées 480 volts TOUJOURS s'assurer que les connexions aux bornes UVWO sont sécurisées et bien serrées. La possibilité 1. Assurez-vous que la carte de commutation de tension existe d'un arc qui pourrait provoquer un incendie.
  • Page 32 INSPECTION/CONFIGURATION VÉRIFIER L’HUILE MOTEUR AVIS 1. Pour vérifier le niveau d'huile moteur, placez le générateur Lorsque vous ajoutez de l'huile moteur, NE REMPLISSEZ sur un sol nivelé sûr avec le moteur arrêté. PAS trop (Figure 27B). 2. Retirez la jauge de son support (Figure 26) et essuyez-la bien.
  • Page 33 INSPECTION/CONFIGURATION VÉRIFICATION CARBURANT 1. Garder le réservoir de niveau – assurez-vous que les piles à combustible soient de niveau avec le sol. Le non-respect de DANGER cette précaution peut entraîner le renversement de carburant du réservoir avant d'atteindre sa pleine capacité (Figure 30). Le déversement de carburant sur un moteur chaud peut provoquer un incendie ou une ATTENTION...
  • Page 34 INSPECTION/CONFIGURATION LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT (ANTIGEL/ Le carburant SE DILATE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ÉTÉ/EAU) lorsqu'il est chauffé ! Isuzu recommande l'antigel/liquide de refroidissement d'été d'Isuzu pour l'utilisation dans ses moteurs, il est possible de s'en procurer sous forme de liquide concentré (et mélangé à 50% d'eau déminéralisée) ou pré-dilué.
  • Page 35 INSPECTION/CONFIGURATION Fonctionnement par temps de gel TENSION DE LA COURROIE DE VENTILATEUR Lors de l'utilisation par temps de gel, assurez-vous que la bonne Une courroie de ventilateur non tendue peut contribuer à quantité d'antigel (Tableau 12) a été ajoutée. la surchauffe ou à un chargement insuffisant de la batterie. Inspectez la courroie du ventilateur pour les dommages et Tableau 12.
  • Page 36 INSPECTION/CONFIGURATION BATTERIE POSITIF Cette unité est de terre négative. NE PAS connecter en sens inverse. TOUJOURS maintenir le niveau de liquide de batterie entre les marques spécifiées. La durée de vie utile de la batterie sera réduite si le niveau de liquide n'est pas maintenu correctement.
  • Page 37 INSPECTION/CONFIGURATION Commutateur de la batterie TUYAUTERIE ET CONDUITES Situé dans le compartiment moteur, le commutateur de batterie Inspectez toute le tuyauterie, la conduite d'huile et les raccords (Figure 39) permet de connecter et de déconnecter la batterie. des conduites de carburant pour l'usure et l'étanchéité. Serrez Placez le commutateur en position de marche ON avant de tous les colliers de serrage et vérifiez s'il y a des fuites dans les démarrer le générateur.
  • Page 38 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR (MANUEL) AVANT DE COMMENCER 7. Fermer toutes les portes de l'enceinte du moteur (Figure 42). ATTENTION Les gaz d'échappement du moteur contiennent des émissions nocives. TOUJOURS avoir une ventilation adéquate lors de l'utilisation. Orienter l'échappement loin du personnel à...
  • Page 39 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR (MANUEL) 3. L'écran du contrôleur indiquera la fréquence de sortie de 10. Observez la lecture de l'ampérage sur l'écran du contrôleur 60 cycles en HERTZ (Figure 44C). (Figure 44B) et vérifiez qu'il s'agit de la quantité de courant prévue par rapport à...
  • Page 40 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR (MODE AUTOMATIQUE) DÉMARRAGE (MODE AUTOMATIQUE) Lors du démarrage du générateur dans le mode mode automatique utilisez la procédure de démarrage du manuel DANGER sauf indication contraire (voir ci-dessous). Avant de raccorder ce générateur au système 1.
  • Page 41 PROCÉDURES D'ARRÊT DU GÉNÉRATEUR PROCÉDURE D'ARRÊT NORMALE (MANUELLE) PROCÉDURE D'ARRÊT NORMAL (AUTO) 1. Mettez le commutateur de marche/arrêt de la charge dans Lorsque les contacts à distance sont ouverts, le moteur s'arrête. la position d’arrêt OFF. Pour quitter le mode Auto, appuyez sur le bouton d’arrêt OFF du contrôleur numérique (Figure 47).
  • Page 42 ENTRETIEN Toutes les Toutes les Toutes les Tableau 13. Inspection/entretien Quotidiennement Autres 250 heures 500 heures 1 000 heures Vérifier les niveaux d'huile et de réfrigérant du moteur Vérifier le filtre à carburant/séparateur d'eau Vérifier le niveau de fluide de la batterie Vérifier le filtre à...
  • Page 43 ENTRETIEN INSPECTION GÉNÉRALE Éléments du filtre à air primaire et secondaire Avant chaque utilisation, le générateur doit être nettoyé et Toutes les 250 heures : Retirer les éléments du filtre à air et inspecté pour déceler tout défaut. Vérifier si des écrous, boulons les nettoyer en pulvérisant légèrement avec de l'air comprimé.
  • Page 44 ENTRETIEN Indicateur de restriction du filtre à air Vidange du filtre à carburant Le filtre à air est équipé d'un indicateur de restriction (Figure 1. Desserrez le bouchon de purge d'air (Figure 53) sur le 52). Lorsque l'élément du filtre à air s'encrasse, la restriction de corps du filtre à...
  • Page 45 ENTRETIEN Remplacement de l'élément du filtre à carburant RETRAIT DE L'EAU DU RÉSERVOIR DE CARBURANT 1. À l'aide d'une clé à filtre, retirez le boîtier de l'élément du Après un usage prolongé, de l'eau et d'autres impuretés corps du filtre à carburant (Figure 54). s'accumulent dans le fond du réservoir à...
  • Page 46 ENTRETIEN VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR REMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE DU MOTEUR AVIS 1. Faites tourner le moteur jusqu'à ce que le liquide de refroidissement du moteur atteigne une température de L'aspect de la tête du filtre peut varier. 140°F (60°F). 2.
  • Page 47 ENTRETIEN 6. Faites fonctionner le moteur pendant plusieurs minutes. Surveillez les fuites d'huile. Arrêtez le moteur et laissez- le reposer pendant plusieurs minutes. Ajoutez de l’huile jusqu’à la limite supérieure de la jauge. 7. Répétez cette procédure pour le filtre de dérivation d’huile.
  • Page 48 ENTRETIEN COURROIE D'ENTRAÎNEMENT TESTER LES PRISES GFCI Tension de la courroie d'entraînement AVIS La prise GFCI est conçue pour interrompre l'alimentation Une courroie d’entraînement non tendue peut contribuer à la lorsqu'un défaut de terre existe afin d'éviter les blessures surchauffe ou à un chargement insuffisant de la batterie. Réglez et les risques de choc.
  • Page 49 ENTRETIEN ENTREPOSAGE DU GÉNÉRATEUR 4. Appuyez sur le bouton TEST (essai) (Figure 64) de la prise GFCI et vérifiez que la DEL d'état s’éteint OFF. Pour l'entreposage à long terme du générateur, les procédures suivantes sont recommandées : „ Vider le réservoir de carburant complètement. Traiter avec un stabilisateur de carburant si nécessaire.
  • Page 50 ENTRETIEN ÉLÉMENT DE CHAUFFAGE DU BLOC MOTEUR Lorsque le générateur est utilisé dans un climat chaud il ne sert à rien d'alimenter le réchauffeur de bloc moteur. Toutefois, ET CHARGEUR DE BATTERIE INTERNE si le générateur est utilisé dans un climat froid, il est toujours EN OPTION PRISES D'ENTRÉE 120 V.C.A préférable d'alimenter constamment le réchauffeur du bloc moteur.
  • Page 51 ENTRETIEN CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PROGRAMMES DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE Le système de contrôle des émissions utilisé avec ce moteur Le plus grand défi pour une organisation de location est le fait diesel se compose d'un catalyseur d'oxydation diesel (COD) que les hypothèses d'alimentation d'un client peuvent ne pas et d'un catalyseur de réduction catalytique sélective (RCS) en répondre aux exigences de charge minimale de l'équipement tant que système de post-traitement des gaz d'échappement qui...
  • Page 52 ENTRETIEN RÉDUCTION CATALYTIQUE SÉLECTIVE (RCS) Voir Tableau 14 pour les messages du contrôleur numérique affichés pendant l'opération de purge de RCS. Les moteurs diesel peuvent être utilisés avec un rapport air/ Tableau 14. Messages du contrôleur de purge RCS carburant pauvre, afin d'assurer la combustion complète de la suie et d'éviter l'échappement de carburant non brûlé.
  • Page 53 ENTRETIEN Opération de purge automatique Lorsqu'une opération de purge forcée est en cours, le témoin d'alarme commence à clignoter (rouge) et le message « Purge L'opération de purge est effectuée automatiquement toutes RCS active » s’affichera à l'écran du contrôleur (Figure 71). les 30 heures.
  • Page 54 ENTRETIEN FLUIDE D'ÉCHAPPEMENT DIESEL (FED) La quantité de fluide dans le réservoir de FED s'affiche sur le contrôleur numérique pendant le fonctionnement (Figure 73). L'indicateur de fluide d'échappement diesel (FED) (Figure 72) s'affiche sur le contrôleur numérique dans l'une des conditions de fonctionnement suivantes : „...
  • Page 55 ENTRETIEN INDUCTION AVIS Lorsque le système détecte une utilisation inappropriée, comme Remplacez le filtre FED (situé dans le module d'alimentation l'absence d'approvisionnement en FED, l'utilisation de FED du système RCS à l'urée) toutes les 1 000 heures de de mauvaise qualité, des problèmes de dosage du FED ou la fonctionnement.
  • Page 56 ENTRETIEN MODE SORTIE 6. Lorsque le mode Sortie est activé, le témoin d'alarme clignote et le message « Mode Sortie » s'affiche sur l'écran En cas d'arrêt d'urgence, l'inspection et la réparation doivent de pré-alarme. généralement être effectuées rapidement. Toutefois, si des 7.
  • Page 57 ENTRETIEN Désactivation du mode Sortie 1. Appuyez sur le bouton d’arrêt Off du contrôleur numérique (Figure 76) pour arrêter le moteur. Le moteur s'arrêtera après un processus de refroidissement d'une minute. Figure 76. Contrôleur numérique (bouton d’arrêt OFF) 2. Après l'arrêt complet du moteur, placez commutateur d’alimentation en position d’arrêt OFF (Figure 77).
  • Page 58 DÉPANNAGE (DIAGNOSTICS) MODE DIAGNOSTIC Le contrôleur numérique peut être placé en mode diagnostic ce qui permet de garder l'interrupteur à clé activé pour les outils d'entretien. Pour placer l'unité en mode Diagnostic, le moteur doit être éteint OFF. 1. Appuyez simultanément sur le bouton Silencieux de l'alarme et sur le bouton Test de la lampe (Figure 78) et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes.
  • Page 59 Si nécessaire, contactez votre revendeur MQ Power le plus proche pour obtenir une assistance technique supplémentaire. Lorsque l'unité est prête à redémarrer, appuyez sur le bouton d’arrêt Off du contrôleur numérique.
  • Page 60 DÉPANNAGE (DIAGNOSTICS) Tableau 18. Système d'arrêt automatique du moteur Paramètre de DEL d'arrêt OFF DEL d'arrêt OFF Message sur l'écran du Condition de fonctionnement/ fonctionnement du disjoncteur du moteur contrôleur numérique Point de consigne 27-1 SousVolt TRP Sous-tension — — Lorsqu'une sous-tension se produit (Écran de pré- alarme) 27-2 SousVolt TRP...
  • Page 61 DÉPANNAGE (GÉNÉRATEUR) Toutes les pannes peuvent pratiquement être évitées grâce à une manipulation soigneuse et des inspections d'entretien, mais en cas de panne, prière d'utiliser Tableau 19 affichés ci-dessus pour les diagnostics du générateur. Si le problème persiste, consulter le bureau d'affaires ou le service d'entretien de notre société.
  • Page 62 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU GÉNÉRATEUR (C3814006203A) PAGE 62 — GÉNÉRATEUR 60 HZ DCA400SSI4F3B • MANUEL D'UTILISATION — RÉV. NO.0 (2022-09-21)
  • Page 63 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR (C3814106503B) GÉNÉRATEUR 60 HZ DCA400SSI4F3B • MANUEL D'UTILISATION — RÉV. NO.0 (2022-09-21) — PAGE 63...
  • Page 64 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CONTRÔLEUR (A) (C3814105803) PAGE 64 — GÉNÉRATEUR 60 HZ DCA400SSI4F3B • MANUEL D'UTILISATION — RÉV. NO.0 (2022-09-21)
  • Page 65 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CONTRÔLEUR (B) (C3814105903) GÉNÉRATEUR 60 HZ DCA400SSI4F3B • MANUEL D'UTILISATION — RÉV. NO.0 (2022-09-21) — PAGE 65...
  • Page 66 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CHAUFFAGE DU BLOC MOTEUR NOIR 14 AWG. LIGNE (L) ENTRÉE 120V.c.a BLANC 14 AWG. NEUTRE (N) VERT 14 AWG. TERRE (G) CHAUFFAGE DU BLOC MOTEUR NOIR 14 AWG. TEMP. LIGNE (L) ENTRÉE COMMUTATEUR 120V.c.a ÉLÉMENT 120 V.c.a BLANC 14 AWG.
  • Page 67 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CHARGEUR DE BATTERIE (OPTION) NOIR 14 AWG. LIGNE (L) ENTRÉE 120 V.c.a BLANC 14 AWG. NEUTRE (N) VERT 14 AWG. TERRE (G) VERS MASSE DU CHASSIS VERT 16 AWG. VERS TERMINAL DE DÉMARRAGE « B » ROUGE 16 AWG.
  • Page 68 © COPYRIGHT 2022, MULTIQUIP INC. Multiquip Inc., le logo MQ ainsi que le logo MQ Power sont des marques déposées de Multiquip Inc. et ne peuvent être utilisées, reproduites ou modifi ées sans autorisation écrite de l’auteur. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectives et sont utilisées avec leur autorisation.