Sommaire des Matières pour MQ Power Whisperwatt DCA20SPXU2
Page 1
Manuel des opérations et des pièces détachées SERVPRO ® Série WhiSperWatt™ MODÈLe Dca20Spxu2 Génératrice De 60 hz (MOteur DieSeL iSuzu BV-4Le2) LiSte DeS piÈceS nº M1870301404 AVIS Cette génératrice est fabriquée pour SERVPRO ® Multiquip, Inc. Révision n° 0 (23-09-13) CE MANUEL DOIT ACCOMPAGNER L’ÉQUIPEMENT EN TOUT TEMPS.
Page 2
prOpOSitiOn 65 aVertiSSeMent AVERTISSEMENT CALIFORNIE — Proposition 65 Avertissement Le gaz d'échappement du moteur diesel et certains de ces composants sont reconnus par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, des déficiences de naissance et autre danger pour la reproduction. page 2 —...
Page 3
rappOrt cOncernant LeS prOBLÈMeS De Sécurité Si vous croyez que votre véhicule a un défaut qui pourrait provoquer une panne ou pourrait causer des blessures ou la mort, vous devez en informer immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus en aviser Multiquip au 1-800-421-1244.
Page 4
taBLe DeS MatiÈreS Dessins des composants Génératrice Dca20Spxu2 60hz Proposition 65 Avertissement ........2 Ensemble génératrice ........64-65 Rapport concernant les problèmes de sécurité ..3 Ensemble boîte de commande......66-69 Table des matières ..........4 Ensemble moteur-radiateur ......70-73 Commande de pièces ..........
Page 5
cOMManDe De piÈceS Commander des pièces n'a jamais été aussi facile! Choisissez l'une des trois options faciles : Entrée en vigueur : 1er Janvier 2006 Meilleure Commander via Internet (concessionnaires uniquement) affaire! Si vous avez un compte MQ, pour obtenir un nom Commandez des pièces en ligne grâce au site Web SmartEquip d'utilisateur et un mot de passe, envoyez-nous de Multiquip!
Page 6
cOnSiGneS reLatiVeS à La Sécurité SYMBOLES DE SÉCURITÉ Ne pas faire fonctionner ou effectuer l'entretien avant de lire le manuel en entier. Des consignes de sécurité doivent être Les risques potentiels associés à l'exploitation de cet appareil observées pendant la durée du fonctionnement de cet appareil. seront référencés avec les symboles de danger qui peuvent Négliger de lire et de comprendre les messages de sécurité...
Page 7
NE JAMAIS utiliser des accessoires ou des pièces qui ne TOUJOURS garder la machine en bon état de fonctionnement. sont pas recommandés par MQ Power pour cet appareil. Des dégâts à l'appareil et/ou des blessures à l'utilisateur Réparer les dégâts à la machine et remplacer les pièces peuvent se produire.
Page 8
cOnSiGneS reLatiVeS à La Sécurité SÉCURITÉ DU MOTEUR AVERTISSEMENT NE JAMAIS faire tourner le moteur sans fi ltre à air ou avec DANGER un fi ltre à air encrassé Des dégâts graves au moteur peuvent Les échappement de gaz du carburant contiennent du se produire.
Page 9
La remorque devrait être réglée à un bon niveau pendant le génératrice. remorquage. Reportez-vous au manuel de MQ Power en ce qui concerne les Soulever et bloquer les roues de la remorque en position remorques pour des consignes de sécurité supplémentaires.
Page 10
cOnSiGneS reLatiVeS à La Sécurité SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE S'assurer que les câbles d'alimentation sont correctement raccordés aux boîtiers de sortie de la génératrice. Des DANGER connexions incorrectes peuvent causer des chocs électriques et des dommages à la génératrice. NE PAS toucher les bornes de sortie pendant le fonctionnement.
Page 11
cOnSiGneS reLatiVeS à La Sécurité RENSEIGNEMENTS SUR LES ÉMISSIONS Si le liquide de la batterie (acide sulfurique dilué) entre en contact avec les vêtements ou la peau, rincer la peau ou AVIS les vêtements immédiatement avec de l'eau en abondance. ...
Page 12
caractériStiqueS techniqueS tableau 1. Caractéristiques techniques de la génératrice Modèle DCA-20SPXU2 Type Génératrice synchrone de type protégé ouvert, auto ventilée et à champ tournant Câblage de l'armature Séries Phase Monophasé 3 fils Sortie de secours 22 kW (27,5 kVA) Première sortie 20 kW (25,0 kVA) Tension 120/240 V...
Page 13
DiMenSiOnS VUE DE DESSUS Like it never even happened. SERVPRO LATÉRALE D'AVANT Denyo Figure 1. Dimensions Tableau 4. Dimensions Lettre de Dimensions en po Dimensions en po Lettre de référence référence (mm) (mm) 21,06 po. (535 mm) 72,83 po (1 850 mm) 21,06 po.
Page 14
inStaLLatiOn COSSE DE MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE TIGE DE MISE À LA TERRE. RACCORDER À LA MISE À LA TERRE DU BÂTIMENT LE CAS CÂBLE DE MISE ÉCHÉANT. À LA TERRE I N I s ( M i e d RÉFÉRENCE NEC 250-83 (C)
Page 15
inStaLLatiOn installation à l'extérieur MISE à LA TERRE DE LA géNéRATRICE Installez la génératrice dans un lieu sans déchets, ni passants Pour se prémunir contre les chocs électriques et de possibles ou obstructions suspendues. Assurez-vous que la génératrice dommages à l'équipement, il est important de prévoir une bonne mise à...
Page 16
GénéraLeS géNéRATRICE systèMe d'excitation à triangle ouvert Le modèle de génératrice MQ Power DCA20SPXU2 (Figure 3) La génératrice est équipée d'un circuit d'excitation à « triangle ouvert » ultramoderne. Le circuit à triangle ouvert comprend est une source d'énergie portable de haute qualité (nécessite une remorque pour le transport) pour les sites de télécommunications,...
Page 17
cOMpOSantS principaux De La Génératrice Like it never even happened. SENS SERVPRO Like it never even happened. tableau 5. Composants principaux de la génératrice NuMéRO D'ARTICLE DESCRIPTION Chargeur de batterie Cosses de sortie Ensemble prises de sortie Ensemble chauffe-eau enveloppe Ensemble silencieux AUTO MANUAL...
Page 18
cOMpOSantS principaux De La reMOrque Figure 4. Composants de la remorque Pneus : La remorque utilise une taille de pneus de Figure 4 indique l'emplacement des composants de la remorque. Le rôle de chaque composant est le suivant : ST175-80D13 LR-C. Remplacer uniquement par des pneus de taille recommandée.
Page 19
panneau De cOMManDe De La Génératrice INCREASE DECREASE AUTO MANUAL OFF/RESET LOW OIL PRESSURE HIGH COOLANT TEMPERATURE OVERCRANK OVERSPEED ENGINE RUNNING MOOOOO-20001Q 1000 2000 3000 Figure 5. Panneau de commande de la génératrice Les définitions ci-dessous décrivent les commandes et fonctions Derrière le panneau de commande de la génératrice se trouve du panneau de commande de la génératrice (Figure 5).
Page 20
panneau De cOMManDe Du MOteur INCREASE DECREASE AUTO MANUAL OFF/RESET LOW OIL PRESSURE HIGH COOLANT TEMPERATURE OVERCRANK OVERSPEED ENGINE RUNNING MOOOOO-20001Q 1000 2000 3000 Figure 6. Panneau de commande du moteur page 20 — Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro —...
Page 21
panneau De cOMManDe Du MOteur Les définitions ci-dessous décrivent les commandes et fonctions Par ailleurs, la commande moteur arrêtera le moteur en du panneau de commande du moteur (Figure 6). cas de basse pression de l'huile, de température élevée du liquide de refroidissement, de bas niveau du liquide Indicateur de pression d'huile —...
Page 22
faMiLiariSatiOn aVec Le panneau De BOrneS De SOrtie PANNEAu DE BORNES DE SORTIE FAMILIARISATION AVEC LES BORNES DE SORTIE Le panneau de bornes de sortie (Figure 7) illustré ci-dessous Le « Panneau de bornes de sortie » (Figure 7) est fourni avec du côté...
Page 23
faMiLiariSatiOn aVec Le panneau De BOrneS De SOrtie prises gFci de 120 vca Chaque prise auxiliaire est protégée par un disjoncteur de 50 ampères. Ces disjoncteurs sont situés directement au-dessus Le panneau de bornes de sortie comporte deux prises GFCI des prises GFCI.
Page 24
faMiLiariSatiOn aVec Le panneau De BOrneS De SOrtie Branchement des charges Relais de surintensité Un relais de surintensité (Figure 13) est connecté au Les charges peuvent être connectées à la génératrice à partir des cosses de sortie ou des prises de courant (Figure 12). disjoncteur principal.
Page 25
appLicatiOn De charGe/SOrtie De La Génératrice ChARgE MONOPhASéE Un câble de connexion avec une taille inadéquate ne pouvant pas supporter la charge requise peut provoquer la baisse de Veillez à toujours vérifier la plaque signalétique sur la génératrice la tension, ce qui peut amener le dispositif ou l’outil à brûler et et sur l'équipement pour vous assurer que les exigences relatives surchauffer le câble.
Page 26
cOnnexiOnS Du panneau De BOrneS De SOrtie TENSIONS DE SORTIE DES BORNES uOV 1. Connectez les fils de charge aux cosses de sortie comme l'indique Figure 16. Il est possible d'obtenir des tensions de sortie de 240/120 V à l'aide des cosses de sortie. NOIR BLANC ROUGE...
Page 27
inSpectiOn / inStaLLatiOn DISJONCTEuRS CONTRôLE Du CARBuRANT Pour protéger la génératrice contre la surcharge, un disjoncteur DANgER principal tripolaire de 90 ampères est fourni pour permettre de protéger les bornes de sortie u,o et v contre la surcharge. En Les déversements de carburant sur un moteur chaud peuvent causer un incendie ou une plus, deux disjoncteurs gFCI monopolaires de 20 ampères sont explosion.
Page 28
inSpectiOn / inStaLLatiOn Procédure de ravitaillement : JAUGE DE CARBURANT SITUÉE SUR LE PANNEAU DE COMMANDE ATTENTION Le carburant diesel et ses vapeurs sont dangereux pour la santé et l'environnement. Éviter le contact avec la peau et/ou l'inhalation. Figure 20. Réservoir de carburant plein Réservoirs à...
Page 29
inSpectiOn / inStaLLatiOn Fonctionnement par temps de gel ATTENTION Lorsque vous utilisez la génératrice par temps de gel, prenez NE JAMAIS placer vos mains près des soin d'ajouter la quantité (Table 11) appropriée d'antigel. courroies ou du ventilateur pendant que la génératrice est en marche.
Page 30
inSpectiOn / inStaLLatiOn Lors du raccordement de la batterie, procédez comme suit : NE JAMAIS raccorder les câbles de batterie aux bornes de la batterie lorsque l'interrupteur d'alimentation de commande est en position ON (MARCHE). TOuJOuRS s'assurer que l'interrupteur d'alimentation de commande est en position OFF lors de la connexion de la batterie.
Page 31
prOcéDure De DéMarraGe De La Génératrice (ManueL) AVANT LE DéBuT : ATTENTION AUTOMATIQUE MANUEL AUTO MANUAL L'échappement du moteur contient des émissions nocives. OFF/RÉINITIALISATION OFF/RESET TOuJOuRS avoir une ventilation adéquate lors de l'utilisation. Échappement direct loin du personnel à Figure 26. Commutateur de commande MPEC proximité.
Page 32
prOcéDure De DéMarraGe De La Génératrice (ManueL) La jauge du tachymètre (Figure 34) indique la vitesse du Si la tension ne se situe pas dans la plage de tolérance spécifiée, utilisez le bouton de commande de réglage de moteur lorsque la génératrice est en marche. Dans des tension (Figure 30) pour augmenter ou diminuer la tension conditions normales, cette vitesse est d'environ 1800 tr/min.
Page 33
prOcéDure D'arrÊt De La Génératrice déMarrage (Mode autoMatique) Continuez à utiliser la génératrice tel que décrit dans la procédure de démarrage manuel (démarrage à l'étape 2). DANgER PROCéDuRE D'ARRêT NORMAL Avant de raccorder la génératrice au réseau Pour arrêter la génératrice, utilisez la procédure suivante : électrique d'un bâtiment, un électricien agréé...
Page 34
prOcéDure D'arrÊt De La Génératrice Vérifiez que tous les voyants d'état sur l'écran MPEC sont DISJONCTEUR DISJONCTEURS DISJONCTEURS en position OFF (éteints). PRINCIPAL CS-6369 Supprimez toutes les charges de la génératrice. Inspectez l'ensemble de la génératrice pour tout dommage ou relâchement des composants pouvant avoir eu lieu pendant le fonctionnement.
Page 35
entretien 10 heures par 1000 tableau 12. inspection/entretien jour heures heures heures Vérifiez les niveaux de fluide moteur Vérifiez le filtre à air Vérifiez le niveau d'acide de la batterie Vérifiez l'état de la courroie du ventilateur Vérifiez l'étanchéité Vérifiez s'il y a des pièces desserrées Remplacez l'huile moteur et le filtre * Nettoyez le filtre à...
Page 36
entretien Tuyaux de carburant — inspectez les tuyaux en caoutchouc AJOuT DE CARBuRANT et en nylon pour signes d'usure, de détérioration et de Ajoutez du carburant diesel (le grade peut varier selon la saison durcissement. et l'emplacement). garniture du réservoir de carburant — inspectez la Retrait de l'eau du réservoir de carburant garniture du réservoir de carburant pour signes de quantités excessives d'huile ou d'autres matières étrangères.
Page 37
entretien Remplacement du filtre à huile refroidissement ou sur le tube. Lorsque vous utilisez un nettoyeur à haute pression, tenez-vous au moins à 5 pieds (1,5 mètres) Déposez l'ancien filtre à huile. du radiateur pour éviter d'endommager les ailettes et le tube. ...
Page 38
entretien prises d'aliMentation de 120 vca pour chargeur de la batterie à travers le courant du réseau extérieur à l'aide d'un cordon d'alimentation de taille convenable. chauFFe-eau enveloppe et pour chargeur DE LA BATTERIE INTERNE AVIS Cette génératrice peut être équipée en option d'une prise Pour assurer un démarrage adéquat, alimentez toujours le d'alimentation de 120 VCA et 15 ampères (Figure 43) située chargeur de la batterie interne de la génératrice.
Page 39
entretien De La reMOrque ENTRETIEN DE LA REMORquE Si la remorque n'est pas utilisé pendant une longue période, veillez à ce que les roulements soient vérifiés et emballés plus Les lignes directrices suivantes pour l'entretien d'une remorque fréquemment, au moins tous les six mois et avant l'utilisation. sont destinées à...
Page 40
entretien De La reMOrque Suspension avec des ressorts à lames DANgER Les ressorts de suspension à lames et les composants associés NE JAMAIS ramper sous la remorque à moins qu'elle ne soit (Figure 47) doivent être vérifiés visuellement tous les 6000 miles sur un endroit ferme et au niveau du sol et qu'elle repose (9 500 km) pour signes d'usure excessive, élargissement des sur des crics bien placés et sécurisés.
Page 41
LiGneS DirectriceS pOur une reMOrque Les lignes directrices suivantes visent à aider l'opérateur pour Débrayez votre boîte de vitesses automatique à une vitesse l'exploitation et la manutention d'une remorque. inférieure pour la conduite en ville. Des précautions de sécurité doivent être respectées pendant ...
Page 42
LiGneS DirectriceS pOur une reMOrque CONDITIONS DE CONDUITE L'étiquette du numéro d'identifi cation de véhicule ou NIV de la remorque contient les informations critiques de sécurité pour Lors du remorquage d'une remorque, vous aurez à diminuer les l'utilisation de votre remorque. Encore une fois, assurez-vous accélérations, augmenter la distance d'arrêt ainsi que le rayon de que votre véhicule d'attelage et de remorquage est certifi...
Page 43
LiGneS DirectriceS pOur une reMOrque FREINS, PHARES, RÉTROVISEURS INOPÉRANTS Conduisez lentement d'abord, 5 mph ou alors, et tournez le volant pour vous habituer au comportement du véhicule tracteur Assurez-vous que les freins et tous les phares sur votre et de sa remorque. Ensuite, assurez-vous de pouvoir tourner remorque fonctionnent correctement avant de la remorquer.
Page 44
LiGneS DirectriceS pOur une reMOrque Pour déterminer le poids à « vide » ou « net » de votre remorque, pesez-la sur une balance à essieu. Pour trouver le poids de la remorque en utilisant une balance à essieu, vous devez connaître le poids par essieu de votre véhicule tracteur sans remorque.
Page 45
LiGneS DirectriceS pOur une reMOrque CHAÎNES DE SÉCURITÉ Si vous voyez ou ressentez de l'usure, tels que les méplats, des déformations, des craquelures ou de la corrosion, sur la boule Si la connexion de l'attache se desserre, les chaînes de sécurité d'attelage demandez directement à...
Page 46
LiGneS DirectriceS pOur une reMOrque Abaissez la remorque (fi gure D) jusqu'à ce que l'attache AVERTISSEMENT s'engage pleinement dans la boule. Une boule d'attelage usée, fi ssurée ou corrodée peut casser ATTACHE DE pendant le remorquage et entraîner la mort ou des blessures LA REMORQUE 2 POUCES VÉHICULE DE...
Page 47
LiGneS DirectriceS pOur une reMOrque Fixation des chaînes de sécurité Les feux de position (allumez les phares du véhicule de remorquage). Vérifi ez visuellement les chaînes de sécurité et les crochets Les feux de freinage (appuyez sur la pédale de frein du pour y détecter de l'usure ou des dégâts.
Page 48
LiGneS DirectriceS pOur une reMOrque ATTACHE D'ATTELAGE À RONDELLE Si vous voyez ou ressentez de l'usure, tels que les méplats, des déformations, des craquelures ou de la corrosion, sur la boule Un anneau d'attelage (Figure C) se raccorde à une attache qui d'attelage demandez directement à...
Page 49
LiGneS DirectriceS pOur une reMOrque Lever la surface inférieure de l'attelage au-dessus de la partie Abaissez la remorque afi n que le poids de la fl èche soit supérieure du crochet d'attelage. Utiliser le vérin de la fl èche entièrement soutenue par l'attelage.
Page 50
LiGneS DirectriceS pOur une reMOrque ou chez le concessionnaire de la remorque pour qu'il serre les remorque. Cette étiquette NIV ou de certifi cation indiquera écrous correctement. le poids nominal brut de la remorque (PNBV). C'est le poids maximum que la remorque à pleine charge peut porter. Elle AVERTISSEMENT fournira également le poids nominal brut de l'essieu (PNBE).
Page 51
LiGneS DirectriceS pOur une reMOrque Étape 2. roulement ou des éclatements et des pneus à plat. Ces actions ainsi que d'autres soins et l'entretien peuvent également : Déterminer le poids des matériels en cours de chargement Améliorer la maniabilité du véhicule. sur le véhicule de remorquage.
Page 52
LiGneS DirectriceS pOur une reMOrque Numéro suivant : Ce nombre à deux chiffres est le diamètre de grand est le poids qu'un pneu peut supporter. Les fabricants de la roue ou de la jante en pouces. Si vous modifi ez la taille de votre pneumatiques doivent également indiquer les matières utilisées roue, vous aurez à...
Page 53
LiGneS DirectriceS pOur une reMOrque Les pneus pour camions légers ont des marques autres que roulement peuvent être réparés s’ils ne sont pas trop importants, celles qu'on trouve sur les fl ancs des pneus des voitures de mais ceux qui affectent le fl anc ne doivent pas être réparés. Les tourisme.
Page 54
LiGneS DirectriceS pOur une reMOrque Jantes Vérifi ez si les écrous sont bien serrés après les 10 premiers, 25 et 50 miles de conduite et ensuite avant chaque Si la remorque a été frappée, ou touchée, sur ou près des roues remorquage ou si la remorque a heurté...
Page 55
LiGneS DirectriceS pOur une reMOrque Figure L. Schéma de câblage des véhicules de remorquage Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro — rév. n° 0 (09/23/13) — page 55...
Page 56
SchéMa De câBLaGe De La Génératrice COLOR CODE WIRE COLOR WIRE COLOR BLACK BLUE WHITE BROWN YELLOW GREEN LIGHT BLUE GRAY LIGHT GREEN VIOLET ORANGE PINK SYMBOL DESIGNATION MAIN GENERATOR ARMATURE WINDING C J A A J C MAIN GENERATOR FIELD WINDING ExAr EXCITER ARMATURE WINDING ExFg...
Page 57
SchéMa De câBLaGe Du MOteur COLOR CODE WIRE COLOR WIRE COLOR BLACK BLUE WHITE BROWN YELLOW GREEN LIGHT BLUE GRAY LIGHT GREEN ORANGE VIOLET PINK EMERGENCY STOP SWITCH Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro — rév. n° 0 (09/23/13) — page 57...
Page 58
SchéMa De câBLaGe Du chauffe-eau De L'enVeLOppe CHAUFFE-BLOC (N° DE LA PIÈCE 44558) TEMP. NOIR 14 AWG. ENTRÉE INTERRUPTEUR DE LIGNE (L) 120 VCA ÉLÉMENT BLANC 14 AWG. CHAUFFANT 120 VCA NEUTRE (N) VERT 14 M AWG. MISE À LA TERRE (G) MISE À...
Page 59
DépannaGe (Génératrice) Pratiquement toutes les pannes peuvent être évitées par une bonne manipulation et des inspections d'entretien. Cependant, en cas de panne, utilisez le Tableau 19 illustré ci-dessous et dans les pages précédentes pour le diagnostic de la génératrice et du moteur. Si le problème ne peut pas être résolu, consultez le bureau d'affaires de notre entreprise ou le centre d'entretien.
Page 60
DépannaGe (MOteur) Dépannage (moteur) Symptôme Problème possible Solution Le carburant n'atteint-il pas la pompe Ajoutez du carburant Vérifi ez tout le circuit de d'injection ? carburant. Pompe à carburant défectueuse ? Remplacez la pompe à carburant. Remplacez le fi ltre à carburant et nettoyez le Filtre à...
Page 61
DépannaGe (MOteur — Suite) Dépannage (moteur) - suite Symptôme Problème possible Solution Filtre à air bloqué ? Nettoyez ou remplacez le fi ltre à air. Faible rendement de la puissance du moteur Réglez les soupapes conformément aux et vitesse basse, fumée d'échappement Jeu de soupapes incorrect ? spécifi...
Page 62
expLicatiOn DeS cODeS DanS La cOLOnne reMarqueS QTÉ Colonne La section qui suit explique les différents symboles et remarques utilisés dans la section relative aux pièces. Pour toute question, Symboles utilisés - La colonne peut contenir un chiffre, un composer l'un des numéros de téléphone indiqués au verso de espace vide ou la mention AB.
Page 63
DétachéeS SuGGéréeS génératrice WhisperWatt dca20spxu2 avec Moteur diesel isuZu Bv-4le2 1 à 3 unités qTé NuMéRO DE PIèCE DESCRIPTION 5....8943142633 ......CARTOUCHE, FILTRE À HUILE 1....M1310500803 .....TUYAU, RADIATEUR SUPÉRIEUR 1....M1310500903 .....TUYAU, RADIATEUR INFÉRIEUR 1....0602011079 ......BOUCHON DE RADIATEUR 1....0605505070 ......BOUCHON DE RÉSERVOIR 1....0602122272 ......UNITÉ, PRESSION D'HUILE...
Page 64
enSeMBLe Génératrice page 64 — Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro — rév. n° 0 (23/09/13) ®...
Page 65
enSeMBLe Génératrice N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES B1110001402 ENSEMBLE ROTOR ......1 ..INCLUT LES PIÈCES AVEC N° 1-1# BOBIBAGE DE CHAMP ...... 1 ..NON VENDUE SÉPARÉMENT 1-2# 7961025004 REDRESSEUR 1-3# 0601822643 PARASURTENSEUR 1-4# 8001070003 VENTILATEUR 1-5# 8351611004 PLATEAU D'ACCOUPLEMENT 1-6#...
Page 66
enSeMBLe BOîte De cOMManDe. page 66 — Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro — rév. n° 0 (23/09/13) ®...
Page 67
enSeMBLe BOîte De cOMManDe. N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES M1213001402 BOÎTE DE COMMANDE 0330000480 BORDURE 0330000250 BORDURE 0601870433 DISJONCTEUR, 3P 90 A 0021004075 VIS MÉCANIQUE 0601842384 RÉSISTANCE, 20 W 50 OHM 0027104010 VIS MÉCANIQUE 0601823240 REDRESSEUR, DE45 0027104050 VIS MÉCANIQUE 0601815759...
Page 68
enSeMBLe BOîte De cOMManDe. (Suite) page 68 — Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro — rév. n° 0 (23/09/13) ®...
Page 69
enSeMBLe BOîte De cOMManDe. (Suite) N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES M1223001003 PANNEAU DE COMMANDE 0601807641 FRÉQUENCEMÈTRE, 45~65 Hz 240 V 0601806844 VOLTMÈTRE CA, 0~150 A 0601801040 AMPÈREMÈTRE, COMMUTATEUR 0601800271 VOLTMÈTRE CA, 0~300 V 0601840073 RHÉOSTAT (VR), 2W 1K OHM 0601840121 BOUTON DE COMMANDE 0602202545...
Page 70
enSeMBLe MOteur-raDiateur VUE-Y VUE-Z page 70 — Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro — rév. n° 0 (23/09/13) ®...
Page 71
enSeMBLe MOteur-raDiateur N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES M1923200104 MOTEUR, ISUZU 4LE2 8972606490 COURROIE DE VENTILATEUR 8943142633 CARTOUCHE DE FILTRE À HUILE M1303200304 PIED DE MOTEUR M1305200204 PIED DE MOTEUR 0010310025 BOULON À TÊTE HEXAGONALE 0040010000 RONDELLE, BLOCAGE 0041210000 RONDELLE, PLATE 0605000066...
Page 72
enSeMBLe MOteur-raDiateur (Suite) page 72 — Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro — rév. n° 0 (23/09/13) ®...
Page 73
enSeMBLe MOteur-raDiateur (Suite) N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES 0602022561 COUDE DE 90 DEGRÉS 0603306590 CONNECTEUR 0603300285 CONTRE-ÉCROU 0605511395 SOUPAPE 0603306395 JOINT POUR TUYAU FLEXIBLE 0602021070 CAPUCHON 0269200280 TUYAU DE VIDANGE M9602000003 JOINT DE VIDANGE M9200200004 BOUCHON 0150000018 JOINT TORIQUE 0016906020...
Page 74
enSeMBLe BOrne De SOrtie AVIS Lors de la commande d'un panneau peint, SERVPRO doit ® ajouter le chiffre 2 après le numéro de la pièce, indiquant que la couleur du panneau est BLANCHE. Une fois le panneau reçu, il doit être peint Sherwin-Williams (vert SERVPRO ), Produit PGS 860083, couleur Pantone ®...
Page 75
enSeMBLe BOrne De SOrtie N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES M1230700203 PANNEAU DE BORNES M9220000204 BOULON DE BORNE DE SORTIE M9220000104 BOULON D'ASSEMBLAGE 0039308000 ÉCROU HEXAGONAL EN LAITON 0040008000 RONDELLE, BLOCAGE 0041408000 RONDELLE, PLATE 0016906025 BOULON À TÊTE HEXAGONALE M1236101503 COUVRE-BORNES M1236100404...
Page 76
enSeMBLe Batterie page 76 — Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro — rév. n° 0 (23/09/13) ®...
Page 77
enSeMBLe Batterie N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES 0602220185 BATTERIE B9310500014 TOILE DE BATTERIE M9103000304 COLLIER DE FIXATION DE BATTERIE 0602220920 ENSEMBLE DE BOULONS DE BATTERIE 0040006000 RONDELLE, BLOCAGE M1348400204 CÂBLE DE BATTERIE M2346400104 CÂBLE DE BATTERIE 0016910020 BOULON À...
Page 78
enSeMBLe SiLencieux page 78 — Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro — rév. n° 0 (23/09/13) ®...
Page 79
enSeMBLe SiLencieux N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES M1330100803 SILENCIEUX 0016908020 BOULON À TÊTE HEXAGONALE M1333002803 TUYAU D'ÉCHAPPEMENT 8970420280 JOINT ..............1 ...REMPLACE LA PIÈCE Nº 0602320100 M1333200014 JOINT 0207008000 ÉCROU HEXAGONAL 0016908035 BOULON À TÊTE HEXAGONALE M1330400804 COUVERCLE 0016906016 BOULON À...
Page 80
enSeMBLe réSerVOir (interne) page 80 — Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro — rév. n° 0 (23/09/13) ®...
Page 81
enSeMBLe réSerVOir (interne) N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES M1363000212 RÉSERVOIR DE CARBURANT Y0605505073 BOUCHON D'ARRÊT DE RÉSERVOIR DE CARBURANT EE57348 CLÉ DE BOUCHON DE RÉSERVOIR DE CARBURANT M1363200004 COLLIER DE FIXATION DE RÉSERVOIR M9310500104 TOILE DE SUPPORT 0016908020 BOULON À...
Page 82
enSeMBLe réSerVOir (MOnté Sur une reMOrque) FILTRE DE RETOUR RETURN FROM DU MOTEUR ENGINE VERS LE FILTRE À TO RACOR FUEL FILTER CARBURANT RACOR VERS LE RÉSERVOIR DE TO INTERNAL FUEL TANK CARBURANT INTERNE page 82 — Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro —...
Page 83
enSeMBLe réSerVOir (MOnté Sur une reMOrque) N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES EE35976 BOUCHON DE RÉSERVOIR DE CARBURANT AVEC CLÉ EE57348 CLÉ, BOUCHON DE RÉSERVOIR DE CARBURANT 6109204 AJUSTÉ, TUYAU 5284 DOUILLE, TUYAU HEXAGONAL 3/8 X 1/4 po. LAITON 84454 COUDE EN LAITON 1/4 MÂLE NPT TUBE DE CAPTEUR...
Page 84
enSeMBLe reMOrque 27 26 TROUSSE DE FENDER MONTAGE DE MOUNT L'AILE page 84 — Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro — rév. n° 0 (23/09/13) ®...
Page 85
enSeMBLe reMOrque N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES 0205 VIS, HHC 3/8 - 16 x 1 4001 RONDELLE, PLATE USS 3/8 PLD 9502 VIS, HHC 5/8 - 11 x 4-1/2 GR8 9503 ÉCROU, AUTOBLOQUANT 5/8 - 11 9505 AILE, 8 x 30 x 13 ÉCROU...
Page 86
enSeMBLe charGeur De Batterie COUVERCLE DU PANNEAU DE OUTPUT TERMINAL PANEL COVER BORNES DE SORTIE page 86 — Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro — rév. n° 0 (23/09/13) ®...
Page 87
enSeMBLe charGeur De Batterie N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES VIS, 10-24 X 1/2 po..........2 ....DISTRIBUÉ LOCALEMENT ÉCROU, KEP (AVEC/RONDELLE EN ÉTOILE) ...2 ....DISTRIBUÉ LOCALEMENT LC125002 CHARGEUR, BATTERIE 12 V, 3 A 34530 SUPPORT, CHARGEUR DE BATTERIE EE6009 RACCORD, CONDUIT, 90°, NON-MÉTALLIQUE 1 EE56557...
Page 88
enSeMBLe chauffe-eau enVeLOppe TUYAU DE VIDANGE EXISTING DRAIN EXISTANT REPOSITIONNÉ HOSE RELOCATED SUR LE RACCORD EN T TO TEE FITTING page 88 — Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro — rév. n° 0 (23/09/13) ®...
Page 89
enSeMBLe chauffe-eau enVeLOppe N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES MAMELON 1/4 po. MP X 5/16 HB ......1 ....DISTRIBUÉ LOCALEMENT 1/4 X 1/4 1/4 po. T DE TUYAU FEMELLE .....1 ....DISTRIBUÉ LOCALEMENT 1/4 X 1/4 MAMELON DE TUBE MÂLE- MÂLE ..1 ....DISTRIBUÉ LOCALEMENT COUDE 3/8 po.
Page 90
enSeMBLe enceinte AVIS Lors de la commande d'un panneau peint, SERVPRO doit ® ajouter le chiffre 2 après le numéro de la pièce, indiquant que la couleur du panneau est BLANCHE. Une fois le panneau reçu, il doit être peint Sherwin-Williams (vert SERVPRO ), Produit PGS 860083, couleur Pantone ®...
Page 91
enSeMBLe enceinte N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES M1413003302 BASE M1413400004 DESSOUS DE COUVERCLE 0016908020 BOULON À TÊTE HEXAGONALE M1423002302 CHÂSSIS AVANT M1493104903 TOILE ACOUSTIQUE 0016908020 BOULON À TÊTE HEXAGONALE M1423200304 COUVERCLE DU CHÂSSIS AVANT M1493100604 TOILE ACOUSTIQUE 0019208020 BOULON À...
Page 92
enSeMBLe enceinte (Suite) AVIS Lors de la commande d'un panneau peint, SERVPRO doit ® ajouter le chiffre 2 après le numéro de la pièce, indiquant que la couleur du panneau est BLANCHE. Une fois le panneau reçu, il doit être peint Sherwin-Williams (vert SERVPRO ), Produit PGS 860083, couleur Pantone ®...
Page 93
enSeMBLe enceinte (Suite) N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES M1453003803 PORTE LATÉRALE M1493405604 TOILE ACOUSTIQUE M1453003903 PORTE LATÉRALE M1493405704 TOILE ACOUSTIQUE M1453004003 PORTE LATÉRALE M1493405804 TOILE ACOUSTIQUE M1453004703 PORTE LATÉRALE M1493409404 TOILE ACOUSTIQUE M1453301403 CONDUITE 0207006000 ÉCROU HEXAGONAL M9113000002 ENSEMBLE DE POIGNÉE DE PORTE 0021806016...
Page 94
enSeMBLe De JOintS en caOutchOuc page 94 — Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro — rév. n° 0 (23/09/13) ®...
Page 95
enSeMBLe De JOintS en caOutchOuc N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES 0228901150 JOINT EN CAOUTCHOUC 0228900695 JOINT EN CAOUTCHOUC 0229400755 JOINT EN CAOUTCHOUC M1490300004 JOINT EN CAOUTCHOUC 0228800325 JOINT EN CAOUTCHOUC 0229400430 JOINT EN CAOUTCHOUC 0228900540 JOINT EN CAOUTCHOUC 0228900550 JOINT EN CAOUTCHOUC 0229200595...
Page 96
pLaque SiGnaLétique et autOcOLLantS D’AUTOCOLLANTS D'AUTOCOLLANTS DECAL D'AUTOCOLLANTS TRAILER REMORQUE 32 32A page 96 — Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro — rév. n° 0 (23/09/13) ®...
Page 97
pLaque SiGnaLétique et autOcOLLantS N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES M1550001803 DÉCALCOMANIE ; SORTIE AUXILIAIRE 1 ..... M15000180 M1550001904 DÉCALCOMANIE ; ATTENTION, CAPACITÉ MAX DE L'ÉTRIER (ANGLAIS) 1 ..... M15000190 DÉCALCOMANIE ; ATTENTION, CAPACITÉ MAX DE L'ÉTRIER (FRANÇAIS) M1550003902 DÉCALCOMANIE ;...
Page 98
enSeMBLe pLaque SiGnaLétique et autOcOLLantS D'AUTOCOLLANTS D’AUTOCOLLANTS DECAL D'AUTOCOLLANTS TRAILER REMORQUE 32 32A page 98 — Manuel des opérations et des pièces détachées • dca20spxu2 servpro — rév. n° 0 (23/09/13) ®...
Page 99
pLaque SiGnaLétique et autOcOLLantS N° PIèCE N° NOM DE LA PIèCE qTé REMARquES EE57072 DÉCALCOMANIE : ATTENTION, COLLÉ AU CHÂSSIS (ANGLAIS) ... 2 36A$ EE57073 DÉCALCOMANIE : ATTENTION, COLLÉ AU CHÂSSIS (FRANÇAIS) ..2 EE57077 DÉCALCOMANIE : ATTENTION, CLASSE H (ANGLAIS) ......1 38A$ EE57078 DÉCALCOMANIE : ATTENTION, CLASSE H (FRANÇAIS) ......
Page 100
cOnDitiOnS GénéraLeS De Vente - piÈceS CONDITIONS DE PAIEMENT Les pièces doivent être en bon état et Multiquip se réserve le droit de soumettre des revendable, dans l'emballage d'origine appels d'offre et de vendre directement aux Les modalités de paiement pour les pièces sont à Multiquip (le cas échéant), et avec les organismes gouvernementaux, et aux comptes 30 jours ouvrables.
Page 101
Garantie/arM SerVprO ® Pour traiter une réclamation au titre de la garantie ou une demande de réparation, cliquez sur l'icône « Demande de retour, de garantie et pénurie de commande » sur la page d'accueil de ServoNET . Vous pouvez également contacter le ®...
Page 102
Manuel des opérations et des pièces détachées SERVPRO SERVPRO INDUSTRIES INC. ® 801 Industrial Blvd. Gallatin, TN 37066 Téléphone : (615) 451-0200...