Sommaire des Matières pour MQ Power WHISPERWATT DCA45SSIU4F
Page 1
MANUEL DE FONCTIONNEMENT SÉRIE WHISPERWATT™ MODÈLE DCA45SSIU4F GÉNÉRATEUR 60Hz (MOTEUR DIESEL ISUZU 4LE2X) Révision n°8 (04/28/22) Pour trouver la dernière révision de cette pub- lication ou du manuel des pièces associées, visitez notre site web à l'adresse suivante: www.mqpower.com CE MANUEL DOIT ACCOMPAGNER L'ÉQUIPEMENT À TOUT MOMENT.
Page 2
PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT CANCER ET ATTEINTES À LA REPRODUCTION PAGE 2 — DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #8 (04/28/22)
Page 3
TABLE DES MATIÈRES DCA45SSIU4F Générateur 60 Hz Proposition 65 Avertissement ........2 Table des matières ..........3 Autocollants de sécurité .......... 4 Informations sur la sécurité ........ 5-10 Spécifications ............11 Dimensions ............12 Installation ............14-15 Informations générales .......... 16 Composantes principaux ........
Page 4
AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Les autocollants de sécurité sont fixés au générateur AVIS comme indiqué sur la Figure 1. Gardez ces autocollants de Pour les numéros de pièces des autocollants de sécurité propres à tout moment. Lorsque les autocollants sécurité, consultez le manuel des pièces de référence. de sécurité...
Page 5
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Ne pas faire fonctionner ou entretenir le générateur avant d'avoir lu le manuel dans son intégralité. Des précautions Les dangers potentiels associés au fonctionnement de de sécurité doivent être prises à tout moment lors de ce générateur seront référencés par des symboles de l'utilisation de ce générateur.
Page 6
Réparez les dommages causés au générateur et N'utilisez JAMAIS d'accessoires ou de pièces jointes remplacez immédiatement toute pièce cassée. qui ne sont pas recommandés par MQ Power pour ce générateur. Cela pourrait endommager le générateur et/ Rangez TOUJOURS le générateur correctement lorsqu'il ou blesser l'utilisateur.
Page 7
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ DES MOTEURS Le fonctionnement du générateur peut créer des étincelles qui peuvent déclencher des incendies autour de la DANGER végétation sèche. Un pare-étincelles peut être nécessaire. L'exploitant doit contacter les services d'incendie locaux Les gaz d'échappement des moteurs contiennent du pour connaître les lois ou règlements relatifs aux exigences monoxyde de carbone toxique.
Page 8
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Les codes de sécurité sanitaire des États et les codes Refer to the MQ Power trailer manual for additional safety des ressources publiques précisent qu'à certains endroits, information. les pare-étincelles doivent être utilisés sur les moteurs à...
Page 9
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Soulevez et verrouillez la béquille de la roue de la N'utilisez JAMAIS de câbles ou de cordons endommagés remorque en position verticale lors du remorquage. ou usés lorsque vous connectez un équipement au générateur. Inspectez l'isolation pour détecter les coupures. ...
Page 10
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Gardez TOUJOURS la batterie chargée. Si la batterie appropriée pour la récupération du plomb. Prenez n'est pas chargée, du gaz combustible s'accumulera. des mesures de sécurité lorsque vous manipulez des batteries contenant de l'acide sulfurique. ...
Page 11
SPÉCIFICATIONS Tableau 1. Spécifications des générateurs Modèle DCA45SSIU4F Type Générateur synchrone à champ tournant, auto-ventilé, de type protégé Connexion de l'armature Étoile avec neutre Zigzag Phase 3Ø 1Ø Sortie de secours 39,6 kW (49.5 kVA) 28,8 kW Sortie Prime 36 kW (45 kVA) 26 kW 3Ø...
Page 12
DIMENSIONS POINT DE LEVAGE MAXIMUM VUE DE HAUT 6,960 lb. (3,157 kg) VUE DE CÔTÉ VUE DE FACE Figure 2. Dimensions Tableau 3. Dimensions Lettre de Dimension po. (mm) Lettre de référence Dimension po. (mm) référence 28,34 (720) 26,18 (665) 28,34 (720) 83,86 (2 130) 26,18 (665)
Page 13
REMARQUES DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #8 (04/28/22) — PAGE 13...
Page 14
Figure 3. Application typique de mise à la terre d'un générateur AVIS Les générateurs montés sur remorque sont sous la seule responsabilité de MQ Power. PAGE 14 — DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #8 (04/28/22)
Page 15
INSTALLATION INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR AVIS Installez le générateur dans une zone exempte de débris, de passants et d'obstacles aériens. Assurez-vous que le L'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) générateur se trouve sur un sol sûr et de niveau, afin qu'il et le National Electrical Code (NEC) recommandent que si ne puisse pas glisser ou se déplacer.
Page 16
Tableau de référence 2 pour les spécifications "Boîte de contrôle" (située derrière le panneau de du moteur. contrôle) Conformément à la politique de MQ Power visant à • Régulateur automatique de tension améliorer constamment ses produits, les spécifications • Transformateur de courant citées dans le présent document sont susceptibles d'être...
Page 17
PRINCIPAUX ÉLÉMENTS Tableau 4. Composants principaux du générateur EC U Intergrated Gauge Control Low Oil Pressre High temp. Over Crank Over Speed Engine Started OBJET DESCRIPTION Assemblage du DOC Assemblage du sélecteur de tension Assemblage des terminaux de sortie Interrupteur d'arrêt d'urgence Assemblage des générateurs Assemblage des réceptacles de sortie Assemblage des moteurs...
Page 18
PANNEAU DE CONTRÔLE DU MOTEUR/GÉNÉRATEUR Integrated Gauge Control Low Oil Pressure High Temp Over Crank Over Speed n/min n/min Engine Integrated Gauge Control Started Fuel Low Oil Pressure High Temp Over Crank Over Speed n/min n/min Engine Started Fuel Figure 5. Panneau de commande du moteur/générateur •...
Page 19
PANNEAU DE CONTRÔLE DU MOTEUR/GÉNÉRATEUR 4. Fréquencemètre - Indique la fréquence de sortie en 15. Commutateur de voltmètre - Ce commutateur hertz (Hz). Normalement 60 Hz. permet au voltmètre CA d'indiquer la tension entre deux phases quelconques des bornes de sortie ou 5.
Page 20
FAMILIARISATION AVEC LE PANNEAU DE SORTIE PANNEAU DE SORTIE FAMILIARISATION AVEC LES TERMINAUX DE SORTIE Le panneau de sortie (Figure 6) illustré ci-dessous est situé sur le côté droit (à gauche du panneau de commande) du Le "Panneau de sortie" (Figure 6) est fourni avec ce qui suit : générateur.
Page 21
FAMILIARISATION AVEC LE PANNEAU DE SORTIE Réceptacles GFCI 120 VAC Chaque prise auxiliaire est protégée par un disjoncteur de 50 ampères. Ces disjoncteurs sont situés directement au- AVIS dessus des prises du GFCI. N'oubliez pas que la charge de Il est recommandé de tester les prises GFCI lorsque le sortie (courant) sur les deux prises dépend des exigences générateur est initialement non homologué.
Page 22
FAMILIARISATION AVEC LE PANNEAU DE SORTIE Charges de connexion Relais de surintensité Un relais de surintensité (Figure 12) est connecté au Les charges peuvent être raccordées au générateur par différentes méthodes, les cosses de sortie, les verrouillages disjoncteur principal. En cas de surcharge, le disjoncteur à...
Page 23
DEMANDE DE CHARGEMENT CHARGE MONOPHASÉE AVIS Assurez-vous toujours de vérifier la plaque signalétique Le tableau de sélection des câbles est une ligne directrice du générateur et de l'équipement pour vous assurer générale. Consultez TOUJOURS les codes électriques que la puissance, l'ampérage, la fréquence et la tension locaux et nationaux lors du dimensionnement des câbles.
Page 24
SORTIES DES GÉNÉRATEURS TENSIONS DE SORTIE DES GÉNÉRATEURS Amplis maximums Le tableau 8 indique les ampères maximums que le Une large gamme de tensions est disponible pour alimenter de nombreuses applications différentes. Les tensions sont générateur peut fournir. NE dépassez PAS les ampères sélectionnées à...
Page 25
SORTIES DE GÉNÉRATEUR/LECTURE DE JAUGE COMMENT LIRE LES JAUGES DE Lecture de l'ampèremètre AC L'AMPÈREMÈTRE ET DU VOLTMÈTRE C.A. Placez le commutateur de l'ampèremètre c.a. (Figure 17) en position U et observez la lecture du courant (décharge Les jauges de l'ampèremètre et du voltmètre CA sont de charge) sur la borne U comme indiqué...
Page 26
CONNEXIONS DU PANNEAU DE SORTIE TENSIONS DE SORTIE AUX BORNES DE L'UVWO 3. Tournez le bouton du régulateur de tension (Figure 21) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter Différentes tensions de sortie peuvent être obtenues la tension de sortie, tournez dans le sens inverse pour à...
Page 27
CONNEXIONS DU PANNEAU DE SORTIE 3Ø-480/277V UVWO Tensions de sortie aux bornes 1Ø-240/120V UVWO Tensions de sortie aux bornes 1. Placez le sélecteur de tension en position 3Ø 480/277 1. Placez le sélecteur de tension en position 1Ø 240/120 comme indiqué sur la Figure 23. comme indiqué...
Page 28
INSPECTION/INSTALLATION VÉRIFICATION DE L'HUILE MOTEUR 5. Si le niveau d'huile moteur est bas (Figure 28C), retirez le bouchon de remplissage d'huile (Figure 29) AVIS et remplissez jusqu'à un niveau de fonctionnement sûr (max) comme indiqué par la jauge (Figure 28A). Ce moteur Isuzu est équipé...
Page 29
INSPECTION/INSTALLATION VÉRIFICATION DU CARBURANT PROCÉDURE DE RAVITAILLEMENT EN CARBURANT: DANGER AVERTISSEMENT Un déversement de carburant sur Le carburant diesel et ses vapeurs un moteur chaud peut provoquer un sont dangereux pour votre santé et pour incendie ou une explosion. En cas l'environnement.
Page 30
INSPECTION/INSTALLATION 3. Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant AVIS - Il est important de lire la jauge de carburant lors du remplissage du réservoir de la remorque. N'attendez Normalement, seul le niveau du liquide de pas que le carburant monte dans le goulot de refroidissement dans le réservoir de récupération doit remplissage (Figure 33).
Page 31
INSPECTION/INSTALLATION Nettoyage du radiateur TENSION DE LA COURROIE DU VENTILATEUR Le moteur peut surchauffer si les ailettes de refroidissement Une courroie de ventilateur détendue peut contribuer à du radiateur (Figure 36) sont surchargées de poussière la surchauffe ou à une charge insuffisante de la batterie. ou de débris.
Page 32
INSPECTION/INSTALLATION BATTERIE Lorsque vous branchez la batterie, procédez comme suit : 1. Ne connectez JAMAIS les câbles de la batterie aux Cette unité est de terrain négatif. NE PAS brancher en bornes de la batterie lorsque l'interrupteur d'arrêt/ sens inverse. Maintenez toujours le niveau du liquide de la réinitialisation manuelle est en position AUTO batterie entre les repères indiqués.
Page 33
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR (MANUEL) AVANT DE COMMENCER DÉMARRAGE (MANUEL) 1. Placez l'interrupteur Auto-Off/Reset-Manual en ATTENTION position MANUAL pour démarrer le moteur (Figure L'échappement du moteur contient des émissions 42). nocives. Il faut TOUJOURS prévoir une ventilation adéquate lors du fonctionnement. Éloignez les gaz AUTO MANUEL d'échappement du personnel se trouvant à...
Page 34
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR (MANUEL) 4. Le voltmètre CA du générateur (Figure 44) affichera la sortie du générateur en VOLTS. °F WATER TEMP Figure 48. Jauge de température du liquide de Figure 44. Voltmètre refroidissement 5. Si la tension n'est pas dans la tolérance spécifiée, 9.
Page 35
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR (MODE AUTOMATIQUE) DÉMARRAGE (MODE AUTOMATIQUE) Lorsque vous démarrez le générateur en mode AUTO, utilisez la procédure de "Démarrage manuel", sauf DANGER indication contraire (voir ci-dessous). Avant de raccorder ce générateur au 1. Effectuez les étapes 1 à 5 de la section Avant de système électrique d'un bâtiment, un commencer, comme indiqué...
Page 36
PROCÉDURE D'ARRÊT DU GÉNÉRATEUR PROCÉDURE D'ARRÊT D'URGENCE AVERTISSEMENT AVIS N'arrêtez JAMAIS le moteur brusquement, sauf en cas d'urgence. L'interrupteur à bouton-poussoir d'arrêt d'urgence ne doit être utilisé que pour arrêter le moteur en cas PROCÉDURE D'ARRÊT NORMALE d'urgence ou pour verrouiller le fonctionnement pendant le service.
Page 37
MAINTENANCE 500 heures 3,000 heures 10 Hrs. Tableau 14. Inspection/Maintenance or tous les or tous les AUTRES JOURNALIER heures 12 mois 36 mois Vérifier les niveaux d'huile moteur et de liquide de refroidissement Vérifier le filtre à carburant et le séparateur d'eau Vérifiez la pureté...
Page 38
MAINTENANCE INSPECTION GÉNÉRALE 4. Vérifiez le filtre à air tous les jours ou avant de démarrer le moteur. Avant chaque utilisation, le générateur doit être nettoyé et inspecté pour détecter les défauts. Vérifiez que les 5. Vérifiez et corrigez toute accumulation importante écrous, boulons ou autres fixations ne sont pas desserrés, de saletés et de débris ainsi que les composants manquants ou endommagés.
Page 39
MAINTENANCE VIDANGE DE L'ÉLÉMENT FILTRANT DU REMPLACEMENT DE L'ÉLÉMENT FILTRANT DU CARBURANT CARBURANT AVIS 1. Utilisez une clé à filtre pour retirer le boîtier de l'élément (Figure 58) du corps du filtre à carburant. Inspectez quotidiennement le filtre à carburant. Si le filtre à...
Page 40
MAINTENANCE POMPE À CARBURANT ÉLECTROMAGNÉTIQUE LA VIDANGE DE LA CUVE DE CONFINEMENT (500 HEURES) 1. Ce générateur est équipé d'un réservoir de confinement environnemental. Inspectez ce réservoir régulièrement. Le filtre à l'intérieur de la pompe à carburant (Figure 59) est de type papier ou de type maille d'acier selon le type 2.
Page 41
MAINTENANCE NETTOYAGE À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR DE fissures horizontales ne sont pas acceptables. CARBURANT Examinez également la courroie et déterminez si elle est imbibée d'huile ou "glacée" (aspect dur et brillant sur Si nécessaire, vidangez complètement le carburant à les côtés de la courroie). L'une ou l'autre de ces deux l'intérieur du réservoir.
Page 42
MAINTENANCE VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU 5. Une fois que l'huile moteur a été complètement vidangée, remettez le bouchon de vidange en place MOTEUR et serrez-le bien. AVERTISSEMENT 6. Placez la vanne de vidange d'huile en position FERMÉE. NE retirez PAS le bouchon de pression du radiateur lorsque le moteur est chaud ! Attendez que la REMPLACEMENT DU FILTRE À...
Page 43
MAINTENANCE RINCER LE RADIATEUR ET REMPLACER LE TESTER LE RÉCEPTACLE DU GFCI LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT AVIS Ouvrez les deux robinets situés sur le côté du carter et sur La prise GFCI est conçue pour interrompre le courant la partie inférieure du radiateur et vidangez le liquide de en cas de défaut de terre afin de prévenir les blessures refroidissement.
Page 44
MAINTENANCE 4. Branchez un outil électrique dans la prise du disjoncteur 8. Si la LED d'état (ROUGE) clignote, n'utilisez pas la de fuite de terre, par exemple une perceuse électrique prise du disjoncteur de fuite à la terre et remplacez-la (Figure 70).
Page 45
MAINTENANCE CHAUFFE-EAU À GAINE ET CHARGEUR DE Lorsque vous utilisez le générateur dans des climats chauds, il n'y a aucune raison d'alimenter le chauffe-eau à BATTERIE INTERNE gaine. Toutefois, si le générateur est utilisé dans des climats 120 PRISES D'ENTRÉE VAC (FACULTATIF) froids, il est toujours préférable d'alimenter le chauffe-eau Ce générateur peut être équipé...
Page 46
MAINTENANCE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS VÉRIFICATION DES ÉMISSIONS DE CARBONE Le système de contrôle des émissions utilisé avec le moteur Le dépôt de carbone (suie, carburant non brûlé) dans diesel Isuzu 4LE2T consiste en un catalyseur d'oxydation le tuyau d'échappement et le silencieux pourrait non diesel (DOC).
Page 47
DÉPANNAGE (DIAGNOSTICS) Le contrôleur du moteur de ce générateur diagnostique les 6. Vérifiez que la lampe de diagnostic est allumée. Cela problèmes (défauts/erreurs) qui proviennent du système de indique qu'il y a un défaut/erreur dans le moteur ou le contrôle du moteur et du moteur lui-même. système de contrôle du moteur.
Page 48
DÉPANNAGE (GÉNÉRATEUR) Pratiquement toutes les pannes peuvent être évitées par une manipulation et des inspections de maintenance appropriées, mais en cas de panne, utilisez le tableau 15 ci-dessous pour le diagnostic du générateur. Si le problème ne peut être résolu, consultez le bureau d'affaires ou le centre de service de notre société. Tableau 15.
Page 49
DÉPANNAGE (MOTEUR) Dépannage (moteur) Symptôme Possible du problème Solution Aucun carburant n'arrive à la pompe Ajoutez du carburant. Vérifi ez l'ensemble du d'injection ? système de carburant. Une pompe à carburant défectueuse ? Remplacez la pompe à carburant. Remplacez le fi ltre à carburant et nettoyez le Le fi...
Page 50
DÉPANNAGE (MOTEUR) Dépannage (moteur) - a continué Symptôme Possible du problème Solution Le fi ltre à air est bouché ? Nettoyez ou remplacer le fi ltre à air. Ajustez les soupapes en fonction des Faible puissance du moteur et faible vitesse, Des jeux de soupapes incorrects ? fumée d'échappement noire.
Page 51
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU GÉNÉRATEUR (M1814100403B) DISPOSITION DES CONNECTEURS (VUE DE CÂBLAGE) A J C 41 98 SYMBOLE DÉSIGNATION ENROULEMENT DE L'INDUIT DU GÉNÉRATEUR PRINCIPAL ENROULEMENT DE CHAMP DU GÉNÉRATEUR PRINCIPAL ExAr ENROULEMENT DE L'ARMATURE DE L'EXCITATEUR 6 4 2 ExFg ENROULEMENT DU CHAMP D'EXCITATION U2 V2 W2...
Page 52
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR (S / N 7251795 ET CI-DESSOUS) PAGE 52 — DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #8 (04/28/22)
Page 53
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR (S/N 7251796 - 7254612) DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #8 (04/28/22) — PAGE 53...
Page 54
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR (M1814100423) PAGE 54 — DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #8 (04/28/22)
Page 55
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CONTRÔLEUR (M1814100903C) DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #8 (04/28/22) — PAGE 55...
Page 56
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CHARGEUR DE BATTERIE NOIR 14 AWG. LIGNE (L)120VAC ENTRÉE BLANC 14 AWG. NEUTRE (N) AWG. NEUTRAL VERT 14 AWG. TERRAIN (G) AU TERRE DU CHÂSSIS VERT 16 AWG. AU DÉMARREUR "B" TERMINAL ROUGE 16 AWG ENTRÉE 120 VAC, INSÉREZ LE CORDON D'ALIMENTATION EXTERNE ICI.
Page 57
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CHAUFFE-EAU À GAINE NOIR 14 AWG. LIGNE (L)120VAC ENTRÉE BLANC 14 AWG. NEUTRE (N) AWG. NEUTRAL (N) VERT 14 AWG. TERRAIN (G) CHAUFFE-MOTEUR (P/N 44558) INTERRUPTEUR DE TEMPÉRATURE NOIR 14 AWG. LIGNE (L)120VAC ENTRÉE ÉLÉMENT BLANC 14 AWG. 120 VAC CHAUFFANT NEUTRE (N)