Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Manuel d'utilisation
1M23N29602
Digital Proportional
R/C System
Distribué par AVIO & TIGER - ZAC du Coudoulet Ouest
Rue Hélie Denoix de St Marc - CS 50027 - 84101 ORANGE Cedex
Copyright AVIO et TIGER - Reproduction interdite

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FUTABA T4GRS

  • Page 1 Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation 1M23N29602 Digital Proportional R/C System Distribué par AVIO & TIGER - ZAC du Coudoulet Ouest Rue Hélie Denoix de St Marc - CS 50027 - 84101 ORANGE Cedex Copyright AVIO et TIGER - Reproduction interdite...
  • Page 3 Table des matières Pour votre sécurité et celle des autres .......8 Explication des symboles ............8 Précautions système 2,4 GHz ............8 Mode récepteur Précautions ............8 Précautions d’utilisation ...............9 Ni-MH/Ni-Cd Manipulation de la batterie ........10 Stockage et l’élimination des batteries ........11 Autres Precautions ..............11 Avant l'utilisation ..........12 Caractéristiques .................12 Contenu de l’ensemble ..............14...
  • Page 4 Première mise en service ..........37 Preparations (Emetteur) .............37 Vérification du type de récepteur (RX MODE) ........37 Changement de mode de Rx et reconnaissance ........38 Gaz en mode check..................41 Set up initial des trims ................41 Plan des fonctions .............43 Fonctionnement de l’écran ............43 Sélection menu écran .................
  • Page 5 Arrêt des gaz (Arrêt moteur) “THOFF” ..........91 Arrêt moteur par interrupteur Fonction lien variateur “ MC LINK ” ..........92 Spécial variateur Futaba (MC940CR, MC960CR, MC950CR, MC851C, MC602C, MC402CR, etc.) Transfert des données “MDL TRANS” ........100 Transfert des données d’une 4GRS à une autre 4 GRS Fonction chronomètre “TIMER”...
  • Page 6 Paramétrage d’arrêt de l’alarme d’inactivité Affichage écran pour usage Japonnais Réglage manche des gaz Réglage mode affichage écran “Home” Ajuster “ADJUSTER” ..............113 Réglage du volant et de la gachette Telemetrie “ TELEMETRY ” ............115 Telemetrie/ connection carte écran ............116 Fonction télémétrie ON/OFF ..............
  • Page 7 Dans d’autres conditions, l’ e nsemble ne fonctionne pas correctement, ou la performance indiquée ne sera pas affichée même si elle opère. Futaba ne sera pas responsable des dommages causée par combinaison avec des produits d’autres sociétés. En outre, le Fail Safe Unité FSU ne peut pas être utilisé parce que le système est différent. Utilisez la fonction de sécurité d’ é chec de l’...
  • Page 8 Precautions d’emploi Avertissement  Ne pas utiliser en plein air les jours de pluie, rouler dans les flaques d’ e au ou d’utiliser lorsque la visibilité est limitée. Si tout type d’humidité (l’ e au ou la neige) pénétre dans tout composant du système, un disfonctionnement et la perte de contrôle peut se produire.
  • Page 9 Précautions de manipulation de la batterie (Seulement quand des batteries Ni-MH/Li-ion sont utilisées) Avertissement Ne jamais brancher le chargeur dans une prise de tension autre que celle indiquée. Brancher le chargeur dans la mauvaise sortie pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Ne jamais insérer ou retirer le chargeur lorsque que vos mains sont humides.
  • Page 10 Toujours utiliser uniquement les véritables émetteurs Futaba, récepteurs, servos, CES (variateur électron- ique), batteries Ni-MH/Ni-Cd/Li-ion et autres accessoires optionnels. Futaba ne sera pas responsable des problèmes causés par l’utilisation de pièces non authentiques Futaba. Utilisez les pièces indiquées dans le manuel d’instruction et catalogue.
  • Page 11 Avant utilisation Caractéristiques -Télémétrie L’émetteur T4GRS a adopté le système de communication bidirectionnelle nouvellement développé, le “T-FHSS” Le réglage de la fréquence est inutile: Le canal trouve sa place dans la bande 2,4 GHz au- tomatiquement. Ce système minimise les interférences provenant d’autres systèmes 2,4 GHz.
  • Page 12 Les étapes peuvent également être ajustées. . -Fonction liaison variateur éléctronique (MC-LINK) Il s’agit d’une fonction dédiée qui permet de régler à distance un variateur Futaba (ESC), MC950CR, MC850C, MC851C, MC602C, MC402CR, fréquence variable et autres modifi- cations de données avec votre 4PLS.
  • Page 13 Toujours utiliser les émetteurs Futaba, récepteurs, servos, variateurs, NiMH, NiCd, batteries Li-ion et autres accessoires op- tionnels. Futaba et Avio et Tiger ne seront pas responsables des problèmes causés par l’ utilisation de composants d’ o rigine autre que Futaba. Utilisez les pièces indiquées dans le manuel d’instructions.
  • Page 14 Emetteur T4GRS Nomenclature Potentiomètre Digital 1 Antenne (DL1) (par défaut CH4) Switch 2 (SW2) Switch 1 (SW1) (par défaut CH3) Trim digital 4 (DT4) Trim digital 3 (DT3) (par défaut ATL) (Par défaut dual rate) Ecran LCD Manche direction Manche des gaz...
  • Page 15 Comment changer une batterie (4 AA piles) Insérez les quatre piles conformément aux indica- Battery cover tions de polarité dans le support de batterie. Changement de batterie Retirez le couvercle des piles de l'émetteur en le fai- sant glisser dans le sens de la flèche sur la figure. Retirez les vieilles batteries.
  • Page 16 Utilisation de la batterie optionnelle Lorsque vous utilisez une batterie rechargeable en option, remplacez la batterie comme décrit ci-des- sous. - Toujours utiliser les batteries rechargeable optionnelles Réf.HT5F1800B ou FT2F1700BV2 / 2100BV2 - Le type de source d'alimentation utilisée doit être configuré dans le menu système. - Retirer la batterie en cas de non-utilisation prolongée de l’émetteur.
  • Page 17 Charge de la batterie option Chager une batterie NiMh Prise 220v (Exemple: Quand vous utilisez HT5F1800B avec le bon chargeur) Branchez le cordon de l'émetteur du chargeur spécial dans la Chargeur prise de chargement à l'arrière de l'émetteur. Branchez le chargeur à la prise 220v. Led charge Vérifiez que les leds s'allument.
  • Page 18 Avertissement Ne pas brancher dans une prise de tension autre que celle indiquée . Brancher le chargeur dans la mauvaise sortie pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Ne pas insérer ou retirer le chargeur lorsque vos mains sont humides . Cela peut provoquer un choc électrique. Toujours utiliser le chargeur spécial ou un chargeur rapide prévu pour batterie NiMH Une surcharge de la batterie Ni-MH peut entraîner des brûlures, incendie, blessures ou la perte de la vue due à la surchauffe, rupture ou une fuite d'électrolyte.
  • Page 19 Mise en route et affichage L'interrupteur d'alimentation et le commutateur d'affichage des T4GRS sont intégrés. Dans le mode de PWR ON, les ondes radio sont trans- mises et dans le mode DISP, les données du modèle, les paramètres peuvent être contrôlés sans transmission d'ondes radio.
  • Page 20 Affichage après mise sous tension Mise sous tension Affichage voltage batterie Fonction télémétrie :ON/OFF Récepteur -> Emetteur: L'intensité de la réception est disponible. Numéro du modèle Nom du modèle (10 charactères) ST :Trim direction TH :trim des gaz Le mode de réception en cours D/R :Trim D/R direction est affichée.
  • Page 21 Les manches voies 1 et 2 (voie1: manche direction, voie 2: manche des gaz,) Fonction manche des gaz: Contrôle la vitesse du modèle ainsi que la course avant ou arrière Fonction manche de direction: Fait tourner le modèle à doirte ou à gauche. La course de la voie 1 de direc- tion peut être vérifiée La course de la voie 2 des gaz...
  • Page 22 Course voie 4 peut être Réglage initial vérifiée SW2  Servo voie 3 DL1 Servo voie 4 La T4GRS émet un signal s onore lors que le Dial atteint les positions centre et butée. •La position du bras de servo et le Dial...
  • Page 23 Trim digital DT1 DT2 (Réglage initial: DT1: Trim direction, DT2: trim gaz,) Poussez le manche vers la gauche ou vers la droite (vers le haut ou vers le bas) La posi- tion actuelle est affichée sur l'écran LCD. Trim direction Trim des gaz •...
  • Page 24 Ajustement hauteur des manches La longueur de la tête des manches de gaz et de direction peut être ajustée. Lever head B Lever head A Ajustment Déverrouillez A puis tournez dans le sens antihoraire. Réglez la tête à la longueur désirée, puis reverrouiller les têtes en tournant "A"...
  • Page 25 Réglage tension des manches Effectuez ce réglage lorsque vous souhaitez modifier la tension des manches. Ajustements Retirez la batterie de l'émetteur. A l'aide d'un tournevis cruciforme, comme le montre la figure, quatre vis sont retirées, et le boîtier arrière est enlevé. •...
  • Page 26 Réglage de la course mécanique du manche des gaz Effectuez ce réglage lorsque vous souhaitez réduire la butée du manche des gaz à l'accélération ou au freinage / positions inverses. Réglage de la course du manche Effectuez ce réglage en tournant la vis de réglage au-dessus du manche avec un tournevis cruciforme.
  • Page 27 Un contrôle interne est effectué automatiquement. Lorsque chaque ADJUSTER THROTTLE point de réglage est dans une plage fixe, la correction est effectuée et N5 5 "Complete!" (fig-5) est affiché N7 3 Si un point de réglage n'est pas dans une plage fixe, la correction n'est COMPLETE! pas effectuée et les données de correction ne sont pas mis à...
  • Page 28 MENU2 SYSTEM HOME MENU1 CONTRA BK-LHT LHT-TM LHT-PW BATT D RY 4 BUZZER OPE-TM MENU TH-STK Push DISP TLMTR (Sélection de TH-STK) SYSTEM Bougez le cursuer sur "TH-STK" utilisez le bouton (JOG) [ RT ] en montant et descendant. CONTRA BK-LHT LHT-TM LHT-PW...
  • Page 29 Changement de plaque et Type de manette des gaz Modification de la manette des gaz du type à auto-centrage vers le type à cliquet qui s'arrête à une position arbitraire. (Pour effectuer cette modification, la plaque de cliquet en option doit être achetée.) Ajustement Retirez la batterie de l'émetteur.
  • Page 30 A propos des antennes émission et réception A propos de l'antenne émission Position de l'antenne verticale au Antenne Plage de mouvement de l'antenne Avertissement Positionner l'antenne à la verticale au sol. En d'autres positions, la plage de fonctionnement peut être réduite. Ne tenez jamais la radio par l'antenne . Tenez la poignée. Dans le cas contraire, l'antenne peut être endommagée. La position de l'antenne peut être modifiée dans la gamme comme le montrent les figures A et B. .
  • Page 31 Dans d'autres conditions, l'ensemble ne fonctionne pas, ou les performances ne seront pas affichée même si elle fonctionne. En outre, il peut causer des problèmes avec les servos et d'autres équipements. Futaba ne sera pas responsable des dommages, etc causée par la combinaison avec les produits d'autres sociétés.
  • Page 32 Installation Connection récepteur et servos Connectez le récepteur et les servos comme indiqué ci-dessous. Connectez-vous et in- staller le récepteur et les servos conformément aux “Consignes de sécurité d’installation” à la page suivante. La figure ci-dessous est un exemple. La connection du variateur au moteur et à la batte- rie dépend de la commande de moteur utilisé.
  • Page 33 Consignes de sécurité d’installation Avertissement Récepteur (antenne récepteur) Ne pas couper ou enrouler le fil de l'antenne de réception . Ne pas attacher le câble de l'antenne du récepteur avec le fil du variateur . Placez le fil de lantenne du récepteur à au moins 1 cm du moteur, la batterie, et autres câbles Installer le support de lantenne du récepteur le plus près possible du récepteur . Si le fil de l’antenne est coupé, ou acheminé près d’une source électrique, la sensibilité de réception va baisser, , et vous risquez de perdre le contrôle du modèle.
  • Page 34 Précautions Connexions Assurez-vous que le récepteur, servo, batterie et connecteurs soient bien connectés. Si les vibrations du modèle provoquent un connecteur à se détacher alors que le modèle est en marche, vous pouvez perdre le contrôle Installation servos Lorsque vous installez les servos, utilisez toujours les rondelles en caoutchouc fournis dans les sachets. Montez les servos afin qu’ ils ne viennent pas directement en contact avec le support.Si le cas de servo est en contact direct avec le support, la vibration sera directement transmisse au servo.Si cette situation persiste pendant une longue période, le servo peut être endommagé et le contrôle sera perdue. amortisseur (ou) oeillet platine écrou Lors de l’installation du servo, toujours installer le joint en caoutchouc et l’oeillet à plat contre le servo. Un effet d’amortissement des vibrations est pas obtenue si le joint en caoutchouc et rondelle ne sont pas installés correctement.
  • Page 35 Avertissement Variateur électronique Installez les dissipateurs de chaleur où ils ne seront pas en contact avec de l’ aluminium, la fibre de carbone ou autres parties qui conduisent l’ électricité. Si le FET Amp et le radiateur touchent d’autres matériaux qui conduisent l’ é lectricité un court-circuit pourrait se produire. Cela pour- rait entraîner une perte de contrôle et endommager le système. Suppression parasites moteur Toujours installer des condensateurs pour supprimer les parasites lorsque les moteurs électriques sont utilisés Si les condensateurs ne sont pas correctement installés, vous aurez un fonctionnement érratique et une portée réduite ainsi qu’une perte de contrôle.
  • Page 36 Il peut aussi utiliser les systèmes FHSS et S-FHSS («SFH») classiques. Parce que le ré- cepteur R304SB fourni avec la T4GRS utilise le système de télémétrie T-FHSS («TFH»), son type de RX doit être réglé sur le mode T-FHSS haute vitesse (“TFH-HI») ou le T mode normal -FHSS (“TFH-NR”).
  • Page 37 Si le récepteur utilisé et les paramètres du récepteur sont différents, changer le type RX en utilisant la fonction “RX MODE”. Réglage sur l’écran HOME. T-FHSS Normal T-FHSS Haute vitesse S-FHSS Normal S-FHSS Haute vitesse FHSS T-FH (NORM) T-FH (HIGH) S-FH (NORM) S-FH (HIGH) Changement type récepteur et liaison...
  • Page 38 T4GRS. Notez toutefois que, plusieurs récepteurs ne peuvent pas être liés à des multiples mémoires de modèles. L’ é tat des communications de la fonction de télémétrie peut être vérifiée à l’ é cran HOME T4GRS.
  • Page 39 Précaution: Si il ya beaucoup de systèmes Futaba 2,4 GHz (T-FHSS / S-FHSS / FHSS) allumé à proximité de votre récepteur il pourrait ne pas créer un lien vers votre émetteur. Dans ce cas, même si la LED du récepteur reste allumé en vert, malheureusement le récepteur aurait pu établir un lien avec un autre émetteur.
  • Page 40 Vérification du mode gaz *Cette fonction n'est pas disponible dans le mode F10 "TH-STK". La course des gaz peut être réglée sur 5:5 ou 7:3 pour le fonctionnement du manche des gaz comme l’exige la fonction “mode gaz” . F5/B5 F7/B3 7 : 3 5 : 5...
  • Page 41 - Dual rate direction (DT3) À l’installation initiale, le dual rate (D / R) est affectée à DT3. Actionnez le levier et vé- rifier si la valeur du D/R affichée sur l’écran change. Après avoir vérifié le D/R, réglez la direction sur 100%.
  • Page 42 Carte des fonctions Opération sur l’écran Dans ce manuel, les boutons d’édition sont représentés par les symboles ci-dessous. Le bouton (JOG) peut être utilisé dans les 4 directions haut, bas, gauche et droite. (JOG) gauche (-) bouton (+) bouton (JOG) droite (JOG)haut (JOG)bas (JOG) haut, bas, droite, gauche...
  • Page 43 Sélection d’éléments sur l’écran de menu Le point indiqué par le curseur en surbrillance sur l’écran est sélectionné. Le curseur se déplace à l’aide du bouton (JOG) en haut et bas. La figure de mouvement du curseur ci-dessous est un exemple de l’écran MENU 1. Cependant, le mouvement du curseur est le même dans tous les écrans.
  • Page 44 Menu de base japonais Katakana Affichage des caractères Dans le menu système, l’écran du menu de base ci-dessous peut être affichée en carac- tères katakana japonais. "KATAKANA" Alphabetique SPEED TH A.B.S TH A.B.S TH ACCEL END POINT TRIM REVERSE D/R ATL D/R ATL FAIL SFE CH3 /CH4...
  • Page 45 DUAL ESC P-84 GYRO ESC réglage sensibilité des gyro Futaba. P-86 CPS ESC La led du controleur CPS-1 Futaba peut être ajustée. P-88 Tous les paramètres de réglages du servo des gaz TH MODE P-92 MC LINK Réglage des liens avec: MC851C/602C/402CR/950CR/940CR/960CR...
  • Page 46 Modèle "MODEL" Quarante données de modèles (de données pour les voitures R / C) peuvent être enregistrés dans l'émetteur T4GRS. Ce menu permet de sélectionner le modèle de données, copies entre les modèles. Affichage Menu Modèle L'écran MENU 1 est affiché en utilisant (JOG) bouton haut, le bas, la gauche ou la droite au fonctionnement de l'écran HOME.
  • Page 47 " SELECT " Sélection modèle Quarante données de modèles (données de modèle pour voitures R / C) peuvent être enregistrés dans l'émetteur 4GRS et utilisés lorsque les données du modèle en question sont appelées Utilisation de la fonction de sélection de modèle - Affichez l'écran MODEL.
  • Page 48 " COPY " Copie de modèle Le contenu de données actuellement sélectionné peuvent être copiées sur un autre modèle Utilisation de la fonction copie de modèle - Affichez l'écran MODEL. (Sélection copie de modèle) Mettez le curseur sur "COPY" avec le (JOG).n. (Sélection Modèle #.
  • Page 49 " RESET " Remise à jour modèle Cette fonction réinitialise et initialise le contenu des données de type de modèle sélectionné. Cependant, la fonction de réglage (AJUSTEUR), réglage du système (SYSTEM), et le type de mode de réception (type) ne sont pas initialisés. Utilisation de la fonction de réinitialisation modèle - Affichez l'écran de MODÈLE.
  • Page 50 Nom du modèle "MDL NAME" Nom du modèle "MDL NAME" Cette fonction vous permet d'attribuer un nom à dix caractères à chaque mémoire de modèle et nom d'utilisateur. Affichage à l'écran "MDL Name" par la méthode suivante: (Ecran MENU 2) (Ecran MENU 1) (Ecran MDL NAME) (Ecran HOME)
  • Page 51 Inversion servos "REVERSE" Inversion servos "REVERSE" (All channel) Cette fonction inverse le sens de fonctionnement des servos liés à l'émetteur. Toutefois, lorsque la position définie par des changements de finition ou subtrim du centre, le centre devient le côté opposé. Afficher sur l'écran "Reverse"...
  • Page 52 Décalage du neutre "SUBTRIM" Décalage du neutre "SUBTRIM" (toutes voies) Utilisez cette fonction pour ajuster la position neutre de la direction, l'accélération, le canal 3 et le canal 4. 90° *Le décalage ajuste l'ensemble des courses du servo Permet de régler la position neutre Affiche sur l'écran "REVERSE"...
  • Page 53 Réglage des butées "END POINT" (EPA) Réglage des butées "END POINT" (EPA) Utilisez cette fonction pour effectuer des réglages gauche et droite des butées. - Corriger l'angle de braquage maximum en fonction de la configuration du véhicule de façon à ne pas faire forcer les servos. Angle maximum de la direction La fonction EPA détermine fondamentalement l'angle de braquage maximal de chaques voies.
  • Page 54 Affichage de l'écran "END POINT" par la méthode suivante: (écran MENU 2) (écran MENU 1) (écran END POINT) (écran HOME) Press Selectionnez "END POINT" Press Press Press Réglage (Sens direction et gaz) - La direction (STR STR LFT et RGT) lié à la manette de direction est allumé. - La direction (THR FWD et THR BRK) lié...
  • Page 55 Réglage butée des gaz (END POINT) (Préparation) - Avant de régler la butée accélérateur (END POINT), réglez l' ATL des gaz (configuration initiale: DT4) à l'accélération maximale 100%. - Sélectionnez l'option de réglage "FWD" par le bouton (JOG) et ef- fectuer les réglages suivants: Réglage plein gaz (full power) (Ecran HOME)
  • Page 56 Fonction Failsafe "FAIL SAFE" Fonction Failsafe "FAIL SAFE" (All channel) Mode fail safe (F/S) Cette fonction déplace chaque servo à une position prédéterminée quand le récepteur ne reçoit pas un signal clair de l'émetteur. -Lorsque le récepteur est de type "FHSS" le fail safe (F / S) ne peut être utilisé que pour les gaz (TH). Les autres voies sont réglées en mode normal.
  • Page 57 Sélection mode Fail safe FAIL SAFE screen (Préparation) - Sélectionnez "MODE" pour régler à l'aide du (JOG), bas, gauche, droite (Sélection Mode) Selectionnez le mode avec (+) ou (-). (Chaque voie peut être réglée individuellement.) Une fois terminé, déplacez le curseur sur [RT] en utilisant le bouton (JOG), et revenir à...
  • Page 58 Réglage Exponentil "EXP" Réglage Exponentil "EXP" (Direction/ gaz) Cette fonction permet de modifier la sensibilité du servo autour de la position neutre. Affichage à l'écran "EXP" par la méthode suivante: (Ecran MENU 2) (Ecran MENU 1) (Ecran EXP) (Ecran HOME) Press Selectionnez "EXP"...
  • Page 59 FWD (EXP coté accélérateur) BRK (EXP coté frein) Cette fonction est utilisée pour changer la sensibilité de l'accélérateur / frein / ESC autour de la position neutre. Il n'a aucun effet sur la course maximum du servo Conseils Lorsque les conditions de course sont bonnes et la surface a un bon grip, fixez chaque courbe vers le côté...
  • Page 60 réglage EXP coté frein (Préparation) *Cette fonction est pas disponible dans "TH-STK : F10 mode" - Sur l'écran EXP faire les réglages suivants Sélectionnez l'option de réglage "BRK" en utilisant le bouton (JOG). Plage de réglage Utilisez le bouton (+) pour ajuster une réponse de l'accélérateur plus rapide -100 ~ 0 ~ +100% ou utilisez le bouton - pour une réponse de l'accélérateur plus douce () .
  • Page 61 Vitesse servo "SPEED" Vitesse servo "SPEED" (direction) Cette fonction permet de modifier la vitesse du servo. Affichez l'écran "SPEED" par la méthode suivante: (Ecran MENU 2) (Ecran MENU 1) (Ecran SPEED) (Ecran HOME) Select Press "SPEED" Press Press Press Réglage STR TURN :Direction STR RETN...
  • Page 62 Réglage vitesse de direction (Préparation) - Sur l'écran SPEED effectuer les réglages suivants: "TURN" Réglage direction Sur l'écran SPEED, sélectionnez l'option de réglage STR "TURN" Plage de réglage en utilisant le bouton (JOG) et utiliser les (+) ou (-) pour ajuster la 1~100% (chaque direction) quantité...
  • Page 63 THR (vitesse gaz) Le fonctionnement des gaz soudain sur une sur- face glissante entraînera un patinage, ce qui en- traîne une mauvaise accélération. Réglage de la Avec "SPEED": Démarrage rapide sans dérapage fonction "vitesse des gaz" réduit la consomma- tion de la batterie tout en permettant en même temps un fonctionnement doux et agréable.
  • Page 64 Accéleration "TH ACCEL" Accéleration "TH ACCEL" (gaz) Le servo de gaz «sautera» sur une position prédéfinie à sa vitesse maximale possible. Contrairement à l'exponentielle, qui ajuste l'ensemble du mouvement de l'accélérateur dans un virage. Opération - Opération près de la posi- 100% tion neutre de l'accélérateur 100%...
  • Page 65 Régalge accélération des gaz (Préparation) - On the TH ACCEL screen make the following adjustments: (Réglage de la quantité d'accélération vers l'avant) Quantité d'accélération vers l'avant Sélectionnez FWD "TAUX" en utilisant le bouton (FWD) (JOG) et utiliser les (+) et (-) pour ajuster la quan- 0~100 tité...
  • Page 66 *Cette fonction est pas disponible dans "TH-STK: mode F10". Fonction A.B.S. "TH A.B.S" Fonction A.B.S. "TH A.B.S" (gaz) Lorsque les freins sont appliqués dans les virages avec une 4 roues motrices ou un autre type de véhicule, le sous-virage peut se produire.
  • Page 67 - DELAY : retard Définit le délai de fonctionnement des freins fonctionnement de l' A BS. Lorsqu'il est réglé sur 0%, la fonction ABS est activé sans aucun retard. A 50%, la fonction ABS est activé après un délai d'environ 1 seconde et à 100%, la fonction ABS est activé après un délai d'environ 2 secondes.
  • Page 68 (Réglage vitesse des cycles) CYCL Vitesse cycle (CYCL) Sélectionnez l'élément de réglage 1 ~ 30 "CYCL" en utilisant le bouton Valeur initiale: 10 (JOG) . Utilisez le (+) ou (-) pour Réglage bouton - Régler avec les (+) et (-). régler la vitesse d'impulsion (cycle) - Retour à...
  • Page 69 Unité Fail Safe Lorsque le T4GRS est utilisé avec les unité fail safe Futaba (FSU), il fonctionnera comme décrit ci-dessous. Cependant, FSU-1 ne peut être utilisé dans le mode de vi- tesse élevée. - Lorsque la FSU est reliée à la voie des gaz, et que l' A BS a été activé, la LED clignote FSU chaque fois que le servo fonctionne.
  • Page 70 Voies 3/4 "CH3/CH4" Voies 3/4 "CH3/CH4" (voies 3/4) (voies 3/4) La position voie 3/4 peut être réglée à partir de l'émetteur. Quand CH3 est affectée à une ligne par la fonction du bouton de réglage, ce paramètre est lié à ce bouton. Quand CH3 / 4 n'est pas affectée à...
  • Page 71 Dual Rate direction / ATL gaz "D/R ATL" Dual Rate direction / ATL gaz "D/R ATL" D/R (dual rate) Les courses du servo de direction à gauche et à droite sont réglées simultanément. Ce paramètre est lié à l'émetteur DT3. Quand DT3 est attribué une autre fonction, D/R peut être ajusté...
  • Page 72 Commutateur de sélection Dial "SW/ DIAL" Commutateur de sélection Dial "SW/ DIAL" Sélection de la fonction à exécuter par trim digital (DT1, DT2, DT3, DT4) ligne (DL1) et interrupteur (SW1, SW2). - Les fonctions qui peuvent être affectées à composer, trim digital et commutateur sont ins- crites à...
  • Page 73 Boutons réglage Fonction réglage de sélection de l’interrupteur - Selectionnez avec (+) ou (-) (Sélection du réglage SW) Sélectionnez le SW que vous souhaitez définir à l’aide du bouton Sélection fonction SW1 Réglage du sens (JOG). (Réglage fonctions) Sélectionnez la fonction avec le (+) ou (-) . -Reportez-vous à...
  • Page 74 Table des fonctions (SW1) Abbreviations nom des fonction, etc. NT-BRK Fonction de freinage neutre ON / OFF A.B.S fonction ON / OFF IDLE Ralenti jusqu'à la fonction ON / OFF PRGMIX Fonction de mixage du programme ON / OFF Fonction Arrêt moteur (coupure du moteur) ON / TH-OFF voie 3 voie 4...
  • Page 75 Mixage frein "BRAKE MIX" Mixage frein "BRAKE MIX" (gaz, 3rd /4th voie) Cette fonction est utilisée lorsque les freins avant et arrière doivent être réglés in- dépendamment comme avec une voiture 1/5. Ce mixage utilise la 2ème CH pour les freins arrières et la 3ème ou 4ème voie pour les freins avants, ou le contrôle des freins avant avec la 3e voie et 4, ou contrôle la 2ème voie par gaz indépendant et le contrôle des freins avant et arrière avec la 3ème et 4ème voie.
  • Page 76 Ajustement mixage frein (Fonction de mixage de frein ON / OFF) Fonction ON/OFF (MODE) Avec la touche (JOG), sélectionnez “MODE” de <CH3> pour frein INH, ACT Boutons séléction CH3 et “MODE” de <CH4> pour la CH 4 frein. - Selectionnez avec (+) ou (-) Utilisez le (+) ou - et régler la fonction de “ACT”...
  • Page 77 Mixage programmable "PROG MIX" Mixage programmable "PROG MIX" (toutes voies) Cette fonction vous permet d’appliquer le mixage entre la direction, l’accélération, le ca- nal 3 et le canal 4. Fonctions supplémentaires -Lorsque la direction ou la voie de gaz est le canal principal (canal qui applique le mix- age), les données de finition peuvent être ajoutés.
  • Page 78 (Voie maitre) Sélectionner l’ o ption de configuration “MST” en utilisant le bouton (JOG), puis sélectionnez le canal principal en Sélection des voies (MST) STR, THR, CH3, CH4 appuyant sur le (+) ou (-) valeur initiale :STR Boutons séléction - Selectionnez avec (+) ou (-) Ces éléments de configuration sont différents sur le canal prin- cipal côté...
  • Page 79 4WS "4WS" 4WS "4WS" (direction, voie 3) Cette fonction peut être utilisée avec les robots et autres véhicules de type 4WS. Il est le mixage qui utilise la premiere voie pour contrôler la direction de l’essieu avant et la troisième voie pour contrôler la direction de l’essieu arrière. OFF (essieu avant), directrice, essieu arrière seulement et autre commutation de type 4WS est utilisé...
  • Page 80 (Sélection 4WS) < NO SW > Sélectionnez l’ é lément de réglage “MODE” en util- Si ON/OFF n’est pas sélec- tionné, isant le bouton (JOG). Utilisez le (+) ou (-) et ré- <NO SW> est affiché. gler la fonction “ON” ou “OFF”. L’...
  • Page 81 Mixage double ESC "DUAL ESC" Mixage double ESC "DUAL ESC" (gaz) Cette fonction est utilisée avec le mixage de robots et d’autres véhicules de type à 4 roues motrices et utilise la deuxième voie pour contrôler le contrôleur de moteur avant et la quatrième voie pour contrôler le contrôleur de moteur arrière.
  • Page 82 Utilisez cette fonction avec précaution afin que les contrôleurs de moteur ne soient pas endommagés. Futaba ne sera pas responsable pour le contrôleur de moteur, et autres problèmes de véhicule en raison de l’utilisation de cette fonction.
  • Page 83 (direction) Cette fonction est une fonction de gain à distance qui permet de régler la sensibilité du gyro Futaba depuis l’émetteur, et est le mixage qui utilise la 3ème voie pour régler la sensibilité du gyroscope. Lorsque vous utilisez la T4GRS et la commutation entre les modes AVCS et l’utilisation normale SW1 avec la fonction de sélection de commutateur de fonction.
  • Page 84 Réglage Réglage mixage gyro MODE: Gyro (Préparation) NORM: mode gain Normal AVCS: AVCS Mode gain - Reportez-vous au manuel d’instruction du gyroscope et connect- er le gyroscope au récepteur. Lors de l’utilisation de gain à distance, connectez le réglage de la sensibilité du gyroscope à la 3ème voie du récepteur.
  • Page 85 Mixage CPS "CPS MIX" Mixage CPS "CPS MIX" Cette fonction contrôle le commutateur de puissance CPS-1 Futaba. Normalement, lorsque vous utilisez l’unité CPS-1 pour alimenter les feux du véhicule, etc (LED) l’unité CPS-1 avec LED est correctement raccordé à un canal de commutateur vacants et les voyants sont allumés et éteints par l’interrupteur pendant que le véhicule...
  • Page 86 (Réglage contrôle système) Sélection fonctions (MODE) Utilisez le (JOG) et sélectionnez l’ o ption de réglage “CTRL”. Utilisez INH, CH4 FUNC, STR NTR, STR END, THR NT, THR FWD, THR le (+) ou (-) et sélectionnez la fonction. BRK, TH NT+BK Boutons séléction - Selectionnez avec (+) ou (-) "INH"...
  • Page 87 Mode gaz "TH MODE" Mode gaz "TH MODE" (gaz) Ce menu comporte les quatre fonctions suivantes: - Mode servo neutre, qui définit le rapport neutre de l’accélérateur à 7: 3 ou 5: 5 - Idle up, ce qui soulève le régime de ralenti lors du démarrage du moteur pour améliorer les performances du moteur d’une voiture à...
  • Page 88 Idle-Up " IDLUP " Ceci est une fonction de numérotation de l’interrupteur de sélection de fonction. Le commutateur de ral- enti doit être réglé. Cette fonction est utilisée pour améliorer les performances de démarrage du moteur en augmentant le régime de ralenti lors du démarrage du moteur d’une voiture à essence (ou bateau). Il est également ef- ficace lorsque vous voulez éliminer tout effet de freinage lorsque l’alimentation est coupée pendant la course, en raison de l’effet de votre équipement et choix du moteur lors de l’utilisation d’une voiture électrique.
  • Page 89 Neutre frein " NTBRK " Ceci est une fonction de numérotation de l’interrupteur de sélection de fonction. La fonction de neutre du freinage ON / OFF doit être réglé. Le neutre frein, qui agit sur les freins à la position neutre de la manette des gaz, peut être réglé. Toutefois, lorsque vous utilisez les MC950CR, MC851C, MC602C, MC402CR, ou autre ESC (Contrôleur de moteur), vérifiez que les ESC soient en position neutre et l’appareil soit en mode de fonctionnement avant que l’interrupteur de fonction de freinage neutre soit sur ON, le même...
  • Page 90 Coupure gaz " THOFF " Ceci est une fonction de numérotation de l’interrupteur de sélection. La fonction cou- pure gaz ON / OFF doit être réglée. La fonction de coupure du moteur arrête le moteur d’un bateau, etc. en faisant fonctionner le servo de gaz sur le côté lent par interrupteur indépendamment de la position de la manette des gaz et le réglage d’autres fonctions (ré- glage de la fonction inverse est efficace).
  • Page 91 -Brancher la batterie sur le côté ESC. -Note: Ne pas lire sur la T4GRS un MC940 / 960CR dont la vitesse a été fixée à plus de 99990rpm par côté logiciel Link. Connexions ESC cordon récepteur...
  • Page 92 T4GRS et ESC et la connexion de la batterie au contrôleur et le commutateur d’alimentation ESC et répétez les étapes ab. En outre, si (NO DATA) est affiché sur l’ é cran T4GRS, «écrire» ne peut pas être sélectionné car il n’y a pas de données de réglage à...
  • Page 93 Réglage ESC (MC601/602/850/851C, 401/402/950CR) Sélectionnez l’ o ption de réglage à l’aide du bouton (JOG) réglez la valeur Sélection réglage - Sélectionnez par le JOG. de (+) et (-). L’ é lément actif est affiché ici. Réglage boutons - Utilisez (+) et (-) pour faire les ré- glages.
  • Page 94 L’angle d’attaque du moteur peut être réglé sur le côté MC950CR. Toutefois, nous recom- mandons qu’il est d’ o rigine à “0”. Comme ce paramètre est basé réglage en se référant au journal de vitesse par le logiciel Link, utilisation indépendante de la fonction LINK MC de la T4GRS est recommandé.
  • Page 95 Réglage ESC (MC940CR, MC960CR) Sélection des réglages Sélectionnez l’ o ption de réglage à l’aide du bouton (JOG). - Selectionnez par le (JOG). églez la valeur de (+) et (-) bouton. Réglage boutons ctionnez le bouton ci-dessous (JOG) et basculer entre les pages 1 et 2 de - Utilisez (+) et (-) pour faire les ré- glages.
  • Page 96 «Min» qui établit la fréquence lorsque la charge est faible, est réglé sur le côté haute fréquence (grande valeur) lorsque l’extension est souhaitée après lignes droites et des courbes. “MAX” qui définit la fréquence lorsque la charge est grande, est réglé sur le côté haute fréquence (grande valeur) lorsque vous souhaitez supprimer la hausse de faible vitesse et en chauffage du moteur et collecteur rugosité...
  • Page 97 Page1 TBM-(TURBO MODE) OFF /LV1 /LV2 Comme le mode Turbo du logiciel de liaison Cette fonction définit le mode turbo. Plus de puissance peut être activé à l’aide du mode turbo. Le moteur et l’ESC peu- vent être endommagés et utiliser ce paramètre avec précaution. (Note) Lorsque LAU (LEAD USE ANGLE) est éteint, le réglage de l’angle ne fonctionne pas, même si il est définie à...
  • Page 98 59 degrés par incréments de 1 degré. Note: Ne pas lire à la T4GRS un MC940 / 960CR dont la vitesse a été mis à plus de 99990rpm par le logiciel de mise en lien Boost côté Angle rpm.
  • Page 99 Transfert de données "MDL TRANS" Transfert de données "MDL TRANS" Cette fonction “copie les données” de la mémoire de modèle d’une T4GRS à un autre T4GRS. Connectez le port de communication des deux T4GRS avec le cordon DSC option pour T4PK. Utilisez cette fonction avec l’interrupteur d’alimentation T4GRS en le mettant vers le bas.
  • Page 100 été effectuée normalement. Le transfert de données peut également être annulé avant la fin du transfert en actionnant le bouton (JOG) sur une T4GRS qui attend de recevoir des données. Une fois terminé, revenir à l’ é cran DISP MENU en "CANCEL"...
  • Page 101 Fonction Chronomètre "TIMER" Fonction Chronomètre "TIMER" Utilisez la minuterie en sélectionnant l’un des trois compteurs: minuterie, à rebours, et chronomètre. Affichez l’écran "TIMER" par la méthode suivante: (Ecran MENU 1) (Ecran MENU 2) (Ecran IMER) (Ecran HOME) Press Selectionnez Press "TIMER"...
  • Page 102 Fonction compte à rebours carburant - Cette fonction est principalement utilisée pour vérifier le temps de ravitaillement d’une voiture à essence. (Le temps restant est affiché.) - Chaque fois que le bouton est enfoncé, la temporisation est redémar- rée et le temps de jeu est remis à zéro. L’heure de début devient le temps d’alarme programmé.
  • Page 103 Ecran chronomètre Sélection chrono Tout d’abord, sélectionnez le type de minuterie à la rubrique “Type”. L’ é cran de configuration varie sur le type de minuterie. Cette figure montre l’ é cran de configuration de la minuterie. Affichage chrono Affichage minutes (m) Affichage secondes (s) Affichage 1/100 Affichage status...
  • Page 104 Utilisation de la minuterie (Préparation) Réglage boutons - Utilisez (+) et (-) pour faire les ré- Sélectionnez l’ o ption de réglage “TYPE” en utilisant le bouton (JOG). glages. Appuyez sur le (+) ou (-) et sélectionnez “UP”. - Pressez (+)et (-) silmutanément environ 1 seconde pour retourner à...
  • Page 105 Utilisation compte à rebours du carburant (Préparation) Réglage boutons - Utilisez (+) et (-) pour faire les ré- Sélectionnez l’ o ption de réglage “TYPE” en utilisant le bouton (JOG). glages. Appuyez sur le (+) ou (-) et sélectionnez “DOWN”. - Pressez (+)et (-) silmutanément environ 1 seconde pour retourner à...
  • Page 106 Réglage boutons Utilisation du chronomètre - Utilisez (+) et (-) pour faire les ré- (Préparation) glages. - Pressez (+)et (-) silmutanément Sélectionnez l’ o ption de réglage “TYPE” en utilisant le bouton (JOG). environ 1 seconde pour retourner Appuyez sur le (+) ou (-) et sélectionnez “LAP”. à...
  • Page 107 Liste des tours "LAP LIST" Liste des tours "LAP LIST" La liste des tours est affiché lors de la vérification des données de la mémoire de tour (temps au tour) mémorisées par l’opération de chronométrage. - Après que le chronomètre démarre, les temps au tour sont mémorisés séquentiellement chaque fois que l’interrupteur est actionné.
  • Page 108 - “BATT” --- Réglage du type de batterie (LIFE2 / NiMH5 / DRY4) La T4GRS peut utiliser une batterie rechargeable en option. Cependant, le réglage de l’alarme de batterie est différent de celle d’une pile sèche (pile alcaline recommandée). Par conséquent, réglez toujours le type de batterie en fonction de la source d’...
  • Page 109 BUZZER OPE-TM tialiser le type de batterie. MENU "LiFe2" :Futaba LiFe (FT2F1700BV2 / 2100BV2) TH-STK “NiMH5”: Futaba MiMH (HT5F1800B) DISP TLMTR “DRY4”: Pile sèche (pile alcaline recommandée) 4 piles Une fois terminé, revenir à...
  • Page 110 (Réglage du buzzer) Sélectionnez l’ o ption de réglage “BUZZER” en util- isant le bouton (JOG), et utiliser les (+) et (-) . Affichage de la tension Lorsque BATT est réglé sur pile DRY4 ou LIFE2 / NiMH5, l'affichage de la tension des changements de l'écran d'accueil.
  • Page 111 SYSTEM (Lorsque le réglage neutre de manette [ RT ] CONTRA des gaz est modifiée ) BK-LHT LHT-TM LHT-PW Sélectionnez l’ o ption de réglage “TH-STK” en util- Menu caractère (MENU) BATT DRY4 isant le bouton (JOG), et définir le mode de posi- ENG, BUZZER tion de réglage neutre avec le (+) ou (-) .
  • Page 112 Lorsque le bouton marque est pas affichée même si la correction a été effectuée à nouveau, se il vous plaît contacter un centre de con- trôle à la clientèle Radio Futaba. Une fois terminé, revenir à l’ é cran de MENU2 en appuyant sur le bouton fig-4 (JOG).
  • Page 113 Réglage des gaz (Préparation) Sur l’ é cran AJUSTER, sélectionnez l’ é lément de réglage “THROT- TLE” en utilisant le bouton (JOG), et appuyez dessus. Le réglage de l’accélérateur ne se fera pas si converti en crantage. Il est nécessaire de revenir à...
  • Page 114 être vérifiée au changement émetteur (T18MZ, etc.). Avec la T4GRS, l’ensemble des slots ne peut être vérifié ou modifié. Donc, essentiellement, si un capteur a été utilisé dans un 18MZ, et que vous voulez utiliser le même capteur avec vos T4GRS, vous devez d’abord changer le numéro d’emplacement...
  • Page 115 Télémétrie/plan de connexion (HOME) Press (fonction Télémetrie ON/OFF) Press p.117 Press Curseur sur [RT] Curseur sur [RT] Press Press (réglage sensor) p.118 Press Press (ecran données) (ecran réglage) p.120 Press Press Press...
  • Page 116 Télémétrie ON/OFF Les données de télémétrie peuvent être consultés à l’écran d’accueil et télémétrie ON / OFF. La fonction de télémétrie peut être activée et désactivée par l’écran télémétrie ON / OFF. La télémétrie ON / OFF et l’état de la communication peut être vérifiée à l’écran HOME.
  • Page 117 Réglage des capteurs télémétriques Une alarme sonore peut être généré par la T4GRS à partir des données provenant d’un capteur de télémétrie. Ce paramètre définit l’alarme sur ON / OFF et les conditions d’alarme. Reportez-vous au schéma de la page 116 pour le réglage du capteur (SENS MODE) .
  • Page 118 d’alimentation externe Affichage page 1 bouton (JOG) . Sélectionnez “ALRM” de “EXT VOLT” éléments de ré- Alarme ON/OFF glage en utilisant le bouton (JOG) , et mettre en alarme ON, OFF - Selectionnez avec (+) or (-) ON / OFF avec le bouton (+) ou (-). "OFF"...
  • Page 119 (JOG). Réglage Connexion Start/Stop Les données d’un capteur de télémétrie peuvent être sauvegardées sur la T4GRS comme un journal de données. Comme les données sont successivement mis à jour, lorsque l’enregistrement des données est effectuée, les anciennes données sont effacées. Seulement 1 données est enregistrée.
  • Page 120 Cycle d'enregistrement Sélectionnez l’ o ption “CYCL” élément de réglage en util- 0.1~60s( isant le bouton (JOG), et définir l’intervalle d’acquisition 0.1~10s( )0.1s étape de données à partir d’un minimum 0,1 seconde à un 10s~60s(sec)1s étape maximum de 60 secondes avec le bouton (+) ou (-). Valeur initiale: 1.0 Le temps d’...
  • Page 121 Liste des données La liste des données de journal peut être appelée lors de la vérification des données du journal mémorisés. Les données de journal maximales sont de 200. Reportez-vous à la carte à la page 116 pour l’écran de liste des journaux. Exemple: Récepteur: écran de liste des journaux de tension d’alimentation.
  • Page 122 Plage de fonctionnement maximale: 100m (condition optimale) Pour plus de sécurité: F / S, B-F / S, ID Emetteur T4GRS-2.4G (T-FHSS / S-FHSS système / FHSS, 2 type bâton, 4 canaux) Fréquence de transmission: Bande de 2,4 GHz Alimentation: Piles sèches AA x 4 (6V) Consommation de courant: 150 mA ou moins Antenne de transmission:1 / 2λ...
  • Page 123 à “N5 / L2», en particulier lors de l’utilisation d’une batterie rechargeable de type Futaba. Si l’appareil est utilisé à réglage “DRY4”, le temps de l’alarme de batterie faible à l’arrêt du système deviendra extrêmement court.
  • Page 124 Alarme audible: Tonalité (7 fois) et stop (répété) Oubli d’éteindre l’émetteur Si la T4GRS n’est pas utilisée pendant 10 minutes, une alarme sonore Ecran LCD: retentit et “OPE WARN” est affiché sur l’écran. L’alarme sonore s’arrête lorsque la manette de direction, manette des gaz, un commutateur ou un bouton d’édition soient exploités.
  • Page 125 Lors d’une demande de réparation Avant de demander une réparation, lire ces instructions et vérifiez votre système. Si les pro- blèmes persistent, demande comme suit. (Les informations nécessitant réparation) Décrivez le problème avec autant de détails possible et envoyer une lettre avec le système en question.
  • Page 126 84101 Orange Cedex Déclarons sous notre propre responsabilité que le produit : Marque : FUTABA Modèle : T4GRS 2,4 GHz / R304SB 2,4 GHz Désignation : Émetteur + Récepteur 2,4 GHz Utilise l’ensemble radio non professionnel produit par : FUTABA Corporation...