Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VE 311 KA+ No Frost
D F I
Kombi-Kühlschrank
Bedienungsanleitung
Réfrigérateur combi
Mode d'emploi
Frigorifero combi
Istruzioni d'uso
Art.-Nr. 7175.076

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star VE 311 KA+

  • Page 1 VE 311 KA+ No Frost D F I Kombi-Kühlschrank Bedienungsanleitung Réfrigérateur combi Mode d’emploi Frigorifero combi Istruzioni d’uso Art.-Nr. 7175.076...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt VOR DEM GEBRAUCH IHRES KÜHLSCHRANKS ..........2 – Über die «No-Frost»-Technologie..................2 – Entsorgung von Altgeräten ....................2 – Sicherheitshinweise ......................3 – Kühlschrank aufstellen und in Betrieb nehmen ..............5 – Vor der Inbetriebnahme ......................5 TEILE UND FäCHER DES KÜHLSCHRANKS ............. 6 GEBRAUCHSINFORMATIONEN ................
  • Page 4: Vor Dem Gebrauch Ihres Kühlschranks

    VOR DEM GEBRAUCH IHRES KÜHLSCHRANKS Über die «No-Frost»-Technologie No-Frost-Kühlschränke unterscheiden sich von herkömm- lichen Kühlschränken in der Funktionsweise. Bei normalen Kühlschränken bildet die Feuchtigkeit, die beim Öffnen ihrer Tür in das Gerät eindringt, und dieje- nige, die von den Lebensmitteln herrührt, Eis. Um das aufgebaute Eis und den Frost zu schmelzen, muss der Kühlschrank von Zeit zu Zeit ausgeschaltet, sein Inhalt entnommen, das Eis entfernt und die Fächer gereinigt...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Achtung: Versuchen Sie nicht, Eis mit mechanischen Mitteln (z.B. durch Gebrauch von Werkzeug) zu entfernen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. Verwenden Sie keine Elektrogeräte an den Elementen, in denen Ihre Lebensmittel gelagert werden. Halten Sie die Lüftungsöffnungen des Gerätes sauber, und verdecken Sie sie nicht. Beschädigen Sie nicht den Kühlkreis des Gerätes.
  • Page 6 • Legen Sie keine Kleidung, Tischdecken oder ähnliches oben auf den Kühlschrank. Ande- renfalls wird die Kühlleistung des Gerätes beeinträchtigt. • Sichern Sie vor dem Bewegen des Gerätes alle inneren Zubehörteile, um Schäden zu vermeiden. • Personen, einschliesslich Kinder, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis- tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Page 7: Kühlschrank Aufstellen Und In Betrieb Nehmen

    Kühlschrank aufstellen und in Betrieb nehmen • Ihr Kühlschrank arbeitet mit einem Stromnetz von 220-240 V und 50 Hz. • Am Netzkabel des Kühlschrankes befindet sich ein 3-Polstecker. Dieser Stecker darf nur an geerdete Stromkreise angeschlossen werden, die mit 10-Ampere-Sicherungsautomaten abgesichert sind.
  • Page 8: Teile Und Fächer Des Kühlschranks

    TEILE UND FäCHER DES KÜHLSCHRANKS 1) Bedienfeld 7) Unteres Fach / Gefrierfach 2) Kühlfach 8) Blende 3) Glasablage des Kühlfachs 9) Oberes Fach 4) Glasablage über Gemüsefach 10) Verstellbares Fach 5) Gemüsefächer 11) Fach für Flaschen und Getränke 6) Mittlere Fächer D - 6 -...
  • Page 9: Gebrauchsinformationen

    GEBRAUCHSINFORMATIONEN Kühlschrank bedienen Nachdem Sie das Gerät mit dem Stromnetz verbunden haben, kühlen Sie das Tiefkühl- und das Kühlfach auf -18°C und +5°C ab. «ECONOMY»- Temperatur MODE- SET- Temperatur «HOLIDAY»- Gefrierfach Taste Taste Kühlabteil Tür offen Warnung MODUS-Taste • Die Mode-Taste dient zum Umschalten zwischen den Anzei- gen des Gefrierfachs, des Kühlfachs, der LED-Anzeige des Economy-Modus und der des Urlaubs-Modus.
  • Page 10: Gefrierfachtemperatur Einstellen Und Blitzgefriermodus Aktivieren

    Gefrierfachtemperatur einstellen und Blitzgefriermodus aktivieren • Standardmässig zeigt die Temperaturanzeige des Gefrier- fachs -18°C an. • Drücken Sie die Taste Mode einmal. • Nach Betätigen der Taste blinkt der Wert der Ge- frierfachtemperaturanzeige. • Betätigen Sie die Set-Taste, während die Anzeige blinkt, um den Wert der Gefrierfachanzeige auf eine kältere Temperatur zu stellen (-16 °C, -17 °C, -18 °C, -19 °C, -20 °C, -21 °C, -22 °C, -23 °C, -24 °C).
  • Page 11: Empfohlene Temperatureinstellung Für Das Gefrierfach

    Empfohlene Temperatureinstellung für das Gefrierfach Wann welche Einstellung? Innentemperatur Wenn wenig Lebensmittel gelagert werden C, -17 C, -19 C, -20 Bei normalem Gebrauch Wenn viele Lebensmittel gelagert werden C, -23 C, -24 • Um reichlich Lebensmittel einzufrieren • Um fertig zubereitete Speisen einzufrieren BLITZGEFRIERMODUS •...
  • Page 12: Bei Ausgewähltem Sc-Modus

    Bei ausgewähltem SC-Modus • Drücken Sie die Mode-Taste einmal. Daraufhin blinkt die Anzeige des Gefrierfachs. Sie können den angezeigten Wert ändern. • Drücken Sie die Mode-Taste einmal, und warten Sie 5 Sekun- den, um den Blitzkühlmodus auszuschalten. Daraufhin arbeitet das Kühlfach mit den zuletzt eingestellten Werten. •...
  • Page 13: Economy-Modus

    Economy-Modus Kühl- und Gefrierfach können anhand der vorprogrammierten Funktionen der Temperaturregelung stromsparend arbeiten. Wann verwenden? • Wenn Sie Ihren Kühlschrank stromsparend einsetzen wollen. Wie verwenden? • Drücken Sie wiederholt die Mode-Taste, bis die Anzeige für den Economy-Modus leuchtet (3 Mal). •...
  • Page 14: Urlaubs-Modus

    Urlaubs-Modus Wann verwenden? • Wenn Sie sich auf einer längeren Urlaubsreise befinden und das Kühlfach leeren möchten, verwenden Sei diese Betriebsart. • Der Urlaubs-Modus verhindert die Feuchtigkeits- und damit zusammenhängende Geruchs- bildung im Kühlfach. Wie verwenden? • Drücken Sie wiederholt die Mode-Taste, bis die Anzeige für den Urlaubs-Modus leuchtet (4 Mal).
  • Page 15: Lebensmittel Aufbewahren

    LEBENSMITTEL AUFBEWAHREN Kühlfach • Um die Bildung von Feuchtigkeit und Gerüchen zu vermeiden, sollten Sie Ihre Lebensmittel in Behältern aufbewahren, die mit dem Deckel nach oben platziert sind. • Sie sollten heisse Speisen und Getränke möglichst auf Raumtemperatur abkühlen lassen, bevor Sie sie in den Kühlschrank legen oder stellen.
  • Page 16 • Legen Sie keine noch nicht gefrorene Lebensmittel mit bereits gefrorenen zusammen. • Einzufrierende Lebensmittel (Fleisch, Hackfleisch, Fisch usw.) sollten zuerst so in Portionen geteilt werden, dass diese komplett verzehrt werden können. • Frieren Sie einmal aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Anderenfalls riskieren Sie gesundheitliche Schäden aufgrund möglicher Lebensmittelvergiftungen.
  • Page 17 Fisch und Vorbereitung Lagerdauer Auftauzeit bei (Monate) Raumtemperatur Fleisch (in Stunden) Rindersteak In Folie verpackt 6 - 10 1 - 2 Lammfleisch In Folie verpackt 6 - 8 1 - 2 Kalbsbraten In Folie verpackt 6 - 10 1 - 2 Kalbsgeschnetzeltes In kleinen Stückchen 6 - 10...
  • Page 18 Obst und Vorbereitung Lagerdauer Auftauzeit bei (Monate) Raumtemperatur Gemüse (in Stunden) Blumenkohl Blätter entfernen, Kern in 10 - 12 Kann sofort ohne Auftauen Stücke zerteilen und in zubereitet werden Zitronenwasser legen Grüne Bohnen Waschen und in kleine 10 - 13 Kann sofort ohne Auftauen Stücke schneiden zubereitet werden...
  • Page 19 Milchprodukte Lagerdauer Vorbereitung Lagerung und Teigwaren (Monate) Milch Nur homogenisierte 2 - 3 Kann kurzzeitig in eigener Verpackung bleiben. Sollte Käse - andere, als zur längeren Lagerung aus- In Scheiben 6 - 8 weisser Käse serdem in Frischhaltefolie verpackt werden. Butter, Margarine In eigener Verpackung in verschlossenem Glas...
  • Page 20: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. • Reinigen Sie ihren Kühlschrank niemals, indem Sie Wasser hineinschütten. • Sie können Innen- und Aussenwände mit einer warmen Sei- fenlauge reinigen. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch oder einen Schwamm.
  • Page 21: Glühbirne Austauschen

    Glühbirne austauschen Um die Lampe im Kühl- und Gefrierfach auszutauschen: 1. Trennen Sie Ihren Kühlschrank vom Stromnetz. 2. Entfernen Sie die Abdeckung der Lampe, indem Sie die Klammern unten mithilfe eines Schraubendrehers leicht wegdrücken. 3. Ersetzen Sie die Glühbirne durch eine neue, die die Leistung von 15 Watt nicht überschreitet.
  • Page 22: Türgriff - Montageanleitung

    Türgriff - Montageanleitung 1. Ziehen Sie die drei kleinen Dübel in der Tür auf der gegenüberliegenden Seite des Griffs heraus. 2. Lösen Sie die drei Schrauben am Griff. 3. Entfernen Sie den Griff. 4. Stecken Sie nun die drei kleinen Dübel, die Sie in Punkt 1. herausgezogen haben, in die Schraubenlöcher.
  • Page 23 6. Schrauben Sie das Scharnier dann an die linke untere Seite des Kühlschranks. 7. Entfernen Sie die Abdeckkappen links. 8. Setzen Sie diese in der rechten Seite ein. (Im Beutel der Bedienungsanleitung finden Sie neue Abdeckkappen). 9. Schrauben Sie den Stift des rechten oberen Scharniers heraus.
  • Page 24 12. Setzen Sie die obere Buchse und die Abdeckung der Buchse der Gefrierschranktür wieder ein (im Beutel der Bedienungs- anleitung finden Sie die neue Kappe). 13. Entfernen Sie die untere Buchse (=Kreis) und den unteren Anschlag der Gefrierschranktür und setzen Sie diese auf der linken Seite ein.
  • Page 25: Bevor Sie Sich Mit Dem Kundendienst In Verbindung Setzen

    BEVOR SIE SICH MIT DEM KUNDENDIENST IN VERBINDUNG SETZEN WARN- BEDEUTUNG ABHILFE URSACHE HINWEIS Tritt auf, wenn mindestens ein Rufen Sie umgehend den Kunden- Bauteil des Kühlschranks defekt Fehler dienst an. ist oder ein Problem am Kühlsys- tem besteht. 1. Falls Ihre Gefrierkost aufgetaut ist, verzehren Sie sie möglichst schnell, Dieser Hinweis erscheint nach um zu verhindern, dass sie verdirbt.
  • Page 26 Falls der Kühlschrank laut ist: Normale Betriebsgeräusche/Knacken (Knackgeräusch von Eis): • Ist während des automatischen Abtauvorgangs hörbar. • Tritt beim Kühlen bzw. Abtauen des Gerätes auf (durch die Ausdehnung des Materials). Kurzes Klicken • Tritt auf, wenn der Thermostat den Kompressor ein- bzw. ausschaltet. Kompressorgeräusch •...
  • Page 27: Klimaklasse

    Wenn sich die Türen nicht ordnungsgemäss öffnen bzw. schliessen lassen • Haben Sie Lebensmittel so gelegt, dass sie das Schliessen der Tür verhindern? • Haben Sie die Fächer und Regale im Geräteinnern richtig eingeschoben? • Sind die Türdichtungen beschädigt oder umgeknickt? •...
  • Page 28 TABLE DES MATIERES AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ............... 2 - À propos de la technologie froid ventilé ................2 - Anciens réfrigérateurs et réfrigérateurs dysfonctionnels .............2 - Avertissement de securite ....................3 - Installation et fonctionnement de votre réfrigérateur ............4 - Avant de commencer à utiliser votre réfrigérateur ...............5 COMPARTIMENTS ET PIèCES DU RéfRIgéRATEUR ........
  • Page 29: Avant D'utiliser Votre Appareil

    AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL À propos de la technologie froid ventilé Les réfrigérateurs à froid ventilé se démarquent des autres réfrigérateurs statiques de par leur système opérationnel. Dans les réfrigérateurs normaux, l’humidification qui pénètre lorsque la porte du compartiment réfrigérateur est ouverte et l’humidité...
  • Page 30: Avertissement De Securite

    • Si votre ancien réfrigérateur possède un dispositif de verrouillage, cassez ou enlevez le verrouillage avant la mise au rebut; cette disposition est importante pour éviter que des enfants, au cours de leurs jeux, n’y entrent, s’y enferment, et provoquent de ce fait un accident.
  • Page 31: Installation Et Fonctionnement De Votre Réfrigérateur

    • Ne jamais toucher aux aliments congelés avec les mains nues! Ne mangez pas de crème glacée ni de glaçons immédiatement après les avoir sortis du compartiment de congélation. • Veuillez ne pas congeler à nouveau les aliments déjà congelés une fois que ceux-ci se sont dégelés.
  • Page 32: Avant De Commencer À Utiliser Votre Réfrigérateur

    • Pour éviter que le condensateur (composant noir situé à l’arrière de l’appareil avec des ailettes) ne touche le mur, mettez-le à distance, à un angle de 90°. • Pour veiller à obtenir un bon fonctionnement dépourvu de toute vibration, les pieds réglables avant doivent être ajustés à la hauteur appropriée et mutuellement équilibrée.
  • Page 33: Compartiments Et Pièces Du Réfrigérateur

    COMPARTIMENTS ET PIèCES DU RéfRIgéRATEUR 1) Panneau de carrosserie 7) Panier inférieur/ Compartiment congélateur 2) Compartiment réfrigérateur 8) Plaque de protection 3) Clayette en verre du compartiment de réfrigération 9) Clayette supérieure 4) Clayette en verre au-dessus du bac à légumes 10) Clayette mobile 5) Bac à...
  • Page 34: Informations Relatives À L'utilisation

    INfORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION fonctionnement du réfrigérateur: Une fois l’appareil branché sur la prise murale, les valeurs de la température initiale du congélateur et du réfrigérateur seront de l’ordre de -18 °C et +5 °C. INDICATEUR DE INDICATEUR DE BOUTON MODE MODE V TEMPÉRATURE...
  • Page 35: Réglage De La Température Du Compartiment De Congélation Et Activation Du Mode Congélation Rapide

    Réglage de la température du compartiment de congélation et activation du mode congélation rapide • La valeur de la température de démarrage affiche -18°C sur l’indicateur de réglage du compartiment Congélateur. • Appuyez une fois sur le bouton Mode. • Lorsque vous cliquez sur ce bouton, la valeur définie actuelle cli- gnotera au niveau de l’indicateur du compartiment Congélateur.
  • Page 36: Réglage De La Température Du Compartiment De Congélation Et Activation Du Mode Refroidissement Rapide

    Réglages de température recommandés pour le compartiment Congélateur: Quand régler? Temp. interne Lorsqu’une petite quantité d’aliments est conservée C, -17 C, -19 C, -20 Pendant une utilisation normale Lorsqu’une grande quantité d’aliments est conservée C, -23 C, -24 • Pour congeler beaucoup de denrées MODE CONGÉLATION •...
  • Page 37: Pendant Que Le Mode Sc Est Sélectionné

    Pendant que le mode SC est sélectionné: • Si vous appuyez une fois sur le bouton Mode, l’indicateur du compartiment Congélateur commence à clignoter. La valeur définie du compartiment Congélateur peut être modifiée. • Si vous appuyez une fois sur le bouton Mode et patientez 5 secondes, le mode Refroidissement rapide sera alors annulé...
  • Page 38: Mode Économie

    Mode économie Les compartiments Congélateur et réfrigérateur fonctionnent selon les conditions économiques spécifiées sur le circuit de commande. Quand utiliser; Lorsque vous voulez que votre réfrigérateur fonctionne de manière économique. Comment utiliser; • Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que la Led mode Économie s’allume (3 fois).
  • Page 39: Fonction Signal Porte Entrouverte

    Comment utiliser; • Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que la Led mode Vacances s’allume (4 fois). • Lorsque la led du mode Vacances clignote, si vous n’appuyez sur aucun bouton, un bip sera émis et le mode sera activé. •...
  • Page 40: Rangement Des Aliments

    RANgEMENT DES ALIMENTS Compartiment réfrigérateur • Pour éviter l’humidification et la formation des odeurs, l’aliment doit être mis dans le réfri- gérateur à l’intérieur des tasses fermées ou la partie supérieure de ces tasses couvertes. • L’aliment chaud et les boissons doivent également être refroidis à température ambiante avant leur introduction dans le réfrigérateur.
  • Page 41 • Si vous voulez congeler environ 3 kg d’aliments: Il suffit de mettre séparément votre denrée de l‘autre aliment congelé et d’activer le mode “Congélation rapide”. Vous pouvez mettre votre aliment tout près de l’autre aliment congelé après congélation de ce dernier (pendant au moins 24 heures). •...
  • Page 42 Durée de décongélation Durée de à conservation VIANDES ET Préparation température ambiante POISSONS (mois) (heures) Bifteck Emballé dans un sachet 1 - 2 6 - 10 Viande d’agneau Emballé dans un sachet 1 - 2 6 - 8 Rôti de veau 1 - 2 Emballé...
  • Page 43 f R U I T S Durée de Durée de décongélation LEgUMES conservation à température ambiante Préparation (mois) (heures) Retirez les feuilles, divisez-les en Peut être utilisé sans parties et conservez-les dans de Choux-fleurs 10 - 12 attendre son dégivrage l’eau contenant un peu de citron Peut être utilisé...
  • Page 44 Produits laitiers et Durée de Préparation Conditions de pâtisseries conservation conservation (mois) Homogènes uniquement 2 - 3 Lait Ils peuvent être conservés dans leurs emballages originaux pour une période fromages – autres de conservation courte Ils En forme de tranches 6 - 8 que les fromages doivent par ailleurs être...
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAgE ET ENTRETIEN • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
  • Page 46: Remplacement De L'ampoule

    Remplacement de l’ampoule Pour remplacer l’ampoule dans les compartiments congélateur et réfrigérateur: 1. Débranchez votre réfrigérateur. 2. Enlevez le couvercle du boîtier en le tenant par les fixations qui se trouvent en dessous au moyen d’un tournevis. 3. Remplacez-le avec une nouvelle ampoule dont la puissance ne doit pas dépasser 15 Watt.
  • Page 47: Positionner La Poignée Sur La Porte

    Positionner la poignée sur la porte 1. Enlever les capuchons de protections plastiques situés sur le côté de la porte opposé à celui où se situe la poignée. Les conserver. 2. Dévisser les trois vis qui maintiennent la poignée. Les conserver. 3.
  • Page 48 6. Visser ensuite la charnière sur le côté inférieur gauche du réfrigérateur. 7. Enlever les embouts du côté gauche. 8. Insérer ces embouts sur le côté droit. (Se reporter au manuel d’utilisation pour les nouveaux embouts). 9. Dévisser la broche de la charnière supérieure droite. 10.
  • Page 49 12. Remplacer le manchon supérieur de la porte du congélateur et l’embout du manchon supérieur. (Se reporter au manuel d’utilisation pour les nouveaux manchons). 13. Enlever le manchon inférieur de la porte du congélateur (=cercle) et la butée inférieure. Les insérer ensuite sur le côté...
  • Page 50: Avant D'appeler Le Service Apres-Vente

    AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE TYPE D’AVERTIS- SOLUTION SIgNIfICATION RAISON SEMENT Apparaît en cas d’échec de Avertissements Appelez le Service de maintenance l’une ou de plusieurs pièces du d’échec immédiatement. réfrigérateur ou encore en cas de problème dans le système de refroidissement.
  • Page 51 Avertissements des commandes; Si les températures des compartiments de refroidissement et de congélation ne se trouvent pas à des niveaux appropriés ou si l’appareil connaît un problème, votre réfrigérateur vous le fera savoir. Les codes d’avertissement apparaissent dans les affichages du réglage des compartiments congélateur et refroidisseur.
  • Page 52 Si les portes ne s’ouvrent et ne se referment pas correctement • Les emballages d’aliments empêchent-ils les portes de se refermer? • Les compartiments de la porte, les étagères, et les tiroirs ont-ils été bien fixés? • Les joints de la porte ont-ils été défectueux ou usés? •...
  • Page 53 Indice PRIMA DI USARE IL FRIGORIFERO ..............2 - Informazioni sulla tecnologia No-Frost ................2 - Informazioni di sicurezza .....................3 - Raccomandazioni di sicurezza ....................4 - Installazione e funzionamento del frigorifero ...............5 - Prima di iniziare a far funzionare frigorifero.................5 GLI ACCESSORI E I COMPARTI DELL’APPARECCHIO ........6 INFORMAZIONI PER L’USO .................
  • Page 54: Prima Di Usare Il Frigorifero

    PRIMA DI USARE IL FRIGORIFERO Informazioni sulla tecnologia No-Frost I frigoriferi con sistema di raffreddamento No-Frost sono diversi dai frigoriferi basati sul sistema statico. Nei frigoriferi normali, l’umidità che entra nel frigorifero durante l’apertura della porta e l’umidità naturale degli alimenti causano il congelamento all’interno del comparto congelamento.
  • Page 55: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza • Al momento del trasporto e dell’installazione dell’apparecchio prestare attenzione affinché nessuno dei componenti del circuito refrigerante resti danneggiato. • Se si possiede un vecchio frigorifero munito di chiusura, rompere o rimuovere questa chiusura prima di smaltire il frigorifero, in quanto i bambini potrebbero rimanervi rinchiusi durante i loro giochi e causare un incidente.
  • Page 56: Raccomandazioni Di Sicurezza

    Raccomandazioni di sicurezza Avvertenze: Non usare dispositivi meccanici o altri strumenti artificiali per accelerare il processo di sbrinamento. Non usare dispositivi elettrici nel comparto di conservazione degli alimenti dell’apparecchio. Tenere libere le aperture di ventilazione dell’apparecchio. Non danneggiare il circuito refrigerante del frigo. •...
  • Page 57: Installazione E Funzionamento Del Frigorifero

    Installazione e funzionamento del frigorifero • La tensione di esercizio del frigorifero è 220-240 V e 50 Hz. • Il cavo di alimentazione del frigorifero è dotato di una speciale spina a massa. Questa spina deve essere usata con una presa a massa di 10 ampere. Se in casa non esiste una simile presa, si prega di farla predisporre da un elettricista autorizzato.
  • Page 58: Gli Accessori E I Comparti Dell'apparecchio

    GLI ACCESSORI E I COMPARTI DELL’APPARECCHIO 1) Mascherina comandi 7) Contenitore inferiore/ Comparto 2) Comparto raffreddamento congelamento 3) Ripiano di vetro del comparto raffreddamento 8) Piastra di base 4) Ripiano di vetro sopra il cassetto frutta e verdura 9) Ripiano superiore 5) Cassetto frutta e verdura 10) Ripiano asportabile 6) Contenitori mediano...
  • Page 59: Informazioni Per L'uso

    INFORMAZIONI PER L’USO Messa in funzione del frigorifero Una volta collegato l’apparecchio alla corrente elettrica, i valori iniziali della temperatura del comparto congelamento e del comparto frigorifero sono impostati rispettivamente su -18 °C e +5 °C. COMPARTO RAFFREDDAMENTO TASTO TASTO ECONOMY HOLIDAY COMPARTO CONGELAMENTO...
  • Page 60: Impostazione Della Temperatura Del Comparto Congelamento E Attivazione Della Funzione Fast Freezing (Congelamento Rapido)

    Impostazione della temperatura del comparto congelamento e attivazione della fun- zione Fast freezing (congelamento rapido) • Sul display di impostazione della temperatura del comparto congelamento, il valore iniziale della temperatura è impostato a -18 °C. • Premere 1 volta il tasto Mode. •...
  • Page 61: Impostazione Della Temperatura Del Comparto Raffreddamento E Attivazione Della Funzione Fast Cooling (Raffreddamento Rapido)

    Temperature raccomandate per il comparto congelamento Quando impostare la temperatura? Temp. interna Quando si conservano alimenti in quantità ridotte C, -17 C, -19 C, -20 In caso di utilizzo normale Quando si conservano alimenti in grandi quantità C, -23 C, -24 •...
  • Page 62: Mentre La Funzione Sc È Selezionato

    Mentre la funzione SC è selezionato: • Premendo 1 volta il tasto Mode il display del comparto congelamento comincerà a lampeggiare e il valore di riferimento del comparto congelamento potrà essere modificato. • Premendo 1 volta il tasto Mode e dopo aver atteso 5 secondi la funzione Quick cooling (raffreddamento rapido) sarà...
  • Page 63: Funzione Economy Mode (Bassi Consumi)

    Funzione Economy Mode (bassi consumi) I comparti di congelamento e raffreddamento funzionano secondo le condizioni di risparmio energetico specificate sul circuito di controllo. Quando utilizzarla: • Per far funzionare il frigorifero a basso consumo energetico. Come utilizzarla: • Premere il tasto Mode fino a quando non si accende la spia a led Economy Mode (3 volte).
  • Page 64: Allarme Porta 'Aperta

    • Mentre la funzione Holiday Mode è attiva, comparirà la lettera “H” sui display d’imposta- zione dei comparti di congelamento e raffreddamento. Mentre la funzione di Holiday Mode è selezionata: • Premendo 1 volta il tasto Mode la spia a led della funzione Holiday Mode inizierà a lampeg- giare.
  • Page 65: Posizione Degli Alimenti Nel Frigorifero

    Dichiarazioni di conformità • La classe Tropical è progettata per temperature comprese tra 16°C e 43°C in conformità alla norma TS EN ISO 15502. • L’apparecchio è stato concepito in conformità con le norme EN15502, IEC60335-1/ IEC60335-2-24, 2004/108/EC. • L’apparecchio soddisfa la normativa “EEE”. POSIZIONE DEGLI ALIMENTI NEL FRIGORIFERO Comparto raffreddamento •...
  • Page 66 Riporre gli alimenti da congelare nel cassetto superiore del comparto congelamento senza superare la capacità di congelamento del frigorifero (Il frigorifero ha una capacità di conge- lamento di 13 kg a 25°C e di 7,5 kg a 32°C). Riattivare la funzione “Quick freezing”. Affiancare alimenti freschi ad alimenti surgelati solo dopo averli congelati (almeno 24 ore dopo la 2a attivazione della funzione “Quick freezing”).
  • Page 67 Carne e Pesce Preparazione Durata di Periodo di scongela- conservazio- mento a temperatura ne (mesi) ambiente (ore) Bistecca Avvolto in cartaalluminio 6-10 Agnello Avvolto in cartaalluminio Arrosto di vitello Avvolto in cartaalluminio 6-10 Spezzatino di vitello In piccoli pezzi 6-10 Spezzatino di agnello In pezzi Carne tritata...
  • Page 68 Frutta e Ortaggi Preparazione Durata di Periodo di scongela- conservazio- mento a temperatura ne (mesi) ambiente Cavolfiore Rimuovere le foglie esterne 10-12 Può essere usato anche e tagliare a pezzetti. Con- congelato servare in un contenitore di acqua con un po’ di succo di limone.
  • Page 69 Prodotti giorna- Preparazione Durata di Condizioni di conserva- conservazio- zione lieri e dolci ne (mesi) Latte in confezione Nella propria confezione Solo quelli omogenei (omogeneizzato) Formaggio (eccetto i Possono essere lasciati formaggi bianchi) nelle confezioni originali per un breve periodo. È possibile confezionarli in carta-alluminio per una conservazione a lungo...
  • Page 70: Pulizia E Manutenzione

    Il gusto di alcune spezie presenti nelle pietanze cotte (anice, basilico, crescione, aceto, spezie assortite, zenzero, aglio, cipolla, senape, timo, maggiorana, pepe nero, aromi per salsicce ecc.) cambia e diventa più forte se conservate a lungo. Aggiungere perciò agli alimenti surgelati un piccolo quantitativo di spezie oppure aggiungere le spezie desiderate dopo lo scongelamento.
  • Page 71: Sostituzione Della Lampadina

    Sostituzione della lampadina Per sostituire la lampadina nel comparto congelatore e raffreddamento: 1. Scollegare la spina del frigorifero dalla presa di corrente. 2 Rimuovere il coperchio della scatola aiutandosi con un cacciavite. 3. Sostituire la lampadina con una nuova lampadina che non superi 15 Watt.
  • Page 72: Posizionare La Maniglia Al Nuovo Posto

    Posizionare la maniglia al nuovo posto 1. Togliere i tre tappini sulla porta sul lato opposto della maniglia. 2. Svitare le tre viti che sorreggono la manigia. 3. Togliere la maniglia. 4. Posizionare i tre tappini precedentemente tolti al posto dei tre buchi che si sono creati togliendo le viti.
  • Page 73 6. Quindi, avvitare la cerniera al lato inferiore sinistro del frigorifero. 7. Rimuovere i cappucci sulla sinistra. 8. Inserire i cappucci sul lato destro. (Sarà possibile trovare i nuovi cappucci nel sacchetto in dotazione con il manuale delle istruzioni). 9. Svitare il perno della cerniera superiore destra. 10.
  • Page 74 12. Sostituire la boccola superiore della porta del congelatore e il coperchio della boccola superiore. (Sarà possibile trovare le nuove boccole nel sacchettoin dotazione con il manuale delle istruzioni). 13. Togliere la boccola della porta del congelatore (=circolo) e il dispositivo di fermo inferiore, quindi inserirli sul lato sinistro.
  • Page 75: Prima Di Contattare Il Servizio Di Assistenza Tecnica

    PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA TIPO DI SIGNIFICATO SOLUZIONE AVVER- CAUSA TENZA Visualizzata quando uno o Contattare subito l’assistenza. più componenti del frigo sono Avvisi di guasto guasti o quando è presente un problema nel sistema di raffred- damento.
  • Page 76 Se il frigorifero funziona in modo rumoroso Rumori normali / Crepitio (crepitio del ghiaccio) • Si avverte durante il processo di sbrinamento automatico, o • In caso di raffreddamento o riscaldamento dell’apparecchio (dilatazione dei materiali dell’apparecchio) Breve schiocco • Si avverte quando il termostato accende e spegne il compressore. Rumore del compressore •...
  • Page 77 Se le porte non si aprono o si chiudono correttamente: • Le confezioni degli alimenti impediscono alla porta di chiudersi? • I comparti della porta, i ripiani e i cassetti sono stati posizionati correttamente? • Le guarnizioni della porta sono difettose o usurate? •...
  • Page 80 Garantie / Garantie / Garanzia 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähig- tionnement correct de l’objet acquis et...

Ce manuel est également adapté pour:

7175.076

Table des Matières