Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VE 194 A++
G e f r i e r s c h r a n k
C o n g é l a t e u r
C o n g e l a t o r e

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star VE 194 A++

  • Page 1 VE 194 A++ G e f r i e r s c h r a n k C o n g é l a t e u r C o n g e l a t o r e...
  • Page 3: Table Des Matières

    Gefrierschrank VE 194 A++ Gratulation! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Bedienungsanleitung gut durchzu- lesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam – Der Hersteller haftet nicht, wenn die nachstehen- durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz an- den Hinweise nicht beachtet werden schliessen. Sie enthalten wichtige Sicherheits- − Personen, einschliesslich Kinder, die aufgrund und Betriebshinweise.
  • Page 5: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denk- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg- baren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Infor- fältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nach- mationen oder bei Problemen, die in dieser Bedie- benutzer weiter. nungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an unseren Gefriergeräte-Kundendienst unter der Telefonnum-...
  • Page 6: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    4 Übersicht der Geräte- und Bedienteile Gefrierschrank: 1. Oberteil (keine schweren Gegenstände draufstellen!) 2. Bedien-/Anzeigeteil 3. No-Frost-Einheit 4. Gefrierfachklappe (klein) 5. Gefrierfachklappe (gross) 6. Schubfächer (3x) 7. Unteres Schubfach 8. Dichtungsgummi (sauber halten) 9. Füsse (höhenverstellbar; auf Unterseite Bedienteil: 10. Digitale Temperaturanzeige 11.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd- lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: Das Reinigen darf nur nach Ziehen des Netzsteckers erfolgen Gerät nur in trockenen und kühlen Räumen verwenden Gerät während des Transports nicht mehr als 45°...
  • Page 8: Transport / Aufstellort

    6 Inbetriebnahme 1. Transport / Aufstellort Beim Transport und bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgen- de Punkte berücksichtigt werden: – Das Gerät beim Transport nicht mehr als 45° kippen – Das in diesem Gerät verwendete Kühlmittel Isobutan (R600a), ist sehr umweltfreundlich, aber auch leicht entzündlich. Daher ist beim Transport und Aufstellen darauf zu achten, dass der Kühl- kreislauf nicht beschädigt wird.
  • Page 9: Aufstellen

    Inbetriebnahme 2. Aufstellen – Netzstecker nicht einstecken! – Bevor Sie Ihr Gerät an den vorgesehenen Platz schieben, sollten Sie kontrollieren, ob an der Geräterückseite Rohrleitungen nicht die Wand berühren könnten. Beim Betrieb würde dies störende Geräusche verursachen – Falls sich auf der Rückseite des Gerätes noch Styropor-Stücke (= Transportschutz) befinden, diese vorsichtig entfernen –...
  • Page 10: Einschalten Und Temperatur Wählen

    8 Inbetriebnahme 4. Einschalten und Temperatur wählen – Das Gerät ist nach dem Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit (die Betriebsanzeige leuchtet auf) Modus-Taste Supergefrieren Betriebsanzeige («Ein») «Eco»-Modus Set-Taste – Das Gerät kühlt ab, bis die empfohlene Temperatur von -18 °C erreicht wird (= Werkseinstellung) –...
  • Page 11 Inbetriebnahme Supergefrieren «SF» – Zum Einfrieren von grossen Lebensmittelmengen, frischer Lebensmit- tel, zum besonders schnellen Einfrieren oder zur Langzeitlagerung von Saison-Lebensmittel. – Supergefrier-Modus einschalten (Modus-Taste 2x drücken). Die LED «Supergefrieren» beginnt zu blinken. Nach 5 Sekunden ertönt ein Signalton und das Gerät schaltet auf maximale Kühlleistung (in der Anzeige erscheint «SF») –...
  • Page 12: Eiswürfelschale

    Inbetriebnahme – Um Erfrierungen zu vermeiden, nicht mit nassen Händen gefrorene Speisen oder kalte Gehäuseteile berühren – Das Gerät ist nur durch Ziehen des Netzsteckers komplett ausge- schaltet 5. Eiswürfelschale – Eiswürfel zubereiten: Schale mit max. 2/3 Wasser befüllen und in Fach stellen.
  • Page 13: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks 8. Was Sie wissen sollten Beim Einfrieren beachten – Einfrierleistung; es können innert 24 Stunden maximal 15 kg Le- bensmittel bei 25 °C Umgebungstemperatur eingefroren werden (oder 14 kg Lebensmittel bei 32 °C) – Zum Einfrieren nur frische Lebensmittel bester Qualität verwenden –...
  • Page 14: Stromunterbruch

    12 Tipps und Tricks Typische Lagerdauer Vorbereitung Lagerdauer Auftauzeit Lebensmittel (Stunden bei Raumtemperatur) (Monate) Kalbsbraten, Rindssteak In Folie verpackt 6-10 Kalbsgeschnetzeltes In Gefrierbehälter 6-10 Hackfleisch In Gefrierbehälter; nicht würzen 1-3 In Folie verpackt 10-12 Poulet Fangfrischer Fisch, Muss ausgenommen, gut Bis gut aufgetaut Forelle, Karpfen, Thun- gewaschen und (auch...
  • Page 15: Energiesparen

    Energiesparen Mit den nachfolgenden Tipps lässt sich einfach Energie sparen: – Gerät in einen belüfteten Raum, ohne direkte Sonnenbestrahlung (des Gerätes) und nicht neben Wärmequelle stellen (Heizung, Herd etc.) – Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht abdecken – Tiefste Temperatur (= -24 °C) nur einstellen, wenn diese benötigt wird –...
  • Page 16 14 Störungen Fehler Mögliche Ursache(n) Behebung Gerät kühlt nicht Stromunterbrechung Sicherung kontrollieren (Licht einschalten; gibt es einen Strom- ausfall?) Netzstecker ist nicht / nur lose in Stecker (ganz) einstecken (Seite der Steckdose 7), keine Verlängerungskabel und Mehrfachstecker verwenden Schwache / nachlassende Gerät wird bei falscher Raum-/Umge- Das Gerät entspricht der Klima- Kühlleistung oder Kompres-...
  • Page 17: Abtauen

    Störungen – Alarmton durch Drücken der Set-Taste oder Modus-Taste ausschal- ten (die Warnanzeige leuchtet weiterhin, bis die Störung behoben ist) – Temperaturwarnung: Steigt im Inneren die Temperatur über -10 °C an, ertönt ein Alarmton und in der Anzeige leuchtet «LF». Dies kann auch der Fall sein, wenn die Tür zu lange offen steht (min.
  • Page 18: Aufbewahrung / Wartung / Reinigung

    Aufbewahrung / Wartung / Reinigung Aufbewahrung / Wartung – Bei Nichtgebrauch oder längerer Abwesenheit (z.B. Ferien) das Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und das Gerät reinigen – Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Kinder erkennen die Gefahren nicht, die von einem Gerät ausgehen können (z.B.
  • Page 19: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Der Türanschlag kann von rechts nach links gewechselt werden. Der Wechsel kann auch durch den MIGROS-Service durchgeführt werden. Wichtig: – Vor dem Wechsel Netzstecker ziehen – Decke als Schutz auf den Boden legen. Gerät zur Seite kippen und hinlegen Decke –...
  • Page 20 18 Türanschlag wechseln – Die beiden Füsse abschrauben und auf der gegenüberliegenden Seite wieder anschrauben (6.) (markierte Gewinde auf Zeichnungen (7.) be- achten) – Türgriff abschrauben und auf der gegenüberliegenden Seite wieder anschrauben (8.) – Buchse (auf Oberseite) entnehmen und auf der gegenüberliegenden Seite wieder einsetzen –...
  • Page 21: Entsorgung

    Entsorgung – Verpackungsmaterial korrekt entsorgen und dafür sorgen, dass es nicht in die Hände von Kindern gelangt (Erstickungsgefahr) − Ausgediente Geräte bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen, fachge- rechten Entsorgung abgeben − Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können −...
  • Page 22 Deutsch...
  • Page 23 Congélateur VE 194 A++ Félicitations! Les personnes n’ayant pas pris connaissance En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à produit de qualité fabriqué avec soin. Bien entre- utiliser cet appareil. tenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    22 Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil au courant élec- – Le fabricant décline toute responsabilité en cas trique veuillez lire attentivement ce mode d’em- de non respect des recommandations suivantes ploi qui contient des consignes de sécurité et de −...
  • Page 25: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte Veuillez conserver soigneusement ce mode toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- d’emploi et le remettre à tout utilisateur éven- tion ou tout problème insuffisamment ou non traité tuel.
  • Page 26: Eléments De L'appareil Et De Commande

    24 Eléments de l’appareil et de commande Congélateur: 1. Partie supérieure, ne pas poser d’objets lourds dessus! 2. Témoins et commandes 3. Dispositif No-frost 4. Porte du congélateur (petit) 5. Porte du congélateur (grand) 6. Tiroirs (3x) 7. Tiroir du bas 8.
  • Page 27: Fonctionnement

    Fonctionnement Avant la première mise en service Faites très attention car une manipulation inadéquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire avant les consignes de sécu- rité de la page 22 et respecter les consignes suivantes: Ne nettoyer le congélateur qu’après l’avoir débranché N’utiliser l’appareil que dans des locaux secs et frais Pendant le transport, ne pas pencher l’appareil à...
  • Page 28: Transport / Emplacement

    26 Fonctionnement 1. Transport / Emplacement Pour transporter et choisir l’emplacement de l’appareil, vous devez res- pecter les points suivants: – Lors du transport, ne pas basculer l’appareil à plus de 45° – Le liquide de refroidissement de cet appareil est l’isobutane (R600a), qui est un gaz écologique mais aussi très inflammable: C’est pour cette raison que lors du transport et de la mise en place de l’appareil il faut veiller à...
  • Page 29: Installation

    Fonctionnement 2. Installation – Ne pas brancher l’appareil! – Avant de poser votre appareil à l’emplacement désiré, vérifiez que les tuyaux du circuit à l’arrière de l’appareil ne touchent pas la paroi. Cela pourrait provoquer des bruits désagréables lors du fonc- tionnement –...
  • Page 30 28 Fonctionnement 4. Allumer le congélateur et régler la température – Dès que l’appareil est branché il est prêt à fonctionner (le témoin de fonctionnement s’allume) Touche «Mode» Super congélation Témoin de fonctionnement («allumé») Mode «Eco» Touche «Set» – La température de l’appareil s’abaisse jusqu’à la température recom- mandée de -18 °C (= réglage d’usine) –...
  • Page 31 Fonctionnement Super congélation «SF» – Pour congeler de grandes quantités de nourriture, des aliments frais, et également pour une congélation rapide ou un stockage longue durée de produits de saison. – Activer le mode de super congélation (appuyer 2 fois sur la touche Mode).
  • Page 32: Bac À Glaçons

    Fonctionnement – Pour éviter tout risque de gelures, ne pas toucher les surgelés et les parties froides du congélateur avec les mains humides – L’appareil n’est complètement éteint que lorsqu’il est débranché 5. Bac à glaçons – Préparer des glaçons: remplir le bac d’eau aux 2/3 et le mettre dans le compartiment du congélateur.
  • Page 33: Trucs Et Conseils

    Trucs et conseils 8. Ce que vous devez savoir Lors de la congélation, veillez à: – la puissance de congélation; on ne peut congeler que 15 kg d’aliments en 24 heures avec une température ambiante de 25 °C (ou 14 kg d’aliments de 32 °C) –...
  • Page 34: Coupure De Courant

    32 Trucs et conseils Temps de conservation type Préparation Durée de Temps de décongélation Aliments conservation (heures à température ambiante) (en mois) dans film alimentaire 6-10 Rôti de veau, steak de boeuf Emincé de veau dans boîte congélation 6-10 dans boîte congél.; ne pas épicer Viande hachée Poulet dans film alimentaire...
  • Page 35: Economie D'énergie

    Economie d’énergie Les conseils suivants permettent d’économiser l’énergie: – placer l’appareil dans une pièce bien aérée et ne pas l’exposer aux rayons du soleil, ne pas le placer près d’une source de chaleur (four, cuisinière, etc.) – Ne pas couvrir ni boucher les orifices de ventilation de l’appareil –...
  • Page 36 34 Problèmes Problème Cause(s) possible(s) Solution L’appareil ne fait pas de froid Coupure de courant Contrôler la sécurité (allumer la lumière; y a-t-il une coupure de courant?) La fiche du cordon d’alimentation Bien brancher la fiche (voir page est mal ou pas branchée 27), ne pas utiliser de rallonge ni de multiprise Puissance de refroidissement...
  • Page 37: Dégivrage

    Problèmes – Appuyer sur la touche «Set» ou la touche «Mode» pour éteindre l’alarme (le voyant de l’alarme reste allumé tant que le problème n’est pas résolu) – Signal température: si la température interne augmente et dépasse les -10 °C une alarme retentit et l’écran affiche alors «LF». Cela peut se produire si la porte reste ouverte trop longtemps (min.
  • Page 38: Rangement / Entretien / Nettoyage

    36 Rangement / Entretien / Nettoyage Rangement / Entretien – En cas de non utilisation ou de longue absence (ex. vacances) éteindre le congélateur, le débrancher et le nettoyer – Rangez-le dans un endroit sec, propre et hors de portée des enfants. Les enfants ne connaissent pas les risques inhérents à...
  • Page 39: Changer L'ouverture De La Porte

    Changer l’ouverture de la porte Il est possible de changer l’ouverture de la porte, à droite ou à gauche. Ce changement peut aussi être effectué par MIGROS-Service Important: – avant le changement débrancher le réfrigérateur – Poser une couverture sur le sol en guise de protection. Basculer l’ap- pareil et le poser sur le côté...
  • Page 40 38 Changer l’ouverture de la porte – Dévisser les deux pieds et les revisser de l’autre côté (6.) (bien respec- ter le filetage de la figure (7.)) – Dévisser la poignée de la porte et la revisser de l’autre côté (8.) –...
  • Page 41: Elimination

    Elimination – Eliminer correctement le matériel d’emballage et veiller à ce qu’il ne tombe pas aux mains des enfants (risque d’étouffement) − Tout appareil hors d’usage peut être éliminé gratuitement dans un point de vente pour une élimination conforme − Eliminez tout appareil défectueux et assurez-vous qu’il ne puisse plus être utilisé...
  • Page 42 Français...
  • Page 43 Congelatore VE 194 A++ Congratulazioni! Le persone che non conoscono a fondo queste Acquistando questo apparecchio vi siete garantiti istruzioni d’uso, non possono utilizzare l’appa- un prodotto di qualità, fabbricato con estrema cura. recchio. Con una manutenzione adeguata, l’apparecchio ga- rantirà...
  • Page 44: Avvertenze Di Sicurezza

    42 Avvertenze di sicurezza Prima di allacciare l’apparecchio alla corrente − Le persone, inclusi i bambini, che per le loro capa- elettrica, leggere attentamente queste istruzioni cità psichiche, sensoriali o mentali, oppure per la che contengono importanti avvertenze di sicu- loro inesperienza o mancanza di conoscenza non rezza e di messa in funzione.
  • Page 45: A Proposito Delle Istruzioni D'uso

    A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso non possono tener conto Conservare accuratamente queste istruzio- di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni ni d’uso e consegnarle ad ogni eventuale altro oppure in caso di problemi non trattati o trattati in utente.
  • Page 46: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    44 Elenco delle parti e degli elementi di comando Congelatore: 1. Parte superiore (non appog- giarvi sopra oggetti pesanti!) 2. Spie di controllo e comando 3. Unità No-Frost 4. Sportello congelatore (piccolo) 5. Sportello congelatore (grande) 6. Cassetti (3x) 7. Cassetto inferiore 8.
  • Page 47: Messa In Funzione

    Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale Attenzione: l’uso inappropriato della corrente elettrica può essere fatale. Leggere quindi le avvertenze di sicurezza a pagina 42 e os- servare le seguenti misure di sicurezza: La pulizia può avvenire soltanto dopo aver estratto la spina dalla presa di corrente Utilizzare l’apparecchio soltanto in locali asciutti e freschi Durante il trasporto non ruotare l’apparecchio per più...
  • Page 48: Trasporto / Collocazione

    46 Messa in funzione 1. Trasporto / Collocazione Durante il trasporto e nella scelta del luogo di collocazione, osservare i seguenti punti: – Durante il trasporto, non inclinare l’apparecchio oltre i 45° – Questo apparecchio contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecologico ma infiammabile.
  • Page 49: Collocazione

    Messa in funzione 2. Collocazione – Non inserire la spina nella presa di corrente! – Prima di piazzare l’apparecchio nel luogo prescelto, è necessario con- trollare che sul retro dell’apparecchio i tubi non tocchino la parete, poiché ciò potrebbe generare fastidiosi rumori durante il funzionamento –...
  • Page 50: Accensione E Selezione Della Temperatura

    48 Messa in funzione 4. Accensione e selezione della temperatura – Inserendo la spina nella presa di corrente, l’apparecchio è pronto all’uso (la spia di controllo si accende) Tasto «Modo» Congelamento super Spia di controlle («acceso») Modalità «Eco» Tasto «Set» –...
  • Page 51 Messa in funzione Congelamento super «SF» – Per congelare grandi quantità di alimenti, alimenti freschi, per una congelazione particolarmente veloce o per una congelazione a lungo termine di alimenti di stagione. – Attivare la modalità super-frost (premere 2x il tasto modalità). La spia LED «Super-frost»...
  • Page 52: Vaschetta Cubetti Ghiaccio

    50 Messa in funzione – Non mettere bottiglie o scatole nel congelatore (potrebbero scoppiare, danneggiare il congelatore e causare ferite) – Non toccare gli alimenti surgelati o parti fredde del corpo dell’apparec- chio con le mani bagnate, potrebbero attaccarsi ai surgelati e causare ferimenti –...
  • Page 53: Trucchi E Consigli

    Trucchi e consigli 8. Tutto ciò che dovete sapere A cosa prestare attenzione per la congelazione – Potere di congelazione; entro 24 ore è possibile congelare al massi- mo 15 kg di alimenti ad una temperatura ambiente di 25 °C (o 14 kg di alimenti di 32 °C) –...
  • Page 54: Interruzione Di Corrente

    52 Trucchi e consigli Durata di conservazione Preparazione Conservazione Tempo di scongelazione Alimento (mesi) (ore a temperatura ambiente) Arrosto vitello, fettina imballato nella pellicola 6-10 di manzo Sminuzzato di vitello nel vano congelatore 6-10 Carne macinata nel vano congelatore; senza spezie Pollo imballato nella pellicola 10-12...
  • Page 55: Guasti

    Risparmio di energia I seguenti consigli permettono si risparmiare energia facilmente: – Collocare il congelatore in ambienti aerati, non direttamente esposto ai raggi solari e non adiacente a una fonte di calore (riscaldamento, cucina elettrica, ecc.) – Non coprire né ostruire i fori di ventilazione dell’apparecchio –...
  • Page 56 54 Guasti Disturbo Possibile(i) causa(e) Soluzione Il congelatore non raffredda interruzione di corrente controllare il fusibile (accendere la luce per verificare se manca corrente) spina non inserita/inserita male inserire la spina completamente nella presa di corrente (pagina 47), non usare prolunghe o prese multiple Rendimento debole / in calo l’apparecchio viene usato ad una...
  • Page 57: Sbrinamento

    Guasti – Spegnere il segnale premendo il tasto «Set» o il tasto «Modalità» (la spia di avvertimento resta accesa finché il disturbo non è stato risolto) – Allarme di alta temperatura: se la temperatura all’interno del con- gelatore aumenta oltre i -10 °C, si avverte un allarme e «LF» è accesa nel display.
  • Page 58: Custodia / Manutenzione / Pulizia

    Custodia / Manutenzione / Pulizia Custodia / Manutenzione – In caso di mancato uso o di fermo prolungato (ad es. durante la va- canza), spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di cor- rente e pulirlo – Conservare il congelatore in un luogo asciutto e privo di polvere, fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 59: Modificare L'apertura Dello Sportello

    Modificare l’apertura dello sportello La direzione di apertura della porta del frigorifero può essere invertita. L’operazione può essere effettuata anche da MIGROS-Service Importante: – Prima di effettuare l’operazione staccare la spina dalla presa di corrente – Mettere una coperta sul pavimento a scopo protettivo, e ribaltare il frigorifero di lato coperta –...
  • Page 60 58 Modificare l’apertura dello sportello – Svitare i due piedini e riavvitarli sul lato opposto (6.) (osservare il filetto indicato sul disegno (7.)) – Svitare la maniglia dello sportello e riavvitarla sul lato opposto (8.) – Rimuovere la boccola (lato superiore) e inserirla sul lato opposto –...
  • Page 61: Smaltimento

    Smaltimento – Smaltire corretamente il materiale utilizzato per l’imballaggio e assicu- rarsi che non finisca in mano a bambini (pericolo di soffocamento) – Consegnare gli apparecchi inutilizzati presso un punto vendita per po- terli smaltire gratuitamente come si conviene – Smaltire immediatamente gli apparecchi con guasti pericolosi, assicu- randosi che non possano più...
  • Page 64 Garantie Garantie Garanzia M-Garantie 2 Jahre M-garantie 2 ans M-garanzia 2 anni Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit tionnement correct de l’objet acquis...

Table des Matières