Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VE 250 KA++
Kühlschrank
Bedienungsanleitung; Seite 1
Réfrigérateur
Mode d'emploi; page 13
Frigorifero
Istruzioni d'uso; pagina 24
Refrigerator
Instruction booklet
Art.-Nr. 10651575
EAN: 7613294608390
DFIE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star VE 250 KA++

  • Page 1 VE 250 KA++ DFIE Kühlschrank Bedienungsanleitung; Seite 1 Réfrigérateur Mode d’emploi; page 13 Frigorifero Istruzioni d’uso; pagina 24 Refrigerator Instruction booklet Art.-Nr. 10651575 EAN: 7613294608390...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............2 SICHERHEIT ....................3 Begriffserklärung..................3 Sicherheitshinweise ..................3 Aufstellen und Anschließen des Gerätes .............5 LIEFERUMFANG ..................6 GERÄTEÜBERSICHT ................7 Wechseln des Türanschlags ................8 BEDIENUNG DES GERÄTES ..............10 Einstellung des Thermostates ..............10 Kühlen von Nahrungsmitteln ..............11 Tipps für das Kühlen ....................11 REINIGUNG UND PFLEGE ..............
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist geeignet, um frische Lebensmittel zu kühlen. Das Gerät VE 250 KA++ ist zusätzlich dazu geeignet, frische Lebensmittel. Das Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt. Es ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 5: Sicherheit

    SICHERHEIT Begriffserklärung Folgende Signalbegriffe inden Sie in dieser Anleitung: Gefahr! Hohes Risiko. Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. Achtung! Mittleres Risiko. Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen. Wichtig! Geringes Risiko. Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
  • Page 6 Sollten Sie einen Transportschaden oder andere sichtbare Schäden feststellen, benachrichtigen Sie bitte sofort unseren Kundendienst. Die Instandsetzung des Geräts darf nur von einem autorisierten Fachbetrieb vorgenommen werden. Dabei dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Gerät beinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
  • Page 7: Aufstellen Und Anschließen Des Gerätes

    Achtung! Beschädigungsgefahr! Wärmedämmung Ihres Gerätes besteht Polyurethan umweltverträglichem Pentan-Isolierschaum. Zum Abtauen keine elektrischen Heizgeräte, Schaber, Messer oder sonstige Hilfsmittel mit offener Flamme wie z. B. Kerzen verwenden. Die Wärmedämmung und der Innenbehälter sind hitzeempindlich und können schmelzen. Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden und scheuernden Reinigungsmittel- oder Reinigungsmittel oder -schwämme.
  • Page 8: Lieferumfang

    • Zur regelmäßigen Reinigung eignet sich lauwarmes Wasser mit einem leicht desinizierendem Reinigungsmittel (Handspülmittel).Das Gehäuse und Zubehör separat mit Seifenwasser reinigen. Die getrockneten Zubehörteile wieder in das Gerät einsetzen. • Bei der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch.
  • Page 9: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT 1) Thermostat Deckel 2) Glasablage 3) Glasregal 4) Gemüsefach 5) Schraubfuß 6) Flaschen Fach 7) Türablagen 8) Eierfach 9) Eierbehälter DE -7-...
  • Page 10: Wechseln Des Türanschlags

    Wechseln des Türanschlags 1- Legen Sie das Gerät auf die linke Seite. Bauen Sie die Stellfüße ab. Lösen Sie die Befestigungsschrauben des unteren Scharniers und entfernen Sie dieses. (Abb-1) Schrauben Sie den Stift des unteren Scharniers heraus und schrauben Sie ihn in das nächste Loch ein (Abb-2) Abb-1 Abb-2...
  • Page 11 3- Setzen Sie die obere Buchse und die Abdeckung der Buchse ein. (Abb-4) (Sie können die Buchsenabdeckung verwenden, die der Bedienungsanleitung beiliegt) Entfernen Sie die untere Buchse und bauen Sie sie in der linken Seite wieder ein. (Abb-4) 4- Bauen Sie die Tür und das untere Scharnier zusammen. Schrauben Sie dann das untere Scharnier in das Loch links am Kühlschrank.
  • Page 12: Bedienung Des Gerätes

    BEDIENUNG DES GERÄTES Einstellung des Thermostates Kühlgeräte sind nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet, erreichen jedoch eine Temperatur von weniger als 5 °C. • Das Thermostat sorgt für die automatische Regulierung der Innentemperatur im Kühlbereich. Durch Drehen des Knopfes von Position 1 zu 5 hin können Sie tiefere Temperaturen erreichen.
  • Page 13: Kühlen Von Nahrungsmitteln

    Energiespartipp Schalten Sie Ihr Gerät aus, falls Sie es längere Zeit nicht benutzen. 1. Stellen Sie den Temperaturregler auf "0". 2. Räumen Sie das Gerät aus und reinigen Sie es. 3. Lassen Sie die Tür leicht geöffnet, damit sich im Innenraum kein Schimmel bildet. 4.
  • Page 14: Kühlbereich Reinigen

    Kühlbereich reinigen Achtung! Beschädigungsgefahr! Da die Innenwände kratz- und hitzeempindlich sind, dürfen keine Hilfsmittel wie Eiskratzer, Heizstrahler oder Ähnliches benutzt werden, um Eisablagerungen zu entfernen. Die Türdichtung ist empindlich gegen Öl und Fett; das Gummi wird dadurch porös und spröde. Die Türdichtung kann undicht werden. Reinigen Sie die Türdichtung deshalb nur mit klarem Wasser.
  • Page 15: Auswechseln Der Glühlampe

    Auswechseln der Glühlampe Stromschlaggefahr! Ziehen Sie vor dem Auswechseln der Glühbirne stets den Netzstecker aus der Steckdose. 1. Lampenabdeckung durch Drücken der seitlichen Haken entfernen. 2. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W) 3. Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder ein und warten Sie 5 Minuten bis Sie das Gerät wieder einschalten.
  • Page 16: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, daß Störungsfreiheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch während des Betriebs eine Störung auftreten, so wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle. Prüfen Sie vorher jedoch, ob die Störung evtl.
  • Page 17 Innentemperatur mit dem Falsche Temperatur Temperaturregler auf eine niedrigere gewählt. Kühlstufe einstellen. Tür nicht fest verschlossen Siehe „Türdichtungen kontrollieren oder Türdichtung liegt nicht und reinigen“. voll auf. Gerät kühlt nicht Gerät steht in der Nähe Isolierplatte dazwischen stellen oder ausreichend. einer Wärmequelle.
  • Page 18: Entsorgung Des Gerätes

    Hinweis Wenn das Gerät für längere Zeit außer Betrieb gesetzt wird (z.B. während der Sommerferien): Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen. Gerät reinigen und die Tür geöffnet lassen, um Geruchs- und Schimmelbildung zu vermeiden. Falls Sie sämtliche Hinweise beachtet haben, das Gerät aber dennoch nicht richtig funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe.
  • Page 19: Recycling

    Recycling Unsere Verpackungen werden aus umweltfreundlichen, wiederverwertbaren Materialien hergestellt: • Außenverpackung aus Pappe • Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS) • Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE) • Spannbänder aus Polypropylen (PP). Sollten es Ihre räumlichen Verhältnisse zulassen, empfehlen wir Ihnen, die Verpackung zumindest während der Garantiezeit aufzubewahren.
  • Page 20 Sommaire AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ..............19 Instructions de sécurité ....................19 Recommandations ..................... 20 Installation et branchement de l’appareil ..............20 Avant de brancher l’appareil ..................21 FONCTIONS DIVERSES ..................22 Réglage du thermostat ....................22 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................23 Dégivrement ........................
  • Page 21: Avant D'utiliser Cet Appareil

    SECTION 1. AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Instructions de sécurité • Si le modèle contient le R600a, voir plaque signalétique qui se trouve sous le réfrigérant (l’isobutane du dispositif de refroidissement), un gaz naturel très écologique mais aussi combustible. Vous devez être prudent lors du transport et de l’installation du dispositif pour vous assurer qu’aucun des composants du circuit de refroidissement n’est endommagé.
  • Page 22: Recommandations

    Recommandations Avertissement : N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens artificiels pour accélérer le processus de décongélation. N’utilisez pas d’appareils électriques dans l’espace de stockage des aliments de l’appareil. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil. N’endommagez pas le circuit de liquide réfrigérant du réfrigérateur.
  • Page 23: Avant De Brancher L'appareil

    • Avant d’effectuer le raccordement électrique, assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond au voltage de l’installation électrique de votre habitation. • Si la prise de courant et la prise du réfrigérateur ne sont pas compatibles, remplacez la prise de courant par une prise adéquate (au moins 16 A).
  • Page 24: Fonctions Diverses

    FONCTIONS DIVERSES SECTION 2. Réglage du thermostat Ces réfrigérateurs ne possèdent pas de compartiment freezer, mais peuvent atteindre une température inférieure à 5°C. • Le thermostat régule automatiquement la température interne du compartiment réfrigérateur. En tournant le bouton de la position « 1 » vers la position « 5 », vous pouvez obtenir des températures de plus en plus froides.
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    SECTION 3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. • Ne versez pas d’eau dans l’appareil pour le nettoyer. • Le réfrigérateur doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’une solution de bicarbonate de soude et d’eau tiède. •...
  • Page 26: Dégivrement

    Dégivrement • Le dégivrage s’effectue automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. L’eau de dégivrage est recueillie dans le bac d’évaporation et s’évapore automatiquement. • Le plateau d’évaporation et l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter que l’eau ne s’accumule dans le bas du réfrigérateur.
  • Page 27: Transport Et Deplacement

    SECTION 4. TRANSPORT ET DEPLACEMENT Transport et déplacement de l’appareil • Vous pouvez conserver le carton et le polystyrène d’emballage. • Si vous devez transporter l’appareil, attachez-le avec un tissu large ou une corde solide. Les consignes écrites sur le carton ondulé doivent être appliquées lors du transport.
  • Page 28 Votre réfrigérateur ne fonctionne pas de façon optimale Vérifiez : • que vous ne l’avez pas surchargé, • que les portes sont bien fermées, • que le condensateur n’est pas couvert de poussière, • que l’espace laissé derrière et sur les côtés de l’appareil est suffisant. Votre appareil est bruyant : Le gaz de refroidissement qui circule dans le circuit de réfrigération peut parfois émettre un petit bruit (bouillonnement) même lorsque le compresseur ne fonctionne pas.
  • Page 29: Elements Et Compartiments De L'appareil

    ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE SECTION 6. L’APPAREIL Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1) Balconnet superieur 6) Boitier du thermostat 2) Porte-oeufs 7) Clayette du refrigerateur (clayette verre en option) 3) Compartiment a oeufs 8) Couvercle du bac a legumes (Verre de securite*) 4) Compartiment a bouteilles...
  • Page 30 Indice PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO ..............29 Istruzioni per la sicurezza ................... 29 Avvertenze ........................30 Installazione ed accensione dell’apparecchio ............31 Prima di accendere ....................31 INFORMAZIONI SULL’USO .................. 32 Impostazione termostato ................... 32 PULIZIA E MANUTENZIONE ................33 Sbrinamento .......................
  • Page 31: Prima Di Usare L'apparecchio

    PARTE 1. PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO Istruzioni per la sicurezza • Questo modello può contenere R600a, vedere la piastra sotto il refrigerante, (isobutano refrigerante), gas naturale che non è inquinante per l’ambiente, ma è infiammabile. Durante il trasporto e l’installazionedell’apparecchio è necessario porre particolare attenzione affinché...
  • Page 32: Avvertenze

    Avvertenze Attenzione: non usare dispositivi meccanici o altri strumenti artificiali per accelerare il processo di sbrinamento. Non usare dispositivi elettrici nello scomparto di conservazioni cibi del dispositivo. Tenere libere le aperture di ventilazione del dispositivo. Non danneggiare il circuito refrigerante del frigo. •...
  • Page 33: Installazione Ed Accensione Dell'apparecchio

    Installazione ed accensione dell’apparecchio • Questo apparecchio funziona a 220-240V o 200-230V e 50 Hz. Vi preghiamo di controllare la targhetta dell’apparecchio e di accertarvi che lo stesso sia compatibile con la vostra tensione elettrica • E’ possibile ottenere assistenza per l’installazione e l’accensione dell’apparecchio. •...
  • Page 34: Informazioni Sull'uso

    PARTE 2. INFORMAZIONI SULL’USO Impostazione termostato Le dispense (refrigeratori) non hanno un comparto congelatore ma possono raffreddare fino a -5 • Il termostato regola automaticamente la temperatura interna del vano del refrigeratore. Ruotando la manopola dalla posizione «1 » a « 5 », sarà possibile raggiungere temperature più...
  • Page 35: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE PARTE 3. • Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione prima di effettuare la pulizia. • Non pulire l’apparecchio versando acqua. • Lo scomparto frigo deve essere pulito periodicamente utilizzando una soluzione di bicarbonato di sodio disciolto in acqua tiepida. • Pulire gli accessori separatamente con sapone ed acqua. Non lavarli in lavastoviglie.
  • Page 36: Sbrinamento

    Sbrinamento • Lo sbrinamento avviene automaticamente nello scomparto frigo durante il funzionamento; l’acqua di sbrinamento viene raccolta dal vassoio di evaporazione ed evapora automaticamente. • Il vassoio di evaporazione ed il foro di scarico devono essere puliti periodicamente con lo scovolo a corredo per evitare che l’acqua si raccolga sul fondo del frigorifero anziché...
  • Page 37: Trasporto E Spostamento Dell'apparecchio

    TRASPORTO E SPOSTAMENTO PARTE 4. DELL’APPARECCHIO Trasporto e spostamento dell’apparecchio • L’imballo originale ed il polistirolo espanso (PS) possono essere conservati, se necessario. • Durante il trasporto l’apparecchio deve essere legato con un largo nastro o una fune resistente. Durante il trasporto devono essere applicate le norme indicate sulla scatola di cartone.
  • Page 38 Se si avverte del rumore; Il gas refrigerante in circolo nel frigorifero può produrre un leggero rumore (gorgoglii) anche se il compressore non è in funzione. Non è il caso di preoccuparsi poiché questo è normale. Se i suoni prodotti sono diversi controllare che: •...
  • Page 39: I Componenti Dell'apparecchio E Gli Scomparti

    I COMPONENTI DELL’APPARECCHIO E GLI PARTE 6. SCOMPARTI Questa presentazione è puramente informativa sui componenti dell’apparecchio. I componenti potrebbero variare secondo il modello dell’apparecchio. 1) RIPIANO SUPERIORE 2) RIPIANO PER LE UOVA 3) CONTENITORE UOVA 4) RIPIANO PER LE BOTTIGLIE 5) PORTABOTTIGLIE 6) SCATOLA DEL TERMOSTATO 7) RIPIANO DEL FRIGO...
  • Page 40 Index BEFORE USING YOUR FRIDGE................39 Safety Instructions ....................39 Safety warnings ..................... 40 Installing and Operating your Fridge ..............41 Before Using your Fridge ..................41 USAGE INFORMATION ..................42 Thermostat Setting ....................42 CLEANING AND MAINTENANCE ................. 43 Defrosting ......................
  • Page 41: Before Using Your Fridge

    CHAPTER 1. BEFORE USING YOUR FRIDGE Safety Instructions • If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane), naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. When transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrigeration circuit components become damaged.
  • Page 42: Safety Warnings

    Safety warnings Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 43: Installing And Operating Your Fridge

    Installing and Operating your Fridge • Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • Mains cord of your fridge has a grounded plug. This plug should be used with a grounded receptacle that has a 16 amper fuse minimum. If you don’t have a receptacle confirming with this, please have it done by a qualified electirician.
  • Page 44: Usage Information

    CHAPTER 2. USAGE INFORMATION Thermostat Setting Larders (coolers) have not any freezer compartment but can cool below 5°C. • Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment.By rotating the knob from position « 1 » to « 5 », colder temperatures can be obtained.
  • Page 45: Cleaning And Maintenance

    CHAPTER 3. CLEANING AND MAINTENANCE • Make sure to unplug the fridge before starting to clean it. • Do not wash your fridge by pouring water. • You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water. •...
  • Page 46: Defrosting

    Defrosting • Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
  • Page 47: Shipment And Repositioning

    CHAPTER 4. SHIPMENT AND REPOSITIONING • Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. •...
  • Page 48 If there is noise ; The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise(bubbling sound) even when the compressor is not running. Do not worry this is quite normal. If these sounds are different check that ; •...
  • Page 49: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE CHAPTER 6. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) TOP SHELF 6) THERMOSTAT BOX 2) EGG SHELF 7) REFRIGERATOR SHELF 3) EGG OLDER 8) CRISPER COVER(SAFETY GLASS*) 4) BOTTLE SHELF...
  • Page 52 52084332...

Ce manuel est également adapté pour:

10651575

Table des Matières