Télécharger Imprimer la page
KSB Amarex KRT Notice De Service / Montage
KSB Amarex KRT Notice De Service / Montage

KSB Amarex KRT Notice De Service / Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Amarex KRT:

Publicité

Liens rapides

Groupe motopompe submersible
Amarex KRT
Tailles DN 100 à DN 700
4 pôles : 35 4_N à 350 4_N
6 pôles : 32 6_N à 480 6_N
8 pôles : 26 8_N à 400 8_N
10 pôles : 40 10 _N à 350 10_N
12 pôles : 195 12_N à 300 12_N
Notice de service / montage
N° article : 01106017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KSB Amarex KRT

  • Page 1 Groupe motopompe submersible Amarex KRT Tailles DN 100 à DN 700 4 pôles : 35 4_N à 350 4_N 6 pôles : 32 6_N à 480 6_N 8 pôles : 26 8_N à 400 8_N 10 pôles : 40 10 _N à 350 10_N 12 pôles : 195 12_N à...
  • Page 2 Copyright / Mentions légales Notice de service / montage Amarex KRT Notice de service d'origine Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur.
  • Page 3 Contrôle du sens de rotation ...................... 31 Mise en place du groupe motopompe...................... 33 5.3.1 Installation noyée stationnaire ...................... 33 5.3.2 Installation stationnaire en fosse sèche.................... 44 5.3.3 Installation noyée transportable....................... 51 Partie électrique ............................. 53 5.4.1 Informations relatives à la conception de l’armoire électrique ............ 53 Amarex KRT 3 / 152...
  • Page 4 Particularité hydraulique - groupe motopompe sans système de refroidissement ..... 129 9.2.9 Particularité hydraulique - K 350-710, K 350-713, K 401-710, K 401-713, K 501-710, K 600-710  130 9.2.10 Compartiment électrique moteurs K35 .................. 130 9.2.11 Étrier .............................. 130 Schémas de connexion .......................... 131 9.3.1 Schéma de connexion du câble d'alimentation ................ 131 Amarex KRT 4 / 152...
  • Page 5 Garniture mécanique côté produit (4STC, version avec siège du contre-grain pincé et blocage du siège du grain) .......................... 144 9.5.2 Garniture mécanique côté entraînement (4STC, version sans blocage axial du siège du grain)  145 Déclaration UE de conformité ...................... 146 Déclaration de non-nocivité ...................... 147 Amarex KRT 5 / 152...
  • Page 6 Mobile Pompe sans corps de pompe ; quasi-machine. Tuyauterie d'aspiration / tuyauterie d'amenée La tuyauterie qui est raccordée à la bride d'aspiration. Tuyauterie de refoulement La tuyauterie qui est raccordée à la bride de refoulement. Amarex KRT 6 / 152...
  • Page 7 200-402 200-402 200-403 200-405 200-502 200-503 250-401 250-402 250-403 250-632 250-900 300-400 300-401 300-402 300-403 300-420 300-500 300-505 350-500 350-503 350-632 350-633 350-710 350-713 400-500 400-632 Non disponible pour groupes motopompes avec système de refroidissement Amarex KRT 7 / 152...
  • Page 8 Le numéro de commande et le numéro de poste identifient clairement le groupe motopompe et permettent son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de Service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie. 1.2 Montage de quasi-machines Pour le montage de quasi-machines livrées par KSB il faut respecter les sous-chapitres...
  • Page 9 à la tension électrique et donne des informations sur la protection contre la tension électrique. Dégâts matériels Ce symbole caractérise, en combinaison avec le mot-clé ATTENTION, des dangers pour la machine et son bon fonctionnement. Amarex KRT 9 / 152...
  • Page 10 ▪ Consulter le fabricant pour des modes de fonctionnement qui ne sont pas décrits dans la fiche de spécifications ou la documentation. ▪ Utiliser les différentes formes de roue uniquement pour les fluides pompés indiqués ci-dessous. Amarex KRT 10 / 152...
  • Page 11 Le cas échéant, la formation peut être faite, à la demande de l'exploitant, par le fabricant / le fournisseur. Les formations sur la pompe / le groupe motopompe sont à faire uniquement sous la surveillance d'un personnel technique spécialisé. Amarex KRT 11 / 152...
  • Page 12 ▪ Par principe, tous les travaux sur le groupe motopompe ne doivent être entrepris que lorsqu'il n'est plus sous tension. ▪ La pompe / le groupe motopompe doit avoir pris la température ambiante. ▪ Le corps de pompe doit être vidangé et sans pression. Amarex KRT 12 / 152...
  • Page 13 Toute réparation sur les joints antidéflagrants doit être réalisée conformément aux instructions techniques du constructeur. Une réparation selon les valeurs des tableaux 1 et 2 de l’EN 60079-1 est interdite. Amarex KRT 13 / 152...
  • Page 14 1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité d'emballage. 2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSB ou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit. 3.2 Transport...
  • Page 15 Levage / déplacement non conforme de sous-ensembles ou de composants lourds Dommages corporels et matériels ! ▷ Pour le déplacement de sous-ensembles ou de composants lourds, utiliser des moyens de transport, engins de levage et élingues appropriés. Amarex KRT 15 / 152...
  • Page 16 ▪ Déposer le groupe motopompe de manière à ce qu'il repose sur le corps de pompe et directement sur le bord du fond de carcasse de moteur. ▪ Utiliser des supports de bois pour éviter d'endommager la peinture. Amarex KRT 16 / 152...
  • Page 17 ATTENTION Orifices et points de jonction humides, encrassés ou endommagés Fuites ou endommagement de la pompe ! ▷ Avant le stockage nettoyer, si nécessaire, et obturer les ouvertures et les points de jonction de la pompe. Amarex KRT 17 / 152...
  • Page 18 4. La pompe doit toujours être accompagnée d'une déclaration de non-nocivité remplie. Indiquer les mesures de décontamination et de protection appliquées. (ð paragraphe 11, page 147) NOTE Si nécessaire, il est possible de télécharger une déclaration de non-nocivité sur le site Internet à l'adresse : www.ksb.com/certificate_of_decontamination Amarex KRT 18 / 152...
  • Page 19 Pour le retour, contacter le partenaire local d'élimination des déchets. Si l'ancien appareil électrique ou électronique contient des données à caractère personnel, l'utilisateur est lui-même responsable de leur suppression avant que l'appareil ne soit renvoyé. Amarex KRT 19 / 152...
  • Page 20 4.2 Information produit selon le règlement nº 1907/2006 (REACH) Informations selon le règlement européen sur les substances chimiques (CE) nº 1907/2006 (REACH) voir https://www.ksb.com/ksb-en/About-KSB/Corporate- responsibility/reach/ 4.3 Désignation Exemple : Amarex KRT K 150-503/155 4 UN G-D IE3 Tableau 6: Explication concernant la désignation Indication Signification Amarex KRT Gamme Forme de roue (ð paragraphe 2.2, page 10)
  • Page 21 Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal 67227 Frankenthal Deutschland Deutschland TYPE Amarex KRT 150 - 401 / 80 4 UN G-S TYPE Amarex KRT 150 - 401 / 80 4 XN G-S 9971xxxx15 9971xxxx00/000310 II2G Ex db h IIB T3 Gb 40 m...
  • Page 22 à la surface du moteur. Un fonctionnement temporaire moteur dénoyé est possible. Les groupes motopompes en modes d'installation D et K permettent un fonctionnement en continu avec moteur dénoyé. Leur refroidissement est assuré par le système de refroidissement intégré. Amarex KRT 22 / 152...
  • Page 23 Étanchéité L'étanchéité de la pompe est assurée par deux garnitures mécaniques montées en tandem, indépendantes du sens de rotation. Une chambre de lubrifiant entre les garnitures mécaniques assure le refroidissement et la lubrification de celles-ci. Amarex KRT 23 / 152...
  • Page 24 [kW] [dB] [dB] [dB] 40/42 50/55/60 100/110 120/125/130 140/145 150/160/165 170/175/180 195/200/210 220/230/235 240/250 270/280 285/290 310/325 340/360 400/440 Mesuré à une distance de 1 m de la pompe (selon DIN 45635, Parties 1 et 24) Amarex KRT 24 / 152...
  • Page 25 ▪ Coude d'aspiration avec trou de visite (en option) et matériel de fixation ▪ Câble de guidage / barre de guidage (barres de guidage non comprises dans la fourniture KSB) Installation stationnaire en fosse sèche (mode d'installation D) ▪ Groupe motopompe complet équipé de câbles électriques ▪...
  • Page 26 Présence de corps étrangers (outils, vis, etc.) dans le puisard / le bassin d'alimentation au démarrage du groupe motopompe Dommages corporels et matériels ! ▷ Avant la mise en eau, contrôler le puisard / le bassin d'alimentation et éliminer, le cas échéant, tous les corps étrangers. Amarex KRT 26 / 152...
  • Page 27 5.2.3 Démontage du dispositif de sécurité de transport (modes d'installation K et D) Les groupes motopompes avec système de refroidissement sont expédiés avec une béquille servant de dispositif de sécurité pour protéger l’enveloppe de refroidissement pendant le transport. Amarex KRT 27 / 152...
  • Page 28 ü Des traces de fuite d'huile ont été constatées. 1. Mettre le groupe motopompe en position verticale. (ð paragraphe 3.2.2, page 17) 2. Sécuriser le groupe motopompe pour qu'il ne puisse basculer. 3. Enlever le bouchon fileté 903.03 et le joint d'étanchéité 411.03. Amarex KRT 28 / 152...
  • Page 29 5. Revisser le bouchon fileté 903.34 avec le joint d'étanchéité 411.34. ð Si le niveau de liquide se trouve à plus de 3 cm de l'orifice de remplissage, cela indique une fuite du circuit de refroidissement. 6. Remédier à la cause. Amarex KRT 29 / 152...
  • Page 30 Toujours enduire les portées d'étanchéité marquées d'un produit d'étanchéité liquide (p. ex. Hylomar SQ32M). NOTE Si le niveau de liquide est inférieur de plus de 3 cm, cela indique une défaillance du circuit de refroidissement (à une température de l'agent réfrigérant de 20 °C). Amarex KRT 30 / 152...
  • Page 31 ð Groupes motopompes installés en fosse sèche (mode d'installation D) : la roue doit tourner à gauche, vu à travers le trou de visite du groupe motopompe (sens indiqué par une flèche sur certains corps de pompe). Amarex KRT 31 / 152...
  • Page 32 3. En cas de sens de rotation incorrect, contrôler le raccordement de la pompe et, le cas échéant, l'appareillage électrique. 4. Débrancher les connexions électriques du groupe motopompe et le sécuriser contre tout redémarrage intempestif. Amarex KRT 32 / 152...
  • Page 33 3. Visser le pied d'assise 72-1 avec les rails de fondation 89-8.38/.39 sur le sol à l'aide des chevilles chimiques 904.38. 4. Sceller les rails de fondation dans le massif de fondation avec du béton. Amarex KRT 33 / 152...
  • Page 34 Lors de l'évacuation des eaux provenant d'objets situés à un niveau bas, installer un clapet de non-retour sur la tuyauterie de refoulement pour éviter le reflux des eaux de la canalisation. SW = surplat Un outil de montage spécial est nécessaire en fonction du fabricant. Amarex KRT 34 / 152...
  • Page 35 NOTE Si les conditions de l’installation, le tracé des tuyauteries, etc. imposent une position oblique du câble de guidage, ne pas dépasser un angle de 5° pour assurer une suspension sûre. Amarex KRT 35 / 152...
  • Page 36 DN 250 et DN 300 Tableau 14: Liste des pièces Repère Désignation Repère Désignation 59-18 Crochet Console 59-24.01 Câble 901.36 Vis à tête hexagonale 550.36 Rondelle Vis sans tête Butée de réglage 920.36 Écrou Tendeur Amarex KRT 36 / 152...
  • Page 37 6. L'extrémité libre du câble sur le tendeur 572 peut être roulée en boucle ou coupée. Après avoir coupé le câble, enrubanner les extrémités pour prévenir l'effilage. 7. Accrocher le crochet 59-18 sur la console 894 en vue de la fixation ultérieure de la chaîne / du câble de manutention. Amarex KRT 37 / 152...
  • Page 38 350-632 15000 350-633 15000 350-710 15000 350-713 15000 400-500 15000 400-632 15000 400-900 15000 401-710 15000 401-713 15000 500-634 15000 500-640 15000 501-710 15000 2 vis de tension du câble, la valeur s'entend par vis. Amarex KRT 38 / 152...
  • Page 39 5 Mise en place / Pose Taille Couple de serrage M Tension mécanique du câble [Nm] 501-900 15000 600-520 15000 600-710 15000 700-901 15000 700-902 15000 Amarex KRT 39 / 152...
  • Page 40 NOTE Les tubes de guidage ne sont pas compris dans la fourniture de KSB. Sélectionner le matériau des tubes de guidage en fonction du fluide pompé ou selon les spécifications de l'exploitant.
  • Page 41 2. En serrant les écrous 920.39, presser les chemises élastiques 520.39 avec les pièces de serrage 81-51.39 contre le diamètre intérieur des tubes. 3. Contrôler que les tubes de guidage glissent sans jeu sur les chemises. 4. Bloquer le raccord vissé en serrant les contre-écrous. Amarex KRT 41 / 152...
  • Page 42 à anneau 900.04 situé du côté opposé à l'orifice de refoulement ou à l'aide de l'étrier 571. ð L'accrochage à cet endroit entraîne une position inclinée du groupe motopompe vers l'avant (vers le refoulement) qui permet le raccordement au pied d'assise. Modes de fixation : Amarex KRT 42 / 152...
  • Page 43 Ill. 25: Accrochage de la griffe ð Le groupe motopompe se raccorde automatiquement au pied d'assise 72-1. Ill. 26: Griffe sur le pied d'assise 2. Accrocher la chaîne / le câble de manutention au crochet 59-18 sur la console. Amarex KRT 43 / 152...
  • Page 44 Modes de fixation : 901.26 Ill. 28: Étrier Tableau 20: Liste des pièces détachées Repère Désignation Repère Désignation Étrier 901.26 Vis à tête hexagonale 59-17 Ill. 29: Fixation de la chaîne avec la manille à la vis à anneau Amarex KRT 44 / 152...
  • Page 45 Veiller à une assise régulière du corps de pompe. Le cas échéant, utiliser des cales. 5. Fixer le groupe motopompe avec la plaque-support sur le massif de fondation à l'aide des vis à tête hexagonale 901.16, des rondelles 550.16 et des rails 593. Amarex KRT 45 / 152...
  • Page 46 Veiller à une assise régulière du corps de pompe. Le cas échéant, utiliser des cales. 4. Fixer le groupe motopompe à travers les pieds moulés du corps de pompe sur les rails 593 à l'aide des vis à tête hexagonale 901.16 et des rondelles 550.16. Amarex KRT 46 / 152...
  • Page 47 ▷ Ne jamais raccorder la pompe par l'intermédiaire de manchettes anti-vibratiles sans tirants. 4. Si une manchette anti-vibratile est prévue sur le site, celle-ci doit comporter au moins des tirants extérieurs pour éviter des contraintes excessives sur les brides. Amarex KRT 47 / 152...
  • Page 48 Blessures dues aux projections de pièces et aux fuites de fluide pompé ! ▷ Ne pas utiliser les bouchons filetés pour décharger la pression à l'intérieur du corps de pompe. ▷ Toujours utiliser un dispositif de purge approprié (p. ex. robinet de purge) Amarex KRT 48 / 152...
  • Page 49 ▪ La conduite doit déboucher au-dessus du niveau de liquide maximum autorisé dans le réservoir. ▪ L'appareil d'arrêt sur la conduite de compensation du vide reste ouvert pendant le fonctionnement. Il est fermé à l'arrêt du groupe motopompe. Taille K600-520 : G 2 ; tailles K400-632, K500-634, K500-640 : G 1 1/2 Amarex KRT 49 / 152...
  • Page 50 Vanne d'arrêt Clapet de non-retour à battant Vanne générale Vanne étanche au vide NOTE Une conduite supplémentaire équipée d'une vanne d'isolement, partant de l'orifice de refoulement, facilite la purge d'air de la pompe avant le démarrage. Amarex KRT 50 / 152...
  • Page 51 ð L'accrochage à cet endroit entraîne une position horizontale des pieds de pompe qui permet de déposer le groupe motopompe. Modes de fixation : 901.26 Ill. 36: Étrier Tableau 24: Liste des pièces détachées Repère Désignation Repère Désignation Étrier 901.26 Vis à tête hexagonale Amarex KRT 51 / 152...
  • Page 52 à l'endroit d'installation préparé. Ill. 38: Installation du groupe motopompe 5.3.3.4 Raccordement de la tuyauterie Des tuyauteries rigides ou flexibles peuvent être raccordées à l'orifice de refoulement. Amarex KRT 52 / 152...
  • Page 53 Le groupe motopompe est entraîné par une machine à induction suivant CEI 60034-12, dimensionnée pour une vitesse de rotation fixe. Le groupe motopompe est adapté au fonctionnement avec variateur de fréquence conformément à la norme CEI 60034-25 section 18. Amarex KRT 53 / 152...
  • Page 54 Il n'est pas nécessaire de modifier le câble d'alimentation / câble de commande de la pompe submersible. Sélectionner des relais à seuil appropriés. L’utilisation d’un relais spécial proposé par KSB est recommandée pour la surveillance du détecteur de fuite dans l’enceinte du moteur.
  • Page 55 Des convertisseurs de mesure sont nécessaires pour l’analyse des signaux émis par les capteurs. KSB propose des appareils adéquats pour 230 V AC. NOTE La sécurité de fonctionnement de la pompe et le maintien de notre garantie ne peuvent être assurés que si les signaux émis par les capteurs sont exploités...
  • Page 56 électrique se trouvent dans le moteur. Les deux électrodes sont couplées en parallèle (repère de conducteur 9) et prévues pour le raccordement à un relais à électrode. Le déclenchement du relais à électrode doit entraîner l'arrêt du groupe motopompe. Amarex KRT 56 / 152...
  • Page 57 4 - 20 mA à 0 - 20 mm/s Erreur de mesure < 5 % Stabilité à long terme +/- 1 % en 10 ans Sollicitation max. par choc 500 g Plage de fréquence 2 Hz - 1000 Hz Amarex KRT 57 / 152...
  • Page 58 ▷ Respecter la norme IEC 60364 et, dans le cas de protection contre les explosions, la norme EN 60079 . AVERTISSEMENT Raccordement non conforme au réseau d'alimentation Endommagement du réseau électrique, court-circuit ! ▷ Respecter les conditions de raccordement établies par les compagnies d'électricité locales. Amarex KRT 58 / 152...
  • Page 59 Raccordement électrique de câbles électriques endommagés Danger de mort par choc électrique ! ▷ Avant le raccordement, contrôler l'état des câbles électriques. ▷ Ne jamais raccorder des câbles électriques endommagés. ▷ Remplacer les câbles électriques endommagés. Amarex KRT 59 / 152...
  • Page 60 Ill. 41: Raccordement de la liaison équipotentielle Liaison équipotentielle 1. Raccorder la liaison équipotentielle à la borne 81-51 située à l'extérieur du corps de palier 350. 2. Fixer avec les vis à tête hexagonale 901.30 et les rondelles Grower 932.30. Amarex KRT 60 / 152...
  • Page 61 1. Purger la pompe et la tuyauterie d'aspiration et les remplir de fluide pompé. 2. Ouvrir en grand la vanne d'aspiration. 3. Ouvrir en grand tous les raccords auxiliaires (liquide de barrage, liquide de rinçage, etc.). Amarex KRT 61 / 152...
  • Page 62 ▷ Ne jamais faire fonctionner un groupe motopompe non rempli. ▷ Remplir la pompe correctement. ▷ Exploiter la pompe uniquement dans la plage de fonctionnement autorisée. AVERTISSEMENT Surface chaude Risque de brûlure ▷ Ne jamais toucher un groupe motopompe en fonctionnement. Amarex KRT 62 / 152...
  • Page 63 Si un clapet de non-retour est monté sur la tuyauterie de refoulement, la vanne d'arrêt peut rester ouverte si les conditions d'installation et les prescriptions sont prises en compte et respectées. En cas d'arrêts prolongés : 1. Fermer la vanne d'aspiration. 2. Fermer les raccords auxiliaires. Amarex KRT 63 / 152...
  • Page 64 La tolérance max. autorisée de la tension d’alimentation est de ±10% de la tension assignée. La différence de tension entre les phases ne doit pas dépasser 1%. Amarex KRT 64 / 152...
  • Page 65 ▷ Ne jamais faire fonctionner à sec un groupe motopompe protégé contre les explosions. ATTENTION Non-respect du niveau minimum du fluide pompé Endommagement du groupe motopompe par cavitation ! ▷ Respecter impérativement le niveau minimum du fluide pompé. Amarex KRT 65 / 152...
  • Page 66 ATTENTION Dépassement de la densité autorisée du fluide pompé Surcharge du moteur ! ▷ Respecter les valeurs de densité indiquées dans la fiche de spécifications. ▷ Prévoir une réserve de puissance suffisante du moteur. Amarex KRT 66 / 152...
  • Page 67 Pour la remise en service du groupe motopompe, respecter les consignes de mise en service. (ð paragraphe 6.1, page 61) Respecter et appliquer les limites d'application. (ð paragraphe 6.2, page 64) Avant la remise en service du groupe motopompe après stockage, effectuer également les opérations d'entretien et de contrôle. Amarex KRT 67 / 152...
  • Page 68 ▷ Remonter et remettre en service correctement tous les dispositifs de protection et de sécurité dès la fin des travaux. NOTE Le remplacement de tous les élastomères est recommandé pour les pompes/groupes motopompes qui ont plus de 5 ans. Amarex KRT 68 / 152...
  • Page 69 Risque de blessure par les composants mobiles et des courants de choc ! ▷ Sécuriser le groupe motopompe contre tout démarrage intempestif. ▷ Entreprendre les travaux sur le groupe motopompe uniquement après son débranchement du réseau électrique. Amarex KRT 69 / 152...
  • Page 70 La mise en place d’un plan d’entretien permet d’éviter des réparations coûteuses tout en minimisant les travaux d’entretien, et d’obtenir un fonctionnement correct et fiable de la pompe, du groupe motopompe et des composants de pompe. Amarex KRT 70 / 152...
  • Page 71 7 Maintenance / Réparations NOTE Le Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travaux d'entretien, de maintenance et de montage. Adresses de contact, voir cahier d'adresses « Adresses » ci-joint ou consulter l'adresse Internet «www.ksb.com/ contact».
  • Page 72 2. Mesurer la résistance entre les sondes de température du bobinage et la masse. Relier à cet effet toutes les extrémités de conducteurs des sondes de température du bobinage entre elles, et relier toutes les extrémités d’enroulement à la masse. Amarex KRT 72 / 152...
  • Page 73 Des valeurs inférieures sont un indice de pénétration d’humidité dans le moteur. Dans ce cas, ouvrir et réviser la partie moteur. Uniquement valable pour groupes motopompes sans système de refroidissement, mode d'installation S En option Uniquement valable pour groupes motopompes avec capteur de vibrations Amarex KRT 73 / 152...
  • Page 74 Risque de blessures à l'ouverture ! ▷ Ouvrir avec précaution la chambre de pompe. NOTE Une faible usure de la garniture mécanique est inévitable. L’usure est accélérée par les particules abrasives contenues dans le fluide pompé. En option En option Amarex KRT 74 / 152...
  • Page 75 ▷ Ne jamais introduire les mains ou des objets dans la pompe tant que le raccordement électrique du groupe motopompe n'a pas été débranché et que celui-ci n'est pas protégé contre toute remise en marche. En cas de problème nécessitant un contrôle visuel, respecter les points suivants : Amarex KRT 75 / 152...
  • Page 76 L'ajout de l'agent réfrigérant protège le système de refroidissement contre la corrosion et le gel jusqu’à une température de -20°C. L'agent réfrigérant sert en même temps à la lubrification des garnitures mécaniques. Amarex KRT 76 / 152...
  • Page 77 Mélange eau-propylène glycol avec inhibiteur de corrosion assurant une protection antigel jusqu'à une température de -20 °C (par ex. mélange de Tyfocor L et d'eau avec un rapport de mélange 62:38) Fabricant : Metasol Chemie, Magdeburg, Allemagne Amarex KRT 77 / 152...
  • Page 78 28,0 30,0 60,0 300-401 28,0 30,0 60,0 300-402 28,0 30,0 60,0 300-403 28,0 30,0 60,0 300-420 40,0 42,0 75,0 80,0 300-500 40,0 42,0 75,0 80,0 300-505 40,0 42,0 75,0 80,0 350-500 40,0 42,0 75,0 80,0 Amarex KRT 78 / 152...
  • Page 79 Projection du liquide de refroidissement due à la surpression régnant dans la chambre de refroidissement à la température de service Blessures dues aux projections de pièces et aux fuites de liquide de refroidissement ! ▷ Dévisser avec précaution le bouchon fileté de la chambre de refroidissement. Amarex KRT 79 / 152...
  • Page 80 à une légère contamination par le fluide pompé n'a pas de répercussions négatives. Une contamination importante du liquide de refroidissement par le fluide pompé, en revanche, peut indiquer une défaillance des garnitures mécaniques. Amarex KRT 80 / 152...
  • Page 81 ▷ Contrôler régulièrement l'état du lubrifiant dans la chambre de lubrification de la garniture mécanique et faire l'appoint, si nécessaire. 7.2.3.1.1 Fréquence de renouvellement Renouveler le lubrifiant liquide toutes les 8000 heures de service, au moins tous les 2 ans. Amarex KRT 81 / 152...
  • Page 82 50 8 60 10 110 10 300 12 75 10 150 10 90 10 190 10 105 12 135 12 165 12 100-400 4,0 1,4 4,0 4,0 5,5 1,3 100-401 4,0 1,4 4,0 4,0 5,5 1,3 Amarex KRT 82 / 152...
  • Page 83 4,7 4,7 4,7 4,7 7,0 7,0 7,5 4,0 300-505 4,7 4,7 4,7 4,7 7,0 7,0 7,5 4,0 350-500 4,7 4,7 4,7 4,7 7,0 7,0 7,5 4,0 350-503 4,7 4,7 4,7 4,7 7,0 7,0 7,5 4,0 Amarex KRT 83 / 152...
  • Page 84 ▷ Si nécessaire, porter un masque et des vêtements de protection. ▷ Recueillir et évacuer le lubrifiant liquide. ▷ Respecter les dispositions légales en vigueur concernant l'évacuation de liquides nuisibles à la santé. Amarex KRT 84 / 152...
  • Page 85 être regraissés dans le cadre des travaux de maintenance. 7.2.3.2.1 Qualité de la graisse ATTENTION Mélange de différents types de graisse Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Veiller à utiliser le type de graisse correct. ▷ Ne jamais mélanger différents types de graisse. Amarex KRT 85 / 152...
  • Page 86 Type B Type B Type B graisse 7.2.3.2.3 Regraissage Graisseur Un graisseur étanche à l'eau sous pression permet le regraissage de l'extérieur des roulements à billes à contact oblique. Voir paragraphe « Qualité de la graisse ». Amarex KRT 86 / 152...
  • Page 87 4. Enclencher le groupe motopompe. 5. Remplir la graisse à travers le graisseur 636.02. 6. Débrancher le groupe motopompe et le sécuriser contre tout redémarrage intempestif. 7. Revisser le bouchon fileté 903.46 avec le joint d'étanchéité 411.46. Amarex KRT 87 / 152...
  • Page 88 élingues appropriés. Respecter les consignes de sécurité et les instructions. Pour le démontage et le montage, consulter le plan d'ensemble. Le Service KSB se tient à votre disposition en cas d'incidents. Amarex KRT 88 / 152...
  • Page 89 4. Dévisser le raccord vissé 902.01 et 920.01. Retirer le mobile complet du corps de pompe 101. 5. Déposer le mobile sur une surface de montage sûre à l'abri de l'humidité et l'immobiliser pour qu'il ne bascule ou roule de côté. Amarex KRT 89 / 152...
  • Page 90 3. Dévisser le raccord vissé 902.01 et 920.01. Retirer le mobile complet du corps de pompe 101. 4. Déposer le mobile sur une surface de montage sûre à l'abri de l'humidité et l'immobiliser pour qu'il ne bascule ou roule de côté. Amarex KRT 90 / 152...
  • Page 91 M125 × 2 M125 × 2 300-400 K M85 × 2 300-401 K 300-402 D 300-403 K 300-420 K M100 × 2 M100 × 2 M100 × 2 M100 × 2 300-500 K M125 × 2 M125 × 2 M125 × 2 M125 × 2 300-505 K M100 × 2 M100 × 2 M100 × 2 M100 × 2 350-500 K M125 × 2 M125 × 2 M125 × 2 M125 × 2 Amarex KRT 91 / 152...
  • Page 92 Pour l'extraction de la roue, utiliser un dispositif d'extraction spécial ou une vis d'extraction. NOTE Le dispositif d'extraction spécial et la vis d'extraction ne sont pas compris dans la fourniture. Ils sont disponibles chez KSB. Amarex KRT 92 / 152...
  • Page 93 250-403 K ADS5 250-632 K 250-900 K 300-400 K ADS5 300-401 K ADS5 300-402 D ADS9 300-403 K ADS5 300-420 K 300-500 K 300-505 K 350-500 K 350-503 K 350-632 K 350-633 K 350-710 K Amarex KRT 93 / 152...
  • Page 94 2. Enlever l'ogive de roue 260.01 ou la rondelle 550.23. ð Pour démonter la roue, utiliser le filetage d'extraction prévu sur le moyeu de roue. 3. Visser la vis d'extraction et desserrer la roue 230. Amarex KRT 94 / 152...
  • Page 95 2. Enlever le joint torique 412.06. 3. Déplier le frein d'écrou 931.02, dévisser la vis à tête hexagonale 901.87 et l'enlever avec la rondelle 550.87. 4. Démonter la roue 230 avec un dispositif de montage et d'extraction spécial. Amarex KRT 95 / 152...
  • Page 96 3. Démonter la roue 230 avec un dispositif de montage et d'extraction spécial. Ill. 56: Dispositif de montage et d'extraction spécial 4. Visser la vis à tête hexagonale 1 dans le bout d'arbre pour éviter l'endommagement du filetage d'arbre. 5. Visser la pièce 2 dans la roue. Amarex KRT 96 / 152...
  • Page 97 2. Enlever le fond de refoulement 163 du corps de palier 350 si aucun dispositif de blocage n'est prévu. 3. Chasser le siège stationnaire de la garniture mécanique 433.02, ou le siège du grain, du fond de refoulement 163. Amarex KRT 97 / 152...
  • Page 98 1. Visser deux vis à anneau G 1/2 ou R 1/2 dans les orifices de remplissage. 2. Fixer un engin de levage aux vis à anneau. 3. Démonter l'enveloppe de refroidissement du groupe motopompe en la soulevant au moyen de l'engin de levage. Amarex KRT 98 / 152...
  • Page 99 Des réparations selon les valeurs de la norme EN 60079-1 tableaux 1 et 2 ne sont pas autorisées. Lors du démontage de la partie moteur et des câbles électriques, veiller à ce que les conducteurs et bornes soient clairement repérés pour le remontage ultérieur. Amarex KRT 99 / 152...
  • Page 100 6. Retirer le connecteur 81-2 du câble de commande du connecteur multiple correspondant. 7. Déconnecter les conducteurs de puissance de la plaque à bornes 835 et du boulon de serrage 185. 8. Déposer le fond de carcasse moteur 812 et bien l'immobiliser. Amarex KRT 100 / 152...
  • Page 101 3. Retirer le passage de câble 834.02 du centrage prévu dans le fond de carcasse moteur 812. NOTE Il est recommandé de noter le marquage et la longueur des conducteurs de câble pour le montage du passage de câble de remplacement. Amarex KRT 101 / 152...
  • Page 102 – Dans la mesure du possible, ne pas utiliser des produits facilitant le montage. Couples de serrage Lors du montage, serrer toutes les vis conformément aux instructions. Toute la visserie assurant la fermeture de l’enceinte antidéflagrante doit être bloquée en plus avec un frein-filet (Loctite type 243). Amarex KRT 102 / 152...
  • Page 103 Pour les groupes motopompes protégés contre les explosions, utiliser impérativement des pièces de rechange d'origine KSB. Pour la position des joints antidéflagrants, se reporter à l'annexe « Joints antidéflagrants sur moteurs protégés contre les explosions ». Appliquer un produit frein-filet (Loctite type 243) sur tous les raccords vissés assurant la fermeture...
  • Page 104 80-1 900.04/ 903.51 811/80-1 835/185 550.23 920.23 920.24 932.23 UG 1513351 ZDK D01_01 Ill. 63: Montage du fond de carcasse de moteur Rainures d'alignement fond de carcasse de moteur 812 Rainure d'alignement carcasse de moteur 811 Amarex KRT 104 / 152...
  • Page 105 550.05 sur l'arbre 210. Pousser le siège du grain dans le logement du support de palier 350. 2. Monter les joints toriques 412.04 ou 412.35 et 412.15 ou 412.11 sur le fond de refoulement 163 et les enfoncer jusqu'en butée dans le corps de palier 350. Amarex KRT 105 / 152...
  • Page 106 4. Pousser l'unité composée du siège du grain 473, du grain 472, de la bague de butée 474, des ressorts et des joints toriques 412 dans le siège sur le fond de refoulement 163. Utiliser éventuellement une entretoise et un élément intermédiaire élastique pour protéger les surfaces de glissement. Amarex KRT 106 / 152...
  • Page 107 La procédure de montage de la roue varie en fonction de l'hydraulique et du moteur. (ð paragraphe 7.4.3.2, page 91) Fixation de la roue M20 260.01 550.23* 914.10 Ill. 64: Montage de la roue * : seulement prévu sur certaines versions Amarex KRT 107 / 152...
  • Page 108 ü Le mobile a été déposé en position horizontale sur des supports de bois et est immobilisé. ü Les garnitures mécaniques et les clavettes ont été correctement montées. 1. Monter la clavette 940.01. 2. Monter la roue 230 avec un dispositif de montage et d'extraction spécial. Amarex KRT 108 / 152...
  • Page 109 412.06 906.01 Ill. 68: Fixation de la roue M75 × 2 (pour l'hydraulique E 200-401), M100 × 2 (pour l'hydraulique K 350-710) 1. Monter la clavette 940.01. 2. Monter la roue 230 avec un dispositif de montage et d'extraction spécial. Amarex KRT 109 / 152...
  • Page 110 Ill. 71: Dispositif de montage et d'extraction spécial 3. Visser la pièce 2 du dispositif de montage et d'extraction dans le bout d'arbre du groupe motopompe. 4. Visser la pièce 1 sur la tige filetée pièce 2. Amarex KRT 110 / 152...
  • Page 111 2. Serrer régulièrement le raccord vissé 920.01 et 902.01 et/ou 914.74 entre le corps de pompe et le corps de palier. < 90 ° Ill. 73: Transport du groupe motopompe 1) Installation verticale 2) Installation horizontale ü Le groupe motopompe est accroché et soulevé comme illustré. Amarex KRT 111 / 152...
  • Page 112 ▪ Fluide d'essai : air comprimé ▪ Pression d'essai : 1 bar ▪ Durée d'essai : 5 minutes ▪ Orifice : – Groupes motopompes avec système de refroidissement (modes d'installation K et D) : orifice de remplissage ou orifice de vidange de l'agent réfrigérant Amarex KRT 112 / 152...
  • Page 113 6. Le contrôle d'étanchéité terminé, remplir l'agent réfrigérant / le lubrifiant liquide. (ð paragraphe 7.2.2, page 76) 7.5.4.2 Contrôle de l'étanchéité du moteur Respecter les valeurs suivantes pour le contrôle d'étanchéité : ▪ Fluide d'essai : azote ▪ Pression d'essai : 0,8 bar ▪ Durée d'essai : 2 minutes ▪ Orifice : perçage 903.31 Amarex KRT 113 / 152...
  • Page 114 6. Appliquer un frein-filet (Loctite 243) sur le bouchon fileté 903.31. 7. Revisser le bouchon fileté 903.31 avec un joint d'étanchéité neuf 411.31. 7.5.5 Contrôle du moteur / raccordement électrique Après le montage, contrôler les câbles électriques. (ð paragraphe 7.2.1, page 72) Amarex KRT 114 / 152...
  • Page 115 Tableau 44: Couples de serrage [Nm] en fonction du filetage, du matériau et de la classe de résistance Filetage Matériau A4-50 A4-70 A4-70 1.4462 D6-80 8.8 / C3-80 Classe de résistance Rp 0,2 mm² 1000 1312 1400 1300 2750 3656 3900 1950 4200 5625 6000 Amarex KRT 115 / 152...
  • Page 116 Roulement radial à rouleaux côté entraînement 50 % Roulement à billes radial côté pompe 50 % 99-9 Kit d'étanchéité moteur 100 % 99-9 Kit d'étanchéité hydraulique 100 % Pour un service continu de deux ans ou 17 800 heures de fonctionnement Amarex KRT 116 / 152...
  • Page 117 ✘ - Absence de tension. Contrôler l'installation électrique, contacter le service d'électricité. ✘ Roulements usés ou défectueux. Nous consulter. ✘ ✘ - En couplage étoile-triangle, le moteur ne Contrôler le contacteur étoile-triangle. tourne qu'en étoile. Amarex KRT 117 / 152...
  • Page 118 - Déclenchement du dispositif de surveillance Faire constater et supprimer la cause par un de la garniture mécanique. personnel formé. ✘ - Déclenchement du dispositif de surveillance Faire constater et supprimer la cause par un thermique des paliers. personnel formé. Amarex KRT 118 / 152...
  • Page 119 932.37 932.01 421.01 80-1 421.03 500.05 914.02 412.03 412.02 412.46 512.02 421.02 932.02 550.03 433.01 23-2 932.03 914.08 914.23 412.04 412.15 433.02 550.87 525.04 903.01* 411.01 412.17* 503* 260.01 940.01 931.02 412.06 Ill. 78: Plan d'ensemble Amarex KRT 119 / 152...
  • Page 120 : si prévu : en option Tableau 47: Explications des symboles Symbole Explication Toujours sécuriser les raccords vissés marqués contre le desserrage avec du Loctite 243. Toujours enduire les portées d'étanchéité marquées d'un produit d'étanchéité liquide (p. ex. Hylomar SQ32M). Amarex KRT 120 / 152...
  • Page 121 Vis à six pans creux 411.01/.02/.07/.22/.31/.33 Joint d'étanchéité 920.01/.17 Écrou .34/.46 412.01/.02/.03/.04/.05/.06/.07/ Joint torique 931.02 Frein d'écrou .08/.15/.17/.45/.46 421.01/.02/.03 Bague d'étanchéité d'arbre 932.01/.02/.03/.13/.20/.37 Segment d'arrêt radiale 433.01/.02 Garniture mécanique 940.01 Clavette 500.04/.05 Bague 970.02 Plaque Amarex KRT 121 / 152...
  • Page 122 932.37 69-6.01 520.01 932.13 931.01 421.01 80-1 421.03 500.05 914.02 412.03 412.02 512.02 421.02 550.03 932.03 902.01 932.02 920.01 433.01 412.04 412.15 412.24 433.02 525.04 412.17 550.87 901.87 260.01 940.01 931.02 412.06 Ill. 81: Plan d'ensemble Amarex KRT 122 / 152...
  • Page 123 Si prévu (ð paragraphe 9.5, page 141) En option Tableau 49: Explications des symboles Symbole Explication Toujours sécuriser les raccords vissés marqués contre le desserrage avec du Loctite 243. Toujours enduire les portées d'étanchéité marquées d'un produit d'étanchéité liquide (p. ex. Hylomar SQ32M). Amarex KRT 123 / 152...
  • Page 124 Vis à six pans creux .15/.17/.24 421.01/.02/.03 Bague d'étanchéité d'arbre 920.01 Écrou radiale 433.01/.02 Garniture mécanique 931.01/.02 Frein d'écrou 500.04/.05 Bague 932.01/.02/.03/.13/.20/.37 Segment d'arrêt Bague d'usure 940.01 Clavette Bague d'usure de la roue 970.02 Plaque Amarex KRT 124 / 152...
  • Page 125 Interrupteur à flotteur 901.01 Vis à tête hexagonale 82-14.50 Câble avec fiche 903.34 Bouchon fileté 82-5.50/.51 Adaptateur 914.19/.51 Vis à six pans creux 99-17 Agent déshydratant 920.23/.24 Écrou 99-4.01/.02 Kit de modification 932.06/.19/.23/.26 Segment d'arrêt Amarex KRT 125 / 152...
  • Page 126 Borne 900.06/.26 81-45 Interrupteur à flotteur 901.01 Vis à tête hexagonale 82-14.50 Câble avec fiche 914.19/.51 Vis à six pans creux 82-5.50/.51 Adaptateur 920.23/.24 Écrou 99-17 Agent déshydratant 932.06/.19/.23/.26 Segment d'arrêt 99-4.01/.02 Kit de modification Amarex KRT 126 / 152...
  • Page 127 Ill. 87: Paliers - groupe motopompe sans système de refroidissement Moteurs : 35 4...80 4, 32 6...60 6, 26 8...50 8 Moteurs : 35 4...110 4, 32 6...100 6, 26 8...75 8 * : supplémentaire Tableau 56: Liste des pièces détachées Repère Désignation Repère Désignation 500.01/.03 Bague Amarex KRT 127 / 152...
  • Page 128 Support de palier 932.37 Segment d'arrêt Moteurs  200 4...350 4 190 6...480 6 150 8...400 8 110 10...350 10 105 12...300 12 914.48 Ill. 90: Fixation support de palier Tableau 59: Liste des pièces détachées Repère Désignation Repère Désignation Support de palier 914.48 Vis à six pans creux Amarex KRT 128 / 152...
  • Page 129 920.27 412.04 412.24 412.40 Ill. 92: Particularité hydraulique - groupe motopompe sans système de refroidissement Tableau 61: Liste des pièces détachées Repère Désignation Repère Désignation Fond de refoulement 902.27 Goujon 412.04/.15/.24/.40 Joint torique 920.27 Écrou Couvercle d'étanchéité Amarex KRT 129 / 152...
  • Page 130 Tableau 63: Liste des pièces détachées Repère Désignation Repère Désignation 68-3.03 Plaque de couverture 914.50 Vis à six pans creux 9.2.11 Étrier 902.13 920.13 Ill. 95: Étrier Tableau 64: Liste des pièces détachées Repère Désignation Repère Désignation Étrier 920.13 Écrou 902.13 Goujon Amarex KRT 130 / 152...
  • Page 131 9 Documents annexes 9.3 Schémas de connexion 9.3.1 Schéma de connexion du câble d'alimentation Ill. 96: Schéma de connexion du câble d'alimentation * Option avec câble blindé Jusqu'à 3 paires de câbles parallèles sont possibles. Amarex KRT 131 / 152...
  • Page 132 D et K Câbles blindés en option Ⓐ Température moteur (PTC) Fuites aux garnitures mécaniques Ⓑ Ⓒ Température de palier (palier inférieur) Ⓓ Température de palier (palier supérieur, en option) Ⓕ Présence d'humidité dans le moteur Amarex KRT 132 / 152...
  • Page 133 D et K Ⓐ Température moteur (PTC) Ⓑ Fuites aux garnitures mécaniques Température de palier (palier inférieur) Ⓒ Température de palier (palier supérieur, en option) Ⓓ Ⓕ Présence d'humidité dans le moteur Ⓖ Capteur de vibrations Amarex KRT 133 / 152...
  • Page 134 Pt100, modes d'installation D et K Température moteur (PTC) Ⓐ Fuites aux garnitures mécaniques Ⓑ Ⓒ Température de palier (palier inférieur) Ⓓ Température de palier (palier supérieur, en option) Présence d'humidité dans le moteur Ⓕ Ⓗ Température moteur (Pt100) Amarex KRT 134 / 152...
  • Page 135 Température moteur (PTC) Fuites aux garnitures mécaniques Ⓑ Ⓒ Température de palier (palier inférieur) Ⓓ Température de palier (palier supérieur, en option) Présence d'humidité dans le moteur Ⓕ Ⓖ Capteur de vibrations Ⓗ Température moteur (Pt100) Amarex KRT 135 / 152...
  • Page 136 Câbles électriques blindés en option Température moteur (thermistances PTC) Ⓐ Ⓑ Fuite à la garniture mécanique Ⓒ Température de palier (paliers inférieurs) Température de palier (paliers supérieurs, en option) Ⓓ Ⓔ Température moteur Ⓕ Fuite dans le moteur Amarex KRT 136 / 152...
  • Page 137 Température moteur (thermistances PTC) Fuite à la garniture mécanique Ⓑ Ⓒ Température de palier (paliers inférieurs) Ⓓ Température de palier (paliers supérieurs, en option) Température moteur Ⓔ Ⓕ Fuite dans le moteur Ⓖ Capteur de vibrations Amarex KRT 137 / 152...
  • Page 138 Ⓑ Fuite à la garniture mécanique Température de palier (paliers inférieurs) Ⓒ Ⓓ Température de palier (paliers supérieurs, en option) Ⓔ Température moteur Fuite dans le moteur Ⓕ Ⓗ Température moteur (thermomètre à résistance Pt100) Amarex KRT 138 / 152...
  • Page 139 Fuite à la garniture mécanique Ⓑ Ⓒ Température de palier (paliers inférieurs) Ⓓ Température de palier (paliers supérieurs, en option) Ⓔ Température moteur Fuite dans le moteur Ⓕ Ⓖ Capteur de vibrations Ⓗ Température moteur (thermomètre à résistance Pt100) Amarex KRT 139 / 152...
  • Page 140 9 Documents annexes 9.4 Joints antidéflagrants sur moteurs protégés contre les explosions Ill. 105: Joints antidéflagrants sur moteurs protégés contre les explosions 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Joints antidéflagrants Amarex KRT 140 / 152...
  • Page 141 * : uniquement pour version avec système de refroidissement Tableau 66: Liste des pièces Repère Désignation Repère Désignation 23-2 Roue auxiliaire 550.03 Rondelle 412.17 Joint torique Bride 433.01/.02 Garniture mécanique 914.08 Vis à six pans creux 525.04 Entretoise 932.03 Segment d'arrêt Douille de serrage Amarex KRT 141 / 152...
  • Page 142 Loctite 243. Tableau 68: Liste des pièces Repère Désignation Repère Désignation 23-2 Roue auxiliaire Douille de serrage 412.17 Joint torique Bride 433.01/.02 Garniture mécanique 904.01 Vis sans tête 525.04 Entretoise 914.08 Vis à six pans creux Amarex KRT 142 / 152...
  • Page 143 Loctite 243. Tableau 70: Liste des pièces Repère Désignation Repère Désignation 23-2 Roue auxiliaire Douille de serrage 412.17 Joint torique Bride 433.01/.02 Garniture mécanique 904.01/.02 Vis sans tête 525.04 Entretoise 914.08 Vis à six pans creux Amarex KRT 143 / 152...
  • Page 144 Joint torique Siège du contre-grain Grain Ressort de garniture mécanique Siège du grain 562.52/.53 Goupille cylindrique En mode d'installation K & D ; sans blocage axial du siège du grain La représentation n'est pas à l'échelle. Amarex KRT 144 / 152...
  • Page 145 Désignation des pièces Repère Désignation des pièces Fond de refoulement Contre-grain Arbre Siège du contre-grain 412.52/.53/.54/.55 Joint torique Ressort de garniture mécanique Grain Entretoise Siège du grain 562.52/.53 Goupille cylindrique Bague de serrage Vis sans tête Amarex KRT 145 / 152...
  • Page 146 Par la présente, le constructeur déclare que le produit : Amarex KRT N° de commande KSB :  ....................▪ est conforme à toutes les exigences des directives/règlements suivants dans leur version respective en vigueur : – Groupe motopompe : 2006/42/CE Directive Machines De plus, le constructeur déclare que :...
  • Page 147 ................................................................Nous assurons que les renseignements ci-dessus sont corrects et complets et que l'expédition se fait suivant les dispositions légales....................................Lieu, date et signature Adresse Cachet de la société Champ obligatoire Amarex KRT 147 / 152...
  • Page 148 Identification des avertissements 9 Immunité aux perturbations 54 Incident 8 Sécurité 10 Commande de pièces de rechange 116 Sens de rotation 31 Incidents Stockage 17, 67 Causes et remèdes 117 Surveillance de la température 56 Installation Installation transportable 51 Surveillance de la température des paliers 57 Amarex KRT 148 / 152...
  • Page 149 Index Tension d’alimentation 64 Transport 14 Travaux de maintenance 71 Tuyauterie 35 Tuyauteries 47 Utilisation conforme 10 Amarex KRT 149 / 152...
  • Page 152 KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 www.ksb.com...