KSB Amarex N Serie Notice De Service / Montage

KSB Amarex N Serie Notice De Service / Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Amarex N Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Groupe motopompe submersible
Amarex N
Tailles DN 50 à DN 100
Moteurs :
2 pôles : 002 à 042
4 pôles : 004 à 044
Version ATEX
Notice de service / montage

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KSB Amarex N Serie

  • Page 1 Groupe motopompe submersible Amarex N Tailles DN 50 à DN 100 Moteurs : 2 pôles : 002 à 042 4 pôles : 004 à 044 Version ATEX Notice de service / montage...
  • Page 2 Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur. Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis. © KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 2023-01-19...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Glossaire .............................. 5 Généralités..............................  6 Principes ................................ 6 Montage de quasi-machines.......................... 6 Groupe cible.............................. 6 Documentation connexe.......................... 6 Symboles ................................ 7 Identification des avertissements ........................ 7 Sécurité .............................. 8 Généralités ................................ 8 Utilisation conforme............................ 8 Qualification et formation du personnel...................... 9 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ............ 9 Respect des règles de sécurité...
  • Page 4 Sommaire Limites d’application ............................ 40 6.2.1 Fréquence de démarrages ........................  40 6.2.2 Fonctionnement sur réseau électrique ....................  40 6.2.3 Fonctionnement avec variateur de fréquence ................ 41 6.2.4 Fluide pompé ............................  41 Mise hors service / Stockage / Conditionnement .................. 42 6.3.1 Mesures à prendre pour la mise hors service ..................  42 Remise en service............................ 43 Maintenance / Réparations .........................
  • Page 5: Glossaire

    Glossaire Glossaire Construction monobloc Moteur directement raccordé à la pompe par l'intermédiaire d'une bride ou lanterne Déclaration de non-nocivité Lorsque le client est obligé de retourner le produit au constructeur, il déclare avec la déclaration de non-nocivité que le produit a été vidangé correctement et que les composants qui ont été...
  • Page 6: Généralités

    Le numéro de commande et le numéro de poste identifient clairement le groupe motopompe et permettent son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de Service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie. 1.2 Montage de quasi-machines Pour le montage de quasi-machines livrées par KSB il faut respecter les sous-chapitres...
  • Page 7: Symboles

    1 Généralités Pour les accessoires et/ou les composants intégrés, respecter la documentation du fabricant respectif. 1.5 Symboles Tableau 3: Symboles utilisés Symbole Signification ✓ Prérequis pour les instructions à suivre Demande d'action en cas de consignes de sécurité ⊳ ⇨ Résultat de l'action ⇨...
  • Page 8: Sécurité

    2 Sécurité 2 Sécurité Toutes les notes dans ce paragraphe décrivent un danger à risque élevé. DANGER Ne pas seulement respecter les informations pour la sécurité générales figurant dans ce paragraphe, mais également les informations pour la sécurité mentionnées aux autres paragraphes.
  • Page 9: Qualification Et Formation Du Personnel

    2 Sécurité Roue avec dilacérateur Utilisation pour les fluides pompés suivants : (forme de roue S) Eaux vannes, eaux usées domestiques et eaux chargées contenant des fibres longues Roue vortex Utilisation pour les fluides pompés suivants : (forme de roue F) Fluides pompés contenant des matières solides et des substances susceptibles de former des filasses ainsi que fluides à...
  • Page 10: Instructions De Sécurité Pour L'entretien, L'inspection Et Le Montage

    2 Sécurité ▪ Évacuer les fuites (p. ex. à la garniture d'étanchéité d'arbre) de fluides pompés dangereux (p. ex. fluides explosifs, toxiques, chauds) de sorte que ni une personne, ni l'environnement ne soient mis en péril. Respecter les dispositions légales en vigueur. ▪...
  • Page 11: Réparations

    2 Sécurité 2.9.1 Réparations La réparation de pompes protégées contre les explosions est soumise au respect d'exigences particulières. Les transformations ou modifications du groupe motopompe peuvent porter atteinte à la protection contre les explosions. En conséquence, elles nécessitent l'accord préalable du fabricant. Toute réparation sur les joints antidéflagrants doit être réalisée conformément aux instructions techniques du constructeur.
  • Page 12: Transport / Stockage / Élimination

    1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité d'emballage. 2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSB ou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit. 3.2 Transport...
  • Page 13: Retour

    4. La pompe doit toujours être accompagnée d'une déclaration de non-nocivité remplie. Indiquer les mesures de décontamination et de protection appliquées. (ð paragraphe 11, page 82) NOTE Si nécessaire, il est possible de télécharger une déclaration de non-nocivité sur le site Internet à l'adresse : www.ksb.com/certificate_of_decontamination Amarex N 13 / 86...
  • Page 14: Élimination

    3 Transport / Stockage / Élimination 3.5 Élimination AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷ Récupérer et éliminer les agents de conservation, les fluides de rinçage ainsi que les fluides résiduels. ▷...
  • Page 15: Description De La Pompe / Du Groupe Motopompe

    4.2 Information produit selon le règlement nº 1907/2006 (REACH) Informations selon le règlement européen sur les substances chimiques (CE) nº 1907/2006 (REACH) voir https://www.ksb.com/en-global/company/corporate- responsibility/reach. 4.3 Désignation Exemple : Amarex N F 50 - 170 / 012 YLG 120 Tableau 6: Explication concernant la désignation...
  • Page 16: Plaque Signalétique

    WARNING - DO NOT OPE N WHEN ENERGIZED OR WHEN AN EXP LOSIVE ATMOSP HERE IS PRESE NT MADE IN FRANCE ZN 3826 - M 90 Ill. 1: Plaque signalétique (exemple) Désignation Numéro de commande KSB Débit Température maximale du fluide pompé et température ambiante maximale Degré de protection Type de moteur Puissance assignée...
  • Page 17 4 Description de la pompe / du groupe motopompe Forme de roue ▪ Diverses formes de roue adaptées aux applications Paliers Paliers standard : ▪ Paliers graissés à vie ▪ Sans entretien Paliers renforcés (en option, uniquement pour roue S) : ▪ Taille 50-172, version de moteur YL, taille moteur / nombre de pôles moteur 002, 012, 022 ▪...
  • Page 18: Types D'installation

    4 Description de la pompe / du groupe motopompe 4.6 Types d’installation Tableau 7: Mode d'installation S - Installation noyée stationnaire Mode d'installation Description Remarque avec guidage par étrier Uniquement valable pour les tailles P1 : pompe suivantes : P2 : kit d'installation guidage par étrier, 50-170 profondeur d'installation = 1,5 m / 1,8 m / 2,1 m...
  • Page 19: Conception Et Mode De Fonctionnement

    4 Description de la pompe / du groupe motopompe Tableau 8: Mode d'installation P - Installation noyée transportable Mode d'installation Description P1 : pompe P6 : pied P7 : chaîne et manille, longueur = 5 m 4.7 Conception et mode de fonctionnement Arbre Support de palier Fond de refoulement Fond d’aspiration Orifice d'aspiration...
  • Page 20: Étendue De La Fourniture

    4 Description de la pompe / du groupe motopompe 4.8 Étendue de la fourniture Selon la version choisie, les composants suivants font partie de la livraison : Installation noyée stationnaire (mode d'installation type S) ▪ Groupe motopompe complet équipé de câbles électriques ▪...
  • Page 21: Mise En Place / Pose

    5 Mise en place / Pose 5 Mise en place / Pose 5.1 Consignes de sécurité DANGER Installation non conforme en atmosphère explosible Risque d’explosion ! Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Respecter les prescriptions concernant la protection contre les explosions en vigueur sur le lieu d'installation.
  • Page 22: Contrôle Avant La Mise En Place

    5 Mise en place / Pose 5.2 Contrôle avant la mise en place 5.2.1 Préparation de l'environnement de la pompe Environnement de la pompe, installation stationnaire AVERTISSEMENT Mise en place sur une surface d'installation non consolidée et non portante Dommages corporels et matériels ! ▷...
  • Page 23: Contrôle Du Sens De Rotation

    5 Mise en place / Pose M = 40 mm M = 40 mm 2563:109 2563:108 Ill. 2: Contrôle du niveau de lubrifiant liquide a) Version YL & WL; b) Version YL & WL de la taille 50-170, 50-172 et 65-220 2.
  • Page 24: Mise En Place Du Groupe Motopompe

    5 Mise en place / Pose Ill. 3: Contrôle du sens de rotation 3. En cas de sens de rotation incorrect, contrôler le branchement de la pompe et l'armoire électrique, le cas échéant. 4. Débrancher les connexions électriques du groupe motopompe et le sécuriser contre tout redémarrage intempestif.
  • Page 25: Raccordement De La Tuyauterie

    5 Mise en place / Pose Tableau 9: Dimensions des chevilles chimiques Taille [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [Nm]  × l M10 × 130 M16 × 190 Tableau 10: Temps de durcissement du scellement Température du sol Temps de durcissement [°C] [min] -5 à 0 0 à +10 +10 à...
  • Page 26: Montage Du Guidage Par Câble

    5 Mise en place / Pose Ill. 6: Contraintes autorisées sur les brides Tableau 11: Contraintes autorisées sur les brides Diamètre nominal Forces Moments de la bride [Nm] ∑F ∑M 1350 1650 1500 2600 1000 1150 1400 2050 1700 2100 1850 3300 1100 1200 1500...
  • Page 27 5 Mise en place / Pose Fixation de la console 90-3.37 920.36 59-18.01 920.36 59-24.01 920.37 Ill. 7: Montage de la console 1. Fixer la console 894 avec les chevilles 90-3.37 sur le bord de la bâche de pompage ; les serrer au couple de 10 Nm. 2.
  • Page 28: Montage Du Guidage Par Barre (1 Ou 2 Tubes De Guidage)

    5 Mise en place / Pose Tableau 12: Tension mécanique du câble de guidage Taille Couple de serrage Tension mécanique du câble [Nm] P [N] 50 - ... 6000 65 - ... 6000 80 - ... 6000 100 - ... 6000 150 - ...
  • Page 29 5 Mise en place / Pose Montage des tubes de guidage (guidage par 2 barres) ATTENTION Installation non conforme des tubes de guidage Endommagement du guidage par barres ! ▷ Toujours aligner verticalement les tubes de guidage. 1. Monter l'adaptateur 82-5 sur le pied d'assise 72-1 et le fixer à l'aide des vis 920.01 914.2, des rondelles 550.02 et des écrous 920.02.
  • Page 30 5 Mise en place / Pose 5.3.1.6 Préparation du groupe motopompe Montage de la griffe pour guidage par câble, par 1 barre et par étrier 1. Monter la griffe 732 sur la bride de refoulement et la fixer à l'aide de la vis 914.05 et de la rondelle 550.35 ;...
  • Page 31: Installation Du Groupe Motopompe

    5 Mise en place / Pose Tableau 14: Modes de fixation Illustration Mode de fixation 59-18 Manille avec chaîne sur le corps de pompe 59-17 Manille 59-18 Crochet 59-17 Chaîne / câble de manutention UG1274869 59-18 Manille avec chaîne sur l'étrier de sûreté 59-17 Manille 59-18...
  • Page 32: Partie Électrique

    5 Mise en place / Pose Mise en place de la chaîne / du câble de manutention 1. Accrocher la chaîne / le câble de manutention à la manille sur le groupe motopompe du côté de l'orifice de refoulement (voir l'illustration ci-contre et le tableau des modes de fixation).
  • Page 33: Fonctionnement Avec Variateur De Fréquence

    5 Mise en place / Pose ATTENTION Non-respect du niveau minimum du fluide pompé Endommagement du groupe motopompe par cavitation ! ▷ Respecter impérativement le niveau minimum du fluide pompé. Une commande de niveau est nécessaire pour le fonctionnement automatique du groupe motopompe dans une cuve / un bassin.
  • Page 34 Il n'est pas nécessaire de modifier le câble d'alimentation / câble de commande de la pompe submersible. Sélectionner des relais à seuil appropriés. L’utilisation d’un relais spécial proposé par KSB est recommandée pour la surveillance du détecteur de fuite dans l’enceinte du moteur.
  • Page 35: Température Du Moteur

    5 Mise en place / Pose 5.4.1.5 Température du moteur DANGER Conditions de refroidissement insuffisantes Risque d'explosion ! Endommagement du bobinage ! ▷ Ne jamais faire fonctionner un groupe motopompe protégé contre les explosions sans dispositif de surveillance thermique opérationnel. Groupes motopompes standard (version UL & WL) Deux interrupteurs bilame, bornes 20 et 21 (max.
  • Page 36: Détection D'humidité Dans Le Moteur (En Option)

    5 Mise en place / Pose 5.4.1.6 Détection d’humidité dans le moteur (en option) 81-56 Raccordement du relais à Position de l'électrode à l'intérieur du moteur électrode Une électrode pour la détection de fuites dans l’espace bobinage (B2) est intégrée au moteur.
  • Page 37 5 Mise en place / Pose ATTENTION Installation non conforme Détérioration des câbles électriques ! ▷ Ne jamais bouger les câbles électriques à des températures inférieures à -25 °C. ▷ Ne jamais plier ou coincer les câbles électriques. ▷ Ne jamais soulever le groupe motopompe par les câbles électriques. ▷...
  • Page 38: Raccordement De La Liaison Équipotentielle

    5 Mise en place / Pose ATTENTION Remous engendrés par la pompe Endommagement du câble électrique ! ▷ En cas d'installation dans un bassin, guider les câbles électriques tendus vers le haut. 1. En cas d'installation dans un bassin, guider les câbles électriques tendus vers le haut et les fixer.
  • Page 39: Mise En Service / Mise Hors Service

    6 Mise en service / Mise hors service 6 Mise en service / Mise hors service 6.1 Mise en service 6.1.1 Conditions préalables à la mise en service DANGER Niveau de fluide pompé insuffisant Risque d’explosion ! Endommagement du groupe motopompe ! ▷...
  • Page 40: Limites D'application

    6 Mise en service / Mise hors service ATTENTION Démarrage vanne fermée Vibrations accrues ! Endommagement des garnitures mécaniques et des paliers ! ▷ Ne jamais démarrer le groupe motopompe vanne fermée. 1. Ouvrir complètement la vanne de refoulement, si existante. 2.
  • Page 41: Fonctionnement Avec Variateur De Fréquence

    6 Mise en service / Mise hors service Des variations de la tension d'alimentation et de la fréquence réseau par rapport aux valeurs assignées sont autorisées selon la zone B définie dans la norme IEC 60034-1. La différence de tension entre les phases ne doit pas dépasser 1 %. 6.2.3 Fonctionnement avec variateur de fréquence DANGER Fonctionnement hors de la plage de fréquences autorisée...
  • Page 42: Densité Du Fluide Pompé

    6 Mise en service / Mise hors service Le groupe motopompe peut être mis en service lorsque le niveau de liquide correspond au moins à la cote « R3 » (voir plan d'encombrement). Ill. 17: Niveau de liquide minimum NOTE Lorsqu'un groupe motopompe équipé d'une roue S arrive en limite d'aspiration, nous conseillons de le faire fonctionner dans ces conditions pendant 10 secondes (voir plan d'encombrement cote RS).
  • Page 43: Remise En Service

    6 Mise en service / Mise hors service AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/ou brûlants Risque de blessure ! ▷ Respecter les dispositions légales. ▷ Lors de la vidange du fluide pompé, prendre des mesures de protection pour les personnes et l'environnement.
  • Page 44: Maintenance / Réparations

    7 Maintenance / Réparations 7 Maintenance / Réparations 7.1 Consignes de sécurité L'exploitant doit veiller à ce que tous les travaux de maintenance, d'inspection et de montage soient exécutés par un personnel qualifié, autorisé et habilité ayant préalablement étudié la notice de service. DANGER Formation d’étincelles pendant les travaux de maintenance Risque d’explosion !
  • Page 45 7 Maintenance / Réparations AVERTISSEMENT Mains, autres parties du corps et/ou corps étrangers dans la roue et/ou dans la zone d'aspiration Risque de blessures ! Endommagement du groupe motopompe submersible ! ▷ Ne jamais mettre les mains, d'autres parties du corps ou des objets dans la roue et/ou la zone d'aspiration.
  • Page 46: Opérations D'entretien Et De Contrôle

    7 Maintenance / Réparations NOTE Le Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travaux d'entretien, de maintenance et de montage. Adresses de contact, voir cahier d'adresses « Adresses » ci-joint ou consulter l'adresse Internet «www.ksb.com/ contact».
  • Page 47: Mesure De La Résistance D'isolement

    7 Maintenance / Réparations 7.2.1.3 Mesure de la résistance d'isolement Dans le cadre de la maintenance annuelle, mesurer la résistance d'isolement du bobinage moteur. ü Le groupe motopompe est débranché au niveau de l'armoire électrique. ü Utiliser un contrôleur d'isolement. ü...
  • Page 48: Lubrification Et Renouvellement Du Lubrifiant

    7 Maintenance / Réparations 7.2.2 Lubrification et renouvellement du lubrifiant 7.2.2.1 Lubrification de la garniture mécanique DANGER Températures excessives au niveau de la garniture d'étanchéité d'arbre Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Contrôler régulièrement l'état du lubrifiant dans la chambre intermédiaire de la garniture mécanique et faire l'appoint, si nécessaire.
  • Page 49: Quantité De Lubrifiant Liquide

    7 Maintenance / Réparations 7.2.2.1.3 Quantité de lubrifiant liquide Tableau 20: Quantité de lubrifiant liquide en fonction du moteur Version de moteur Quantité de lubrifiant liquide YL & WL 0,74 0,25 7.2.2.1.4 Renouvellement du lubrifiant liquide Changement du lubrifiant liquide pour versions YL & WL AVERTISSEMENT Lubrifiants liquides nuisibles à...
  • Page 50 7 Maintenance / Réparations M = 40 mm M = 40 mm 2563:109 2563:108 Ill. 19: Remplissage du lubrifiant liquide a) Versions YL & WL ; b) Versions YL & WL de la taille 50-170, 50-172 et 65-220 2. Remplir la chambre de lubrification à travers l'orifice de remplissage jusqu'au niveau requis M (voir tableau ci-dessous).
  • Page 51: Renouvellement Du Lubrifiant Liquide - Versions Yl Et Wl

    7 Maintenance / Réparations Remplissage du lubrifiant liquide 2563:124 Ill. 21: Remplissage du lubrifiant liquide 1. Effectuer le remplissage d'huile (0,25 litre) par l'espace compris entre la partie fixe de la garniture mécanique 433.02 et le rotor 818. 2. Nettoyer soigneusement le rotor 818 et la face de friction de la partie fixe de la garniture mécanique 433.02 pour qu'il n'y ait plus aucune trace d'huile.
  • Page 52 7 Maintenance / Réparations NOTE L'huile de paraffine est claire et transparente. Une légère décoloration due au rodage des garnitures mécaniques neuves ou à une légère contamination par le fluide pompé n'a pas de répercussions négatives. Une contamination importante du liquide de refroidissement par le fluide pompé, en revanche, peut indiquer une défaillance des garnitures mécaniques.
  • Page 53: Renouvellement Du Lubrifiant Liquide - Version Ul

    7 Maintenance / Réparations 7.2.2.1.4.2 Renouvellement du lubrifiant liquide - version UL Vidange du lubrifiant liquide 2563:112 Ill. 24: Vidange du lubrifiant liquide ü Le fond d'aspiration et la roue ont été démontés. (ð paragraphe 7.4.3, page 55) 1. Placer un récipient approprié sous le groupe motopompe. 2.
  • Page 54: Vidange / Nettoyage

    élingues appropriés. Respecter les consignes de sécurité et les instructions. Pour le démontage et le montage, consulter le plan d'ensemble. Le Service KSB se tient à votre disposition en cas d'incidents. Amarex N 54 / 86...
  • Page 55: Préparation Du Groupe Motopompe

    3. Pour extraire la roue, utiliser le taraudage M10 situé au centre de la roue. Visser la vis ci-dessous représentée et démonter la roue. Ill. 26: Vis d'extraction NOTE La vis d'extraction n'est pas comprise dans la fourniture. Elle est disponible chez KSB. Amarex N 55 / 86...
  • Page 56: Démontage De La Garniture Mécanique Et De La Partie Moteur

    7 Maintenance / Réparations 7.4.4 Démontage de la garniture mécanique et de la partie moteur 7.4.4.1 Démontage de la garniture mécanique et de la partie moteur (versions YL et NOTE La réparation de groupes motopompes protégés contre les explosions est soumise au respect d’exigences particulières.
  • Page 57: Remontage Du Groupe Motopompe

    7 Maintenance / Réparations 10. Enlever le segment d'arrêt 932.01. 11. Extraire le roulement 321.02. 12. Extraire le roulement 321.01. 7.5 Remontage du groupe motopompe 7.5.1 Généralités / Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Levage / déplacement non conforme de sous-ensembles ou de composants lourds Dommages corporels et matériels ! ▷...
  • Page 58: Montage De La Partie Pompe

    7 Maintenance / Réparations 7.5.2 Montage de la partie pompe 7.5.2.1 Montage de la garniture mécanique Pour le bon fonctionnement de la garniture mécanique, respecter les points suivants : ▪ La surface de l'arbre doit être parfaitement propre et intacte. ▪ Avant le montage définitif de la garniture mécanique, appliquer une goutte d'huile sur les faces de friction.
  • Page 59 7 Maintenance / Réparations ATTENTION Montage non conforme Réglage non conforme du jeu ! ▷ Ramener le sous-ensemble rotor en butée vers le fond d'aspiration et le maintenir dans cette position pendant le relevé des cotes x et y. Ill. 28: Ramener le sous-ensemble rotor vers le fond d'aspiration 6.
  • Page 60: Montage De La Roue D

    1. Monter la roue 230 sur le bout d'arbre et la serrer à l'aide de la vis de roue 914.04. 2. Retirer la vis de roue. 3. Visser un anneau de manutention M8x100 (non fourni par KSB) à la place de la vis de roue. 4. Positionner le fond d'aspiration 162 contre la roue.
  • Page 61: Contrôle De L'étanchéité (Versions Yl Et Wl)

    7 Maintenance / Réparations DANGER Utilisation de vis non conformes Risque d’explosion! ▷ Utiliser impérativement les vis d'origine pour le remontage d'un groupe motopompe protégé contre les explosions. ▷ Ne jamais utiliser des vis de dimensions différentes ou de classe de résistance inférieure.
  • Page 62: Pièces De Rechange

    7 Maintenance / Réparations Tableau 24: Couples de serrage Filetage Matériau [Nm] A2-70 ou A4-70 Vis de roue M8 A4-80 Bouchon fileté 903 7.7 Pièces de rechange NOTE Pour les groupes motopompes protégés contre les explosions, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange reconnues par le fabricant.
  • Page 63: Kits De Pièces De Rechange

    7 Maintenance / Réparations 7.7.3 Kits de pièces de rechange Tableau 26: Composition du kit de pièces de rechange Désignation de la pièce Repère Palier à roulement, côté moteur 321.01 Palier à roulement, côté pompe 3210.02 Garniture mécanique, côté moteur 433.01 Garniture mécanique, côté...
  • Page 64: Incidents : Causes Et Remèdes

    Contrôler l'installation électrique, ✘ contacter le service d'électricité. ✘ ✘ - Bobinage moteur ou câble d'alimentation Remplacer par des pièces neuves d'origine KSB défectueux ou consulter le fabricant. ✘ Roulement défectueux Nous consulter. ✘ - Abaissement trop important du niveau d'eau Contrôler la commande de niveau.
  • Page 65 8 Incidents : causes et remèdes A B C D E Cause possible Remèdes ✘ - Déclenchement du limiteur de température Faire constater et supprimer la cause par un (protection contre les explosions) suite au personnel formé. dépassement de la température de bobinage max.
  • Page 66: Documents

    9 Documents annexes 9 Documents annexes 9.1 Plans d’ensemble avec listes des pièces 9.1.1 Plan d'ensemble Amarex N - version UL 561.02 Tailles hydraulique DN 50 ... 100 Tailles moteur 321.01 002...042 004...044 914.01 81-59 321.02 932.01 412.04 81-96 932.02 412.02 433.01 932.03...
  • Page 67: Plan D'ensemble Amarex N - Versions Yl Et Wl

    9 Documents annexes 9.1.2 Plan d'ensemble Amarex N - versions YL et WL 561.02 Tailles hydraulique DN 50...100 Tailles moteur 321.01 002...042 004...044 914.01 81-59 321.02 932.01 412.04 81-96 932.02 932.04 412.02 412.01 433.01 932.03 412.03 914.02 433.02 914.04 914.03 412.05 Plan d'ensemble groupe motopompe version YL &...
  • Page 68: Vues Éclatées Avec Liste Des Pièces

    9 Documents annexes 9.1.3 Vues éclatées avec liste des pièces 9.1.3.1 Vue éclatée Amarex N - S 50 versions YL et WL 412.01 932.04 412.04 914.01 321.01 932.02 914.01 321.02 932.01 932.04 412.04 412.02 433.01 433.01 932.03 412.03 914.02 433.02 914.04 81--59 23--7...
  • Page 69: Vue Éclatée Amarex N - S 50 Version Ul

    9 Documents annexes 9.1.3.2 Vue éclatée Amarex N - S 50 version UL 321.01 932.02 412.04 321.02 914.01 932.01 412.02 914.01 433.01 433.01 412.04 932.03 412.03 914.02 433.02 914.04 81--59 23--7 81--59 914.04 81--2 23--7 914.06 81--2 914.04 914.03 321.01 914.06 Ill. 33: Amarex N - S 50, version : UL Amarex N...
  • Page 70: Vue Éclatée Amarex N - F 50-100 Versions Yl Et Wl

    9 Documents annexes 9.1.3.3 Vue éclatée Amarex N - F 50-100 versions YL et WL 834 412.04 914.01 412.01 932.04 914.01 321.01 412.04 932.02 321.02 932.01 932.04 412.02 433.01 433.01 932.03 412.03 914.02 433.02 81--59 81--59 81--2 914.04 81--2 412.05 914.03 321.01 Ill. 34: Amarex N - F 50-100 versions YL &...
  • Page 71: Vue Éclatée Amarex N - F 50-100 Version Ul

    9 Documents annexes 9.1.3.4 Vue éclatée Amarex N - F 50-100 version UL 834 412.04 914.01 321.01 914.01 932.02 321.02 932.01 412.04 412.02 476 476 433.01 433.01 932.03 412.03 914.02 433.02 81--59 81--59 81--2 914.04 81--2 412.05 914.03 321.01 Ill. 35: Amarex N - F 50-100, version : UL Amarex N 71 / 86...
  • Page 72: Vue Éclatée Amarex N - D 80-100 Versions Yl Et Wl

    9 Documents annexes 9.1.3.5 Vue éclatée Amarex N - D 80-100 versions YL et WL 412.01 914.01 932.04 412.04 914.01 321.01 932.02 321.02 (32.01 932.04 412.02 433.01 433.01 412.04 932.03 412.03 914.02 433.02 914.04 81-- 59 81-- 59 81-- 2 (914.04) 81-- 2 914.03...
  • Page 73: Vue Éclatée Amarex N - D 80-100 Version Ul

    9 Documents annexes 9.1.3.6 Vue éclatée Amarex N - D 80-100 version UL 321.01 914.01 932.02 412.04 321.02 932.01 914.01 412.02 433.01 932.03 433.01 412.03 412.04 914.02 433.02 914.04 81-- 59 81-- 59 81-- 2 (914.04) 81-- 2 914.03 321.01 (904) Ill. 37: Amarex N - D 80-100 version UL Amarex N...
  • Page 74: Liste Des Pièces Pour Les Vues Éclatées

    9 Documents annexes 9.1.3.7 Liste des pièces pour les vues éclatées Tableau 30: Liste des pièces détachées Repère Désignation des pièces Repère Désignation des pièces Corps Bague Corps intermédiaire Rondelle Fond d'aspiration Goupille cannelée Pieds 69-6 Sonde de température Arbre 69-16 Capteur de fuite 23-7 Corps de roue...
  • Page 75: Schémas De Connexion

    9 Documents annexes 9.2 Schémas de connexion 9.2.1 Version YL Ill. 38: Schéma électrique versions YL & WL Dispositif de protection du moteur contre l'humidité Amarex N 75 / 86...
  • Page 76: Versions Ul Et Wl

    9 Documents annexes 9.2.2 Versions UL et WL Ill. 39: Schéma électrique version UL Dispositif de protection du moteur contre l'humidité Amarex N 76 / 86...
  • Page 77: Schémas Électriques Du Dispositif De Protection Contre Les Surcharges

    9 Documents annexes 9.3 Schémas électriques du dispositif de protection contre les surcharges Tableau 31: Exemples de schémas électriques du dispositif de protection contre les surcharges Légende Schéma électrique Q : disjoncteur différentiel 3~30 mA p. ex. disjoncteur différentiel Merlin Guérin C60 L courbe K ▪...
  • Page 78: Jeux Des Joints Antidéflagrants Sur Moteurs Protégés Contre Les Explosions

    9 Documents annexes 9.4 Jeux des joints antidéflagrants sur moteurs protégés contre les explosions Tableau 32: Synoptique des joints antidéflagrants Tailles Groupe motopompe DKN 82 50-170 50-172 65-220 Arbre Corps de pompe Passe-fils N° joints antidéflagrants Longueur de portée du jeu [mm] ≥...
  • Page 79 9 Documents annexes Tableau 33: Synoptique des joints antidéflagrants Tailles Groupe motopompe DKN 92 50-220 50-222 65-170 80-220 100-220 Arbre Corps de pompe Passe-fils N° joints antidéflagrants Longueur de portée du jeu [mm] ≥ 12,5 ≥ 12,5 ≥ 12,5 Diamètre intérieur (alésage) [mm] ≥...
  • Page 80: Plans De Montage Garniture Mécanique

    9 Documents annexes 9.5 Plans de montage garniture mécanique Tableau 34: Plans de montage garniture mécanique Repère Désignation Plan de montage 433.01 Garniture mécanique (garniture mécanique à 433.01 soufflet) 932.01 Segment d'arrêt 433.02 Garniture mécanique (garniture mécanique à 932.01 soufflet) 433.02 Garniture mécanique (garniture mécanique à...
  • Page 81: Déclaration Ue De Conformité

    59320 Sequedin (France) La déclaration UE de conformité a été créée : Frankenthal, le 01.12.2022 Thomas Heng Head of Product Development Series & Heavy Duty Pumps KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Allemagne) Amarex N 81 / 86...
  • Page 82: Déclaration De Non-Nocivité

    11 Déclaration de non-nocivité 11 Déclaration de non-nocivité Type : ..........................Numéro de commande / Numéro de poste ..........................Date de livraison : ..........................Application : ..........................Fluide pompé ..........................Cocher ce qui convient ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosif comburant inflammable explosif dangereux pour la santé ⃞...
  • Page 83 Index Index Avertissements 7 Livraison 20 Lubrifiant liquide 48 Intervalle 46 Qualité 48 Capteurs 34 Quantité 49 Commande de niveau 33 Lubrification à l'huile Compatibilité électromagnétique 34 Qualité d'huile 48 Conditionnement 12 Construction 16 Mesure de la résistance d'isolement 46 Contraintes autorisées sur les brides 26 Mise en place Couples de serrage 62 Installation transportable 31 Mise en service 39 Mise hors service 43 Déclaration de non-nocivité 82...
  • Page 86 KSB S.A.S. 128, rue Carnot • 59320 Sequedin (France) Tél. 09 69 39 29 79 www.ksb.com/fr-fr...

Table des Matières