Télécharger Imprimer la page
KSB Amacan S Serie Notice De Service / Montage
KSB Amacan S Serie Notice De Service / Montage

KSB Amacan S Serie Notice De Service / Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Amacan S Serie:

Publicité

Liens rapides

Groupe submersible en tube
Amacan S
50 Hz
Amacan S ... - 535, Amacan S ... - 550,
Amacan S ... - 600, Amacan S ... - 615,
Amacan S ... - 620, Amacan S ... - 655,
Amacan S ... - 820
Notice de service / montage
N° article : 01348409

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KSB Amacan S Serie

  • Page 1 Groupe submersible en tube Amacan S 50 Hz Amacan S ... - 535, Amacan S ... - 550, Amacan S ... - 600, Amacan S ... - 615, Amacan S ... - 620, Amacan S ... - 655, Amacan S ... - 820 Notice de service / montage N°...
  • Page 2 Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur. Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis. © KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 02/06/2022...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Généralités..............................  7 Principes ................................ 7 Montage de quasi-machines.......................... 7 Groupe cible.............................. 7 Documentation connexe.......................... 7 Symboles ................................ 7 Marquage des avertissements ......................... 9 Sécurité .............................. 10 Généralités .............................. 10 Utilisation conforme............................ 10 Qualification et formation du personnel...................... 10 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ............. 11 Respect des règles de sécurité...
  • Page 4 Sommaire Mise en service / Mise hors service.....................  47 Mise en service.............................. 47 6.1.1 Conditions préalables à la mise en service .................. 47 6.1.2 Démarrage............................ 48 Limites d'application ............................ 48 6.2.1 Fonctionnement sur réseau électrique ..................... 48 6.2.2 Fréquence de démarrages ......................... 49 6.2.3 Fonctionnement avec variateur de fréquence ................. 49 6.2.4 Fluide pompé...
  • Page 5 Sommaire 9.5.1 Mode d'installation BU........................ 105 9.5.2 Mode d'installation BG........................ 108 9.5.3 Mode d'installation CU........................ 111 9.5.4 Mode d'installation CG........................ 114 9.5.5 Mode d'installation DU ........................ 117 9.5.6 Mode d'installation DG ........................ 120 9.5.7 Dimensions de la nervure de radier.................... 123 Déclaration UE de conformité ...................... 126 Déclaration de non-nocivité...
  • Page 6 Glossaire Glossaire Construction monobloc Moteur directement raccordé à la pompe par l'intermédiaire d'une bride ou lanterne Déclaration de non-nocivité Lorsque le client est obligé de retourner le produit au constructeur, il déclare avec la déclaration de non-nocivité que le produit a été vidangé correctement et que les composants qui ont été...
  • Page 7 Le numéro de commande et le numéro de poste identifient clairement le groupe motopompe et permettent son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de Service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie. 1.2 Montage de quasi-machines Pour le montage de quasi-machines livrées par KSB il faut respecter les sous-chapitres...
  • Page 8 1 Généralités Symbole Signification Instructions à suivre comprenant plusieurs opérations Note Donne des recommandations et informations importantes concernant la manipulation du produit. Amacan S 8 / 130...
  • Page 9 1 Généralités 1.6 Marquage des avertissements Tableau 3: Avertissements Symbole Explication DANGER DANGER Ce mot-clé définit un danger à risques élevés qui, s'il n'est pas évité, conduit à la mort ou à une blessure grave. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce mot-clé définit un danger à risques moyens qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 10 2 Sécurité 2 Sécurité Toutes les notes dans ce paragraphe décrivent un danger à risque élevé. DANGER Ne pas seulement respecter les informations pour la sécurité générales figurant dans ce paragraphe, mais également les informations pour la sécurité mentionnées aux autres paragraphes.
  • Page 11 2 Sécurité Un personnel insuffisamment instruit doit être formé et instruit par un personnel technique suffisamment qualifié. Le cas échéant, la formation peut être faite, à la demande de l'exploitant, par le fabricant / le fournisseur. Les formations sur la pompe / le groupe motopompe sont à faire uniquement sous la surveillance d'un personnel technique spécialisé.
  • Page 12 2 Sécurité ▪ Avant d'intervenir sur la pompe / le groupe motopompe, la / le mettre à l'arrêt. ▪ Par principe, tous les travaux sur le groupe motopompe ne doivent être entrepris que lorsqu'il n'est plus sous tension. ▪ La pompe / le groupe motopompe doit avoir pris la température ambiante. ▪...
  • Page 13 1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité d'emballage. 2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSB ou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit. 3.2 Transport...
  • Page 14 3 Transport / Stockage / Élimination 3.2.2 Mise en position verticale et dépose du groupe motopompe AVERTISSEMENT Basculement du groupe motopompe Risque de se coincer les mains et les pieds ! ▷ Étayer ou suspendre le groupe motopompe. AVERTISSEMENT Dépose du groupe motopompe sur une surface non consolidée et non plane Dommages corporels et matériels ! ▷...
  • Page 15 3 Transport / Stockage / Élimination ATTENTION Stockage non conforme Détérioration des câbles électriques ! ▷ Étayer les câbles électriques au niveau du passage de câble pour éviter des déformations irréversibles. ▷ Ne retirer les bouchons de protection des câbles électriques qu'au moment de l'installation.
  • Page 16 3 Transport / Stockage / Élimination 3.2.3 Transport du groupe motopompe AVERTISSEMENT Installation non conforme / Dépose non conforme Dommages corporels et matériels ! ▷ Installer le groupe motopompe en position verticale, moteur en haut. ▷ Sécuriser le groupe motopompe de manière adéquate pour l’empêcher de basculer ou se renverser.
  • Page 17 3 Transport / Stockage / Élimination Transporter le groupe motopompe dans la position illustrée avec un dispositif de levage approprié. 3.2.4 Dispositif de sécurité de transport Les groupes motopompes à partir de la taille Amacan S 1000 - 600 sont munis d'un dispositif de sécurité...
  • Page 18 (ð paragraphe 11, page 127) NOTE Si nécessaire, il est possible de télécharger une déclaration de non-nocivité sur le site Internet à l'adresse : www.ksb.com/certificate_of_decontamination 3.5 Élimination AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷...
  • Page 19 4.2 Information produit selon le règlement nº 1907/2006 (REACH) Informations selon le règlement européen sur les substances chimiques (CE) nº 1907/2006 (REACH) voir https://www.ksb.com/ksb-en/About-KSB/Corporate- responsibility/reach/ 4.3 Désignation Exemple : Amacan S 1000-655 / 250 8 UTG2 Tableau 5: Explication concernant la désignation...
  • Page 20 4 Description de la pompe / du groupe motopompe 4.4 Plaque signalétique KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal Deutschland TYPE Amacan S 1000 - 655 / 250 8 UT G2 9971xxxx11/000100 6000 m 12 m 2022 TEMP. MAX.
  • Page 21 4 Description de la pompe / du groupe motopompe Paliers ▪ Roulements lubrifiés à la graisse 4.6 Modes d'installation Il existe six versions différentes Tableau 6: Tableau des modes d'installation Tube BU Tube CU Tube DU Version avec déversoir, chambre Refoulement sous plan de pose, Refoulement au-dessus du plan de pose, d'entrée ouverte chambre d'entrée ouverte...
  • Page 22 4 Description de la pompe / du groupe motopompe 4.7 Conception et mode de fonctionnement Ill. 5: Amacan avec roue semi-axiale Orifice d'aspiration (tulipe Roue d'entrée) Corps de pompe Moteur électrique Arbre Palier côté entraînement Support de palier Palier côté pompe Corps de palier côté pompe Garniture d'étanchéité...
  • Page 23 4 Description de la pompe / du groupe motopompe En option ▪ Surveillance de la température du palier supérieur ▪ Capteur de vibrations ▪ Surveillance supplémentaire de la température du bobinage à l'aide d'un thermomètre à résistance Pt100 4.8 Étendue de la fourniture Selon la version choisie, les composants suivants font partie de la livraison : ▪...
  • Page 24 5 Mise en place / Pose 5 Mise en place / Pose 5.1 Consignes de sécurité DANGER Installation non conforme en atmosphère explosible Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Respecter les prescriptions concernant la protection contre les explosions en vigueur sur le lieu d’installation. ▷...
  • Page 25 5 Mise en place / Pose Ill. 6: Contrôle visuel des traces de fuites d'huile Le groupe motopompe doit être partiellement démonté/monté pour le remplissage de la chambre de lubrification. Effectuer les opérations de démontage / montage suivantes en respectant les instructions de sécurité : Tableau 7: Opérations de démontage / montage Ordre des Opérations...
  • Page 26 5 Mise en place / Pose AVERTISSEMENT Mise en place non conforme du groupe motopompe lors du contrôle du sens de rotation Dommages corporels et matériels ! ▷ Sécuriser le groupe motopompe avec des moyens appropriés pour l'empêcher de basculer. ATTENTION Marche à...
  • Page 27 5 Mise en place / Pose 5.3 Descente du groupe motopompe dans le tube DANGER Transport non conforme Danger de mort par chute de pièces ! Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Utiliser le point d'accrochage prévu pour la fixation d'un accessoire de levage. ▷...
  • Page 28 5 Mise en place / Pose 5.3.1 Notes pour l'installation correcte La nervure de radier est indispensable pour assurer les conditions d'alimentation optimales du groupe motopompe. Elle empêche la formation de vortex immergés (turbulences de fond) qui peuvent entraîner une perte de caractéristiques. Afin d'assurer des conditions d'alimentation optimales, respecter les indications suivantes : Contrôler l'ouvrage ! Conformément au plan d'installation, monter la nervure de radier de manière...
  • Page 29 5 Mise en place / Pose Lors de la mise en place du groupe motopompe, respecter impérativement le plan d'installation / d'encombrement. 1. Insérer le joint torique 412.05 fourni dans le corps de pompe 101 s'il est livré non monté. 412.05 2.
  • Page 30 5 Mise en place / Pose AVERTISSEMENT Chute du groupe motopompe lors de la pose et la dépose Dommages corporels et matériels ! ▷ Ne jamais utiliser le tendeur, la manille ou le couvercle du tube pour lever le groupe motopompe. ▷...
  • Page 31 5 Mise en place / Pose 7. Par mesure de sécurité, recouvrir le tube ; ne laisser qu'une ouverture de travail. 8. Accrocher le premier anneau du câble porteur (5) au câble de montage (1) pour assurer que le groupe motopompe reste positionné au-dessus du tube, prêt au montage.
  • Page 32 5 Mise en place / Pose Ill. 16: Descente du groupe motopompe 18. À la dernière étape, accrocher le câble porteur avec la manille et le tendeur à un œillet de suspension (dans le tube ou l'ouvrage). Le blocage du tendeur s'effectue à...
  • Page 33 5 Mise en place / Pose 59-24 59-17.01 Ill. 17: X = marquage de la force portante 59-24 Câble porteur 59-17.01 Manille ATTENTION Montage non conforme Endommagement du groupe motopompe ! ▷ S'assurer que le groupe motopompe est correctement en place dans le tube. AVERTISSEMENT Chute du groupe motopompe lors de la pose et la dépose Dommages corporels et matériels !
  • Page 34 5 Mise en place / Pose Ill. 19: Levage et positionnement du groupe motopompe 2. Accrocher la chaîne ou le câble de montage (1) au chariot (4) de l'engin de levage (2). 3. Fixer le câble porteur (5) avec la manille à l'étrier. Contrôler le sens de montage du câble porteur : l'anneau de levage libre (6) doit être éloigné...
  • Page 35 5 Mise en place / Pose Ill. 21: Coupe transversale du guidage de câble 11. Disposer le câble porteur (f) et le câble de commande (c) dans le profilé (a) en veillant à ce qu'ils soient placés dans le conduit approprié. 12.
  • Page 36 5 Mise en place / Pose 733.05 719.05 59-7 81-51 (185, 81-39) 59-24 733.05 719.05 Ill. 22: Câble porteur avec support, cotes [mm] *) En fonction de la section de câble **) En cas de 1 ou 3 câbles = 30 mm Tableau 8: Explications des symboles Symbole Explication...
  • Page 37 5 Mise en place / Pose Ill. 23: Descente du groupe motopompe 25. Descendre progressivement le groupe motopompe dans le tube. Fixer le faisceau de câbles au moyen de colliers de serrage. 26. À la dernière étape, accrocher le câble porteur avec la manille et le tendeur à un œillet de suspension (dans le tube ou l'ouvrage).
  • Page 38 5 Mise en place / Pose 28. Décrocher le crochet de l'engin de levage de l'anneau de levage, libérer les câbles d'alimentation de la corde de chanvre et les passer jusqu'à l'armoire de commande. 29. Bloquer l'anneau de levage du haut sur le faisceau de câbles pour éviter le bruit et l'usure par frottement.
  • Page 39 5 Mise en place / Pose 5.4 Partie électrique 5.4.1 Informations relatives à la conception de l’armoire électrique Pour le raccordement électrique du groupe motopompe, respecter les « Schémas de connexion ». (ð paragraphe 9.3, page 97) Le groupe motopompe est livré équipé de câbles d'alimentation. Il est prévu pour un démarrage direct.
  • Page 40 Il n'est pas nécessaire de modifier le câble d'alimentation / câble de commande de la pompe submersible. Sélectionner des relais à seuil appropriés. L’utilisation d’un relais spécial proposé par KSB est recommandée pour la surveillance du détecteur de fuite dans l’enceinte du moteur.
  • Page 41 Des convertisseurs de mesure sont nécessaires pour l’analyse des signaux émis par les capteurs. KSB propose des appareils adéquats pour 230 V AC. NOTE La sécurité de fonctionnement de la pompe et le maintien de notre garantie ne peuvent être assurés que si les signaux émis par les capteurs sont exploités...
  • Page 42 5 Mise en place / Pose 5.4.1.4.1 Température du moteur ATTENTION Conditions de refroidissement insuffisantes Endommagement de la pompe/du groupe motopompe ! ▷ Ne jamais faire fonctionner une pompe / un groupe motopompe sans dispositif de surveillance thermique opérationnel. Trois thermistances PTC branchées en série, bornes n° 10 et 11, surveillent la température du bobinage.
  • Page 43 5 Mise en place / Pose Des électrodes pour la détection de fuites dans l'espace bobinage et le compartiment électrique se trouvent dans le moteur. Les deux électrodes sont couplées en parallèle (repère de conducteur 9) et prévues pour le raccordement à un relais à électrode. Le déclenchement du relais à...
  • Page 44 5 Mise en place / Pose 18 - 30V DC Connexion du capteur de vibrations 41 42 Ill. 26: Connexion du capteur de vibrations Les valeurs de réglage suivantes sont recommandées pour la surveillance des vibrations à l'aide du capteur de vibrations monté en usine (en option) : ▪...
  • Page 45 5 Mise en place / Pose ATTENTION Surcharge du moteur Endommagement du moteur ! ▷ Protéger le moteur par un dispositif de protection contre les surcharges à temporisation thermique conforme à la norme IEC 60947 et aux réglementations régionales en vigueur. Pour le raccordement électrique, respecter les schémas de connexion (ð paragraphe 9.3, page 97) en annexe et les informations relatives à...
  • Page 46 5 Mise en place / Pose Ill. 27: Fixation des câbles d'alimentation 1. Guider les câbles d'alimentation tendus vers le haut et les fixer. 2. Enlever les bouchons de protection des câbles d'alimentation juste avant le raccordement. 3. Au besoin, adapter la longueur des câbles d'alimentation aux conditions sur le site.
  • Page 47 6 Mise en service / Mise hors service 6 Mise en service / Mise hors service 6.1 Mise en service 6.1.1 Conditions préalables à la mise en service DANGER Présence de personnes dans le bassin lorsque le groupe motopompe est en fonctionnement Choc électrique ! Risque de blessures !
  • Page 48 6 Mise en service / Mise hors service 6.1.2 Démarrage DANGER Présence de personnes dans le bassin lorsque le groupe motopompe est en fonctionnement Choc électrique ! Risque de blessures ! Danger de mort par noyade ! ▷ Ne jamais démarrer le groupe motopompe sans protection particulière en présence de personnes dans le bassin.
  • Page 49 6 Mise en service / Mise hors service 6.2.2 Fréquence de démarrages ATTENTION Fréquence de démarrages trop élevée Endommagement du moteur ! ▷ Ne jamais dépasser la fréquence de démarrages définie. Pour éviter une surchauffe du moteur et une sollicitation excessive du moteur, des joints et des paliers, limiter le nombre des démarrages à...
  • Page 50 6 Mise en service / Mise hors service 6.2.4.3 Niveau minimum du fluide pompé ATTENTION Non-respect du niveau de fluide pompé minimum Endommagement du groupe motopompe par cavitation et vortex aérés ! ▷ Respecter impérativement le niveau de fluide pompé minimum. Le groupe motopompe est prêt au fonctionnement lorsque le niveau du fluide pompé...
  • Page 51 6 Mise en service / Mise hors service 6.3.2 Mesures à prendre pour la mise hors service DANGER Travaux de raccordement électrique réalisés par un personnel non qualifié Danger de mort par choc électrique ! ▷ Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien qualifié et habilité.
  • Page 52 6 Mise en service / Mise hors service Avant la remise en service du groupe motopompe après stockage, effectuer également les opérations d'entretien et de contrôle. AVERTISSEMENT Dispositifs de sécurité non montés Risque de blessures par les composants mobiles ou la fuite de fluide pompé ! ▷...
  • Page 53 7 Maintenance / Réparations 7 Maintenance / Réparations 7.1 Consignes de sécurité L'exploitant doit veiller à ce que tous les travaux de maintenance, d'inspection et de montage soient exécutés par un personnel qualifié, autorisé et habilité ayant préalablement étudié la notice de service. DANGER Risque de chute lors de travaux effectués en hauteur Danger de mort par chute de hauteur !
  • Page 54 NOTE Le Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travaux d'entretien, de maintenance et de montage. Adresses de contact, voir cahier d'adresses « Adresses » ci-joint ou consulter l'adresse Internet «www.ksb.com/...
  • Page 55 7 Maintenance / Réparations 7.2.1 Travaux d’inspection 7.2.1.1 Mesure de la résistance d'isolement Dans le cadre de la maintenance annuelle, mesurer la résistance d'isolement du bobinage moteur. ü Le groupe motopompe est débranché au niveau de l'armoire électrique. ü Utiliser un contrôleur d'isolement. ü...
  • Page 56 7 Maintenance / Réparations Les capteurs de secours peuvent être utilisés pour une réparation. Ils se trouvent au même endroit dans le bobinage. Détecteurs de fuite dans le Tableau 12: Mesure de résistance détecteur de fuite dans le moteur moteur Mesure entre les bornes ... Valeur de résistance [kΩ] 9 et conducteur de protection (PE)
  • Page 57 7 Maintenance / Réparations AVERTISSEMENT Manipulation non conforme du câble électrique Dommages corporels et matériels ! ▷ Sécuriser les câbles électriques contre la chute. ▷ Éviter les câbles électriques trop lâches et non rangés. ▷ Lors de la manutention du groupe motopompe, garder une distance de sécurité suffisante par rapport aux câbles électriques.
  • Page 58 7 Maintenance / Réparations 11. Sortir le groupe motopompe du tube, le dévier sur le côté et le déposer. AVERTISSEMENT Basculement du groupe motopompe Risque de se coincer les mains et les pieds ! ▷ Étayer ou suspendre le groupe motopompe. ATTENTION Stockage non conforme Endommagement des câbles d'alimentation !
  • Page 59 7 Maintenance / Réparations DANGER Conducteur de protection défectueux Choc électrique ! ▷ Ne jamais mettre le groupe motopompe en service lorsque le conducteur de protection est défectueux. 7.3.5 Contrôle d’étanchéité de la garniture mécanique AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷...
  • Page 60 7 Maintenance / Réparations Tableau 16: Explications des symboles Symbole Explication Toujours enduire les portées d'étanchéité marquées d'un produit d'étanchéité liquide (p. ex. Hylomar SQ32M). ü Un récipient adéquat pour récupérer le liquide de fuite est tenu à disposition. ü Le groupe motopompe a été déposé en position horizontale sur une surface plane ;...
  • Page 61 7 Maintenance / Réparations AVERTISSEMENT Contamination du fluide pompé par le lubrifiant Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷ L'utilisation d'huile à machine n'est autorisée qu'à condition d'assurer son évacuation conforme. 7.4.1.3 Quantité de lubrifiant liquide Tableau 18: Quantité de lubrifiant liquide [l] en fonction de la taille Taille Quantité...
  • Page 62 7 Maintenance / Réparations 7.4.1.4.1 Évacuation du lubrifiant liquide AVERTISSEMENT Installation non conforme / Dépose non conforme Dommages corporels et matériels ! ▷ Installer le groupe motopompe en position verticale, moteur en haut. ▷ Sécuriser le groupe motopompe de manière adéquate pour l’empêcher de basculer ou se renverser.
  • Page 63 7 Maintenance / Réparations Ill. 32: Vidange du lubrifiant liquide Bouchon de remplissage d'huile Tuyau Vidange d'huile (903.02, 411.02) En fonction de la taille de pompe, 1 ou 2 bouchons filetés sont prévus sur la face avant du corps de pompe 101. Avec 1 bouchon fileté...
  • Page 64 7 Maintenance / Réparations 7.4.1.4.2 Remplissage du lubrifiant liquide 903.02 411.02 903.02 411.02 Ill. 33: Remplissage du lubrifiant liquide Orifice de remplissage Orifice de vidange La distance entre l'orifice et l'arbre La distance entre l'orifice et l'arbre est moins grande que celle de est plus grande que celle de l'orifice de vidange ! l'orifice de remplissage !
  • Page 65 ▷ Ne jamais suspendre le groupe motopompe au câble d'alimentation. ▷ Ne jamais utiliser les câbles de manutention fournis par KSB pour le levage de charges en général. ▷ Fixer de manière sûre les câbles de manutention à la pompe et à l'engin de levage.
  • Page 66 7 Maintenance / Réparations AVERTISSEMENT Interventions sur la pompe / le groupe motopompe par un personnel n’ayant pas la qualification requise. Risque de blessure ! ▷ Les travaux de réparation et de maintenance doivent être effectués par un personnel spécialement formé. AVERTISSEMENT Surface chaude Risque de blessures !
  • Page 67 7 Maintenance / Réparations 4. Vidanger le lubrifiant liquide. (ð paragraphe 7.4.1.4, page 61) (ð paragraphe 7.4.1.4.1, page 62) 5. Vidanger la chambre de fuite et la laisser ouverte pendant le démontage. 7.5.3 Démontage de la tulipe d'entrée 920.01 Ill. 34: Démontage de la tulipe d'entrée ü Le groupe motopompe a été déconnecté du réseau électrique et sécurisé contre tout redémarrage intempestif.
  • Page 68 7 Maintenance / Réparations 7.5.4 Démontage de la roue 914.07 940.02 Ill. 35: Démontage de la roue ü Le groupe motopompe a été déposé en position horizontale sur des supports de bois et reste bien en place. ü Le liquide de fuite a été vidangé. 1.
  • Page 69 7 Maintenance / Réparations 7.5.5 Démontage de la garniture mécanique 7.5.5.1 Garniture mécanique côté roue 932.44 550.44 433.02 Ill. 36: Démontage de la garniture mécanique côté roue ü Le groupe motopompe a été déposé en position horizontale et sécurisée sur des supports de bois.
  • Page 70 7 Maintenance / Réparations 7.5.5.2 Garniture mécanique côté entraînement 550.03 914.02 80-1 433.01 932.03 Ill. 37: Démontage de la garniture mécanique côté entraînement ü La garniture mécanique côté roue a été démontée. 1. Élinguer le groupe motopompe et le mettre en position verticale. (ð paragraphe 3.2, page 13) Le déposer de manière à...
  • Page 71 7 Maintenance / Réparations 7.5.6.1 Démontage du fond de carcasse moteur 835/ 81-2 903.51 914.01 Ill. 38: Démontage du fond de carcasse moteur ü Un engin de levage approprié est disponible. ü Le groupe motopompe a été déconnecté du réseau électrique et placé verticalement, en position sûre, sur une surface plane.
  • Page 72 7 Maintenance / Réparations 7.5.6.2 Démontage du passage de câble avec câble d’alimentation 68-3.02 (82-11) A - A 81-18.03 914.05 834.01 901.20 932.20 834.02 81-29.03 914.04 Ill. 39: Démontage du câble d'alimentation et du passage de câble Démontage du câble de ü...
  • Page 73 7 Maintenance / Réparations AVERTISSEMENT Composants tranchants Risque de blessures par coupure ! ▷ Procéder avec soin et précaution lors des travaux de pose et de dépose. ▷ Porter des gants protecteurs. AVERTISSEMENT Stabilité insuffisante Risque de se coincer les mains et les pieds ! ▷...
  • Page 74 7 Maintenance / Réparations 7.6.2 Montage du passage de câble de remplacement 81-97.01 81-97.02* 82-11 914.25 914.04 914.05* 834.01 412.07 81-51* 834.02* 412.08* Ill. 40: Montage du câble d'alimentation et du passage de câble * : seulement prévu sur certaines versions Tableau 22: Explications des symboles Symbole Explication Toujours sécuriser les raccords vissés marqués contre le desserrage...
  • Page 75 7 Maintenance / Réparations 6. Introduire le passage de câble 834.01 avec le câble d'alimentation et le joint torique 412.07 dans l'orifice prévu. 7. Visser le passage de câble 834.01 du câble d'alimentation avec les vis à six pans creux 914.04 et le bloquer au Loctite 243. Montage du câble 1.
  • Page 76 7 Maintenance / Réparations Tableau 23: Explications des symboles Symbole Explication Toujours sécuriser les raccords vissés marqués contre le desserrage avec du Loctite 243 . ü Un joint torique neuf a été inséré dans la rainure sur le fond de carcasse moteur 812.
  • Page 77 7 Maintenance / Réparations 7.6.4.1 Garniture mécanique côté entraînement 433.01 932.03 550.03 914.02 80-1 Ill. 42: Montage de la garniture mécanique côté entraînement, X = perçage pour le dispositif de contrôle Tableau 24: Explications des symboles Symbole Explication Toujours sécuriser les raccords vissés marqués contre le desserrage avec du Loctite 243 .
  • Page 78 7 Maintenance / Réparations 7.6.4.2 Garniture mécanique côté roue 932.44 550.44 433.02 Ill. 43: Garniture mécanique côté roue ü Le corps de pompe et le moteur ont été montés. ü Le groupe motopompe a été déposé en position horizontale sur des supports de bois et est bien immobilisé.
  • Page 79 7 Maintenance / Réparations 7.6.5 Montage de la roue 914.07 940.02 Ill. 44: Montage de la roue ü Le groupe motopompe a été déposé en position horizontale sur un support de bois et reste bien en place. ü La garniture mécanique côté roue 433.02 a été montée. 1.
  • Page 80 7 Maintenance / Réparations 7.6.6 Montage de la tulipe d'entrée 902.01 920.01 Ill. 45: Positionnement et montage de la tulipe d'entrée Étrier Nervures dans la tulipe d'entrée Tableau 25: Explications des symboles Symbole Explication Toujours sécuriser les raccords vissés marqués contre le desserrage avec du Loctite 243 .
  • Page 81 7 Maintenance / Réparations 7.6.7 Réglage du jeu 914.07 Ill. 46: Réglage du jeu Tableau 26: Explication des symboles ou caractères spéciaux Symbole Explications Bloquer les raccords vissés marqués au Loctite 243 pour qu'ils ne puissent se desserrer. ü Le groupe motopompe a été déposé en position horizontale sur des supports de bois et reste bien en place.
  • Page 82 7 Maintenance / Réparations Taille de pompe Valeur de jeu « A » Valeur de jeu « B » Amacan S ..[mm] [mm] +0,2 +0,6 1000 - 655 0,75 -0,1 -0,3 +0,2 +0,6 1300 - 820 0,75 -0,1 -0,3 7.6.8 Contrôle d'étanchéité...
  • Page 83 7 Maintenance / Réparations 903.31 411.31 Ill. 48: Contrôle d'étanchéité du moteur Tableau 28: Explications des symboles Symbole Explication Toujours sécuriser les raccords vissés marqués contre le desserrage avec du Loctite 243 . Toujours enduire les portées d'étanchéité marquées d'un produit d'étanchéité liquide (p. ex. Hylomar SQ32M). 1.
  • Page 84 7 Maintenance / Réparations 7.8 Couples de serrage Tableau 29: Couples de serrage [Nm] en fonction du filetage, de la nuance d'acier et de la classe de résistance Nuance d'acier A2, A4 A2, A4 1.4410 1.4462 Classe de résistance ≥ 530 N/mm ≥...
  • Page 85 7 Maintenance / Réparations 7.9.2 Pièces de rechange recommandées pour un service de deux ans suivant DIN 24296 Tableau 30: Quantité recommandée de pièces de rechange à tenir en stock Repère Désignation des pièces Nombre de pompes (y compris pompes de secours) 10 et plus Roue 30 %...
  • Page 86 - Absence de tension Contrôler l'installation électrique. Contacter l'entreprise d'électricité. ✘ - Bobinage ou câble électrique défectueux Le remplacer par un câble neuf d'origine KSB ou nous consulter. ✘ Roulements usés ou défectueux Nous consulter. ✘ - Arrêt du moteur par le relais de déclenchement Faire constater et supprimer la cause par un ✘...
  • Page 87 8 Incidents : causes et remèdes A B C D E Cause possible Remèdes ✘ - Déclenchement du détecteur de fuites du Faire constater et supprimer la cause par un moteur personnel formé. ✘ - Déclenchement du dispositif de surveillance de Faire constater et supprimer la cause par un la garniture mécanique personnel formé.
  • Page 88 9 Documents annexes 9 Documents annexes 9.1 Plan d’ensemble 81-18.03 901.20 412.01 932.20 81-29.03 80-1 412.06 914.06 82-5 914.03 412.02 914.02 421.02 500.02 932.02 433.01 412.03 550.03 412.05 932.03 433.02 940.02 QNB50 550.44 914.07 932.44 Ill. 49: Plan d’ensemble Amacan S 88 / 130...
  • Page 89 9 Documents annexes Tableau 32: Détails du plan d’ensemble Raccord passage de câble et Tailles de moteur : fixation 120 6 ... 340 6 81-97.01 85 8 ... 290 8 81-97.02 200 10 ... 250 10 901.26 82-11 914.01 914.05 914.04 834.01 834.02 412.07 412.08...
  • Page 90 9 Documents annexes Tableau 33: Détails du plan d’ensemble Palier, côté pompe Tailles de moteur : 120 6 ... 415 6 421.02 484.02* 483.02* 85 8 ... 350 8 412.57* 561.02* 950.02* 200 10 ... 420 10 932.02 500.02 504.02* * Uniquement prévu sur certaines tailles Fixation support de Tailles de moteur palier...
  • Page 91 9 Documents annexes 900.06 69-14.01 932.06 99-4.01** 81-2.01 99-17.01 81-29.01 900.30 81-2.03*** 900.06*** 932.06*** 914.48 82-5.51** 914.51** 914.19 69-8.50** 932.19*** 82-5.50** 82-14.50** 81-18.01 550.50** 81-18.02 550.23 185.36 920.23 920.24 932.23 ** Uniquement prévu sur version avec capteur de vibrations 69-8-50 *** Uniquement prévu sur certaines tailles H = rainure d’alignement Support de palier - capteurs et bornes de raccordement...
  • Page 92 9 Documents annexes 81-45 81-29.02 81-2.02 99-17 900.26 932.26 69-14.02 99-4.02 Uniquement prévu sur version avec capteur de vibrations 69-8.50 Corps de palier - capteurs 69-6.02 520.02 412.10 902.01 920.01 Sonde de température de palier côté pompe Raccord vissé tulipe d'entrée / corps de pompe 970.04 69-6.01 903.02...
  • Page 93 9 Documents annexes Repère Désignation Repère Désignation Plaque 81-2.01/.02 Connecteur Roue 81-29.01/.02 Borne Roulement à billes à contact 81-45 Interrupteur à flotteur oblique Roulement à billes à gorges 81-97.01/.02 Protège-câble profondes Roulement à rouleaux 82-5.50/.51 Adaptateur Support de palier 82-11 Dispositif anti-traction Corps de palier 82-14.50...
  • Page 94 9 Documents annexes 9.1.1 Particularités Tableau 36: Particularités Affectation Détails Version avec 80-1 adaptateur 914.06 412.06 82-5 914.02 Repère Désignation Repère Désignation Corps de pompe 82-5 Adaptateur 412.06 Joint torique 914.02/.06 Vis à tête cylindrique 80-1 Moteur semi-fini Tableau 37: Explication des symboles ou caractères spéciaux Symbole Explications Bloquer les raccords vissés marqués au Loctite 243 pour qu’ils ne...
  • Page 95 9 Documents annexes 9.2 Faisceau de câbles 59-8 59-8 59-8 59-17.02 59-17.02 59-17.02 (59-47) (59-47) (59-47) 733.05 733.05 719.05 733.05 719.05 719.05 59-24 59-24 59-7 (59-47) 59-24 (59-47) 733.05 719.05 59-17.01 59-17.01 59-17.01 Ill. 50: Faisceau de câbles Version de base Version avec anneau de levage Version avec support *) : uniquement nécessaire en cas de version zinguée.
  • Page 96 9 Documents annexes A - A 733.05 59-24 719.05 Ill. 51: Coupe A - A, position du câble d'alimentation, du câble de commande et du câble porteur Câble d'alimentation Câble de commande Tableau 39: Liste des pièces du faisceau de câbles Repère Désignation Repère Désignation...
  • Page 97 9 Documents annexes 9.3 Schémas de connexion 9.3.1 Schéma de connexion du câble d'alimentation Ill. 52: Schéma de connexion du câble d'alimentation * Option avec câble blindé Jusqu'à 3 paires de câbles parallèles sont possibles. Amacan S 97 / 130...
  • Page 98 9 Documents annexes 9.3.2 Schémas de connexion capteurs Groupes motopompes standard Ill. 53: Schéma de connexion capteurs pour groupes motopompes standard Câbles blindés en option Ⓐ Température moteur (PTC) Ⓑ Fuites aux garnitures mécaniques Température de palier (palier inférieur) Ⓒ Ⓓ Température de palier (palier supérieur, en option) Ⓕ...
  • Page 99 9 Documents annexes Groupes motopompes avec surveillance supplémentaire de la température de palier Ill. 54: Schéma de connexion capteurs pour groupes motopompes avec surveillance supplémentaire capteur de vibrations Ⓐ Température moteur (PTC) Ⓑ Fuites aux garnitures mécaniques Température de palier (palier inférieur) Ⓒ...
  • Page 100 9 Documents annexes Groupes motopompes avec surveillance supplémentaire de la température du moteur par Pt100 Ill. 55: Schéma de connexion capteurs pour groupes motopompes avec surveillance supplémentaire de la température du moteur Pt100 Température moteur (PTC) Ⓐ Fuites aux garnitures mécaniques Ⓑ...
  • Page 101 9 Documents annexes Groupes motopompes avec surveillance supplémentaire de la température du moteur par Pt100 et capteur de vibrations Ill. 56: Schéma de connexion capteurs pour groupes motopompes avec surveillance supplémentaire de la température du moteur Pt100 et capteur de vibrations Ⓐ...
  • Page 102 9 Documents annexes 9.4 Dimensions Ill. 57: Dimensions du groupe motopompe Tableau 40: Dimensions groupe motopompe [mm] Taille de Taille de Nombre [kg] pompe moteur de pôles 800 - 535 2720 2680 2030 1500 800 - 535 2740 2700 2050 1690 800 - 535 2740 2700 2050...
  • Page 103 9 Documents annexes Taille de Taille de Nombre [kg] pompe moteur de pôles 900 - 615 3120 3060 2520 3090 900 - 620 3105 3045 2505 2650 900 - 620 3105 3045 2505 2825 900 - 620 3105 3045 2505 2955 1000 - 600 3595...
  • Page 104 9 Documents annexes Taille de pompe Taille de Nombre moteur de pôles 900 - 615 1300 900 - 620 1300 900 - 620 1300 900 - 620 1300 1000 - 600 1016 1300 1000 - 615 1016 1300 1000 - 620 1016 1300 1000 - 655...
  • Page 105 9 Documents annexes 9.5 Plans d'installation 9.5.1 Mode d'installation BU Réserves de génie civil ① B - B Détail X : Plan de pose du tube Illustration : sans pompe ③ ② 45° 0 - 10° = 1 m/s Détail Y : bague d'appui ① : niveau d'eau minimum (pour les valeurs, voir diagramme page suivante) ② : entrée d'eau ③ : nervure de radier (ð paragraphe 9.5.7, page 123)
  • Page 106 9 Documents annexes Taille Plaque d'aspiration Plaque d'aspiration ✘ ✓ ✘ ✓ 900-600 1500 1300 900-615 1800 1300 900-620 1250 1050 1000-600 1016 1500 1015 1300 1070 1000-615 1016 1800 1015 1300 1070 1000-620 1016 1250 1015 1050 1070 1000-655 1016 1800 1015...
  • Page 107 9 Documents annexes Diagramme des pertes de charge = 400 mm ü = 600 mm = 800 mm = 1000 mm = 1200 mm = 1400 mm = 1600 mm = 1800 mm = 2000 mm = 2200 mm Illustration hauteur du déversoir h ü...
  • Page 108 9 Documents annexes 9.5.2 Mode d'installation BG Réserves de génie civil ① B - B Détail X : Plan de pose du tube Illustration : sans pompe ③ ② 45° 0 - 90° = 1 m/s Détail Y : bague d'appui ① : niveau d'eau minimum (pour les valeurs, voir diagramme page suivante) ② : entrée d'eau ③ : nervure de radier (ð paragraphe 9.5.7, page 123) Tableau 44: Dimensions [mm]...
  • Page 109 9 Documents annexes Taille 1000-600 1016 1500 1070 1000-615 1016 1800 1000 1040 1070 1000-620 1016 1250 1070 1000-655 1016 1800 1000 1040 1070 1300-820 1320 2300 1080 1300 1360 1380 Tableau 45: Dimensions [mm] Taille 4 min 800-535 1500 1000 2800 850-535 1500...
  • Page 110 9 Documents annexes Diagramme pour niveau d'eau minimum Chambre couverte t 1 [mm] 4000 3000 2500 2000 1600 1200 1000 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 2,5 3 6 7 8 Q [m Niveau d’eau minimum Amacan S 110 / 130...
  • Page 111 9 Documents annexes 9.5.3 Mode d'installation CU ⑤ ① Réserves de génie civil A - - A ② B - B ④ ③ Détail X : Plan de pose du tube Illustration : sans pompe 0 - 10° = 1 m/s 45° Détail Y : bague d'appui ① : conduite de purge d'air...
  • Page 112 9 Documents annexes Tableau 46: Dimensions [mm] Taille min. max. Plaque Plaque d'aspiration d'aspiration ✘ ✓ ✘ ✓ 800-535 1220 1500 850-535 1275 1020 1500 850-550 1275 1020 1500 900-600 1320 1070 1500 900-615 1320 1070 1800 900-620 1320 1070 1250 1000-600 1016 1000...
  • Page 113 9 Documents annexes Diagramme des pertes de charge ① - DN = 200 mm 11 12 ② - DN = 250 mm ③ - DN = 300 mm ④ - DN = 350 mm V ges ⑤ - DN = 400 mm ⑥...
  • Page 114 9 Documents annexes 9.5.4 Mode d'installation CG ⑤ ① Réserves de génie civil A - - A ② B - B Détail X : Plan de pose du tube Illustration : sans pompe ④ 45° ③ 0 - 90° = 1 m/s Détail Y : bague d'appui ① : conduite de purge d'air...
  • Page 115 9 Documents annexes Tableau 48: Dimensions [mm] Taille min. max. 800-535 1220 1500 850-535 1275 1020 1500 850-550 1275 1020 1500 900-600 1320 1070 1500 900-615 1320 1070 1800 900-620 1320 1070 1250 1000-600 1016 1000 1430 1160 1500 1000-615 1016 1000 1430 1160...
  • Page 116 9 Documents annexes Diagramme des pertes de charge ① - DN = 200 mm 11 12 ② - DN = 250 mm ③ - DN = 300 mm ④ - DN = 350 mm V ges ⑤ - DN = 400 mm ⑥...
  • Page 117 9 Documents annexes 9.5.5 Mode d'installation DU ⑥ Réserves de génie civil ① A - - A ② Détail X : B - B Plan de pose du tube Illustration : sans pompe 45° ④ ③ 0 - 10° = 1 m/s Détail Y : bague d'appui ① : conduite de purge d'air...
  • Page 118 9 Documents annexes Tableau 50: Dimensions [mm] Taille min. DN max. Plaque d'aspiration Plaque d'aspiration ✘ ✓ ✘ ✓ 800-535 1500 850-535 1010 1500 850-550 1010 1500 900-600 1060 1500 900-615 1060 1800 900-620 1060 1250 1000-600 1016 1000 1160 1500 1000-615 1016 1000...
  • Page 119 9 Documents annexes Diagramme des pertes de charge ① - DN = 200 mm 12 13 ② - DN = 250 mm ③ - DN = 300 mm V Kr ④ - DN = 350 mm ⑤ - DN = 400 mm ⑥...
  • Page 120 9 Documents annexes 9.5.6 Mode d'installation DG ⑥ Réserves de génie civil A - - A ① ② B - B Détail X : Plan de pose du tube Illustration : sans pompe ④ 45° ③ 0 - 90° = 1 m/s Détail Y : bague d'appui ① : conduite de purge d'air...
  • Page 121 9 Documents annexes Taille min. DN max. 850-550 1010 1500 900-600 1060 1500 900-615 1060 1800 900-620 1060 1250 1000-600 1016 1000 1160 1500 1000-615 1016 1000 1160 1800 1000 1040 1000-620 1016 1000 1160 1250 1000-655 1016 1000 1160 1800 1000 1040...
  • Page 122 9 Documents annexes Diagramme des pertes de charge ① - DN = 200 mm 12 13 ② - DN = 250 mm ③ - DN = 300 mm V Kr ④ - DN = 350 mm ⑤ - DN = 400 mm ⑥...
  • Page 123 9 Documents annexes 9.5.7 Dimensions de la nervure de radier Conception de la chambre d'entrée et des surfaces des parois (pour prévenir la formation de vortex) La nervure de radier est indispensable pour assurer des conditions d'alimentation optimales. Elle empêche la formation de vortex immergés (turbulences de fond) qui peuvent entraîner une perte de caractéristiques.
  • Page 124 9 Documents annexes Vissé sur le fond de la chambre d'entrée Nervure de radier centrée sous le tube Tube Chambre d’entrée Modes d'installation BU, CU, DU Tableau 54: Dimensions [mm] Taille Plaque d'aspiration Plaque d'aspiration ✘ ✓ ✘ ✓ 650-364 650-365 650-404 650-405 1050...
  • Page 125 9 Documents annexes Taille 800-535 850-535 850-550 900-600 900-615 900-620 1000-600 1000-615 1000-620 1000-655 1300-820 Amacan S 125 / 130...
  • Page 126 Par la présente, le constructeur déclare que le produit : Amacan K, Amacan P, Amacan S N° de commande KSB :  ....................▪ est conforme à toutes les exigences des directives/règlements suivants dans leur version respective en vigueur : – Pompe / groupe motopompe : 2006/42/CE Directive Machines De plus, le constructeur déclare que :...
  • Page 127 11 Déclaration de non-nocivité 11 Déclaration de non-nocivité Type : ..........................Numéro de commande / Numéro de poste ..........................Date de livraison : ..........................Application : ..........................Fluide pompé ..........................Cocher ce qui convient ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosif comburant inflammable explosif dangereux pour la santé ⃞...
  • Page 128 Index Index Lubrification à la graisse Qualité de la graisse 65 Avertissements 9 Maintenance 54 Capteurs 41 Mise en place 24 Commande de niveau 39 Mise en service 47 Compatibilité électromagnétique 40 Mise hors service 51 Conditionnement 17 Montage 66, 73 Construction 20 Couples de serrage 84 Numéro de commande 7 Déclaration de non-nocivité 127 Démarrage 48 Paliers 21 Démontage 66...
  • Page 130 KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 www.ksb.com...