Sommaire Sommaire Glossaire .............................. 5 Généralités.............................. 6 Principes ................................ 6 Montage de quasi-machines.......................... 6 Groupe cible.............................. 6 Documentation annexe............................ 6 Symboles ................................ 6 Marquage des avertissements ......................... 7 Sécurité .............................. 8 Généralités ................................ 8 Utilisation conforme............................ 8 2.2.1 Suppression d'erreurs d'utilisation prévisibles .................. 8 Qualification et formation du personnel...................... 9 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ............ 9 Respect des règles de sécurité...
Page 4
Vidange / Nettoyage ............................ 33 Démontage / remontage du groupe motopompe .................. 35 7.4.1 Généralités/Consignes de sécurité .................... 35 Remplacement d'Ama-Drainer 301.1 SE par AmaDrainer 301 / AmaDrainer 301 C en Ama-Drainer-Box 021 / Ama-Drainer-Box 021/C......................... 35 Pièces de rechange recommandées....................... 37 7.6.1 Pièces de rechange.......................... 37 Incidents : causes et remèdes......................
Glossaire Glossaire Clapet de non-retour à battant L'élément d'une station de relevage qui empêche le retour des eaux usées de la tuyauterie de refoulement vers la station de relevage. Construction monobloc Moteur directement raccordé à la pompe par l'intermédiaire d'une bride ou lanterne Déclaration de non-nocivité...
Le numéro de commande et le numéro de poste identifient clairement le groupe motopompe et permettent son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de Service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie. 1.2 Montage de quasi-machines Pour le montage de quasi-machines livrées par KSB il faut respecter les sous-chapitres...
1 Généralités 1.6 Marquage des avertissements Tableau 3: Avertissements Symbole Explication DANGER DANGER Ce mot-clé définit un danger à risques élevés qui, s'il n'est pas évité, conduit à la mort ou à une blessure grave. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce mot-clé définit un danger à risques moyens qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
2 Sécurité 2 Sécurité Toutes les notes dans ce paragraphe décrivent un danger à risque élevé. DANGER Ne pas seulement respecter les informations pour la sécurité générales figurant dans ce paragraphe, mais également les informations pour la sécurité mentionnées aux autres paragraphes.
2 Sécurité 2.3 Qualification et formation du personnel Le personnel de transport, de montage, d'exploitation, de maintenance et d'inspection doit être qualifié pour ces tâches. Les responsabilités, les compétences et la surveillance du personnel doivent être définies, en détail, par l'exploitant pour le transport, le montage, l’exploitation, la maintenance et l'inspection.
2 Sécurité ▪ Éliminer tout danger lié à l'énergie électrique (pour plus de précisions, consulter les prescriptions spécifiques nationales et/ou du distributeur d'électricité local). ▪ Si la mise à l'arrêt de la pompe n'entraîne pas une augmentation des risques potentiels, monter un dispositif de commande d'ARRÊT D'URGENCE à proximité immédiate de la pompe / du groupe motopompe lors de l'installation du groupe motopompe.
1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité d'emballage. 2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSB ou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit. 3.2 Transport...
Indiquer les mesures de décontamination et de protection appliquées. NOTE Si nécessaire, il est possible de télécharger une déclaration de non-nocivité sur le site Internet à l'adresse : www.ksb.com/certificate_of_decontamination 3.5 Élimination AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé...
4.2 Information produit selon le règlement nº 1907/2006 (REACH) Informations selon le règlement européen sur les substances chimiques (CE) nº 1907/2006 (REACH) voir https://www.ksb.com/en-global/company/corporate- responsibility/reach. 4.3 Désignation Exemple : AmaDrainer 301 C Tableau 5: Explication concernant la désignation Indication Signification AmaDrainer 3 Gamme Passage libre [mm] 10 mm...
4 Description 4.5 Conception Construction ▪ Groupe motopompe submersible entièrement inondable ▪ Construction monobloc ▪ Monocellulaire ▪ Pièces en contact avec le fluide pompé fabriquées dans des matériaux inoxydables ▪ Profondeur d'immersion maximale 2 m ▪ Tailles 301, 303, 322 : – Clapet de non-retour à battant intégré ▪...
4 Description 4.6 Conception et principe de fonctionnement Ill. 2: Illustration Groupe motopompe submersible pour eaux chargées A Tailles 301, 303, 322 5 Roulement B Taille 354 6 Garniture d'étanchéité d'arbre 1 Orifice de refoulement 7 Couvercle de corps 2 Support de palier 8 Roue 3 Roulement 9 Orifice sur le pied...
4 Description 4.7 Niveau de bruit Niveau de bruit < 70 dB(A) 4.8 Étendue de la fourniture Selon la version choisie, les composants suivants font partie de la livraison : ▪ Groupe motopompe ▪ Notice de service et de montage ▪...
5 Mise en place / Pose 5 Mise en place / Pose 5.1 Consignes de sécurité DANGER Installation électrique non conforme Danger de mort ! ▷ L'installation électrique doit être conforme aux dispositions d'établissement suivant VDE 100 (avec prises avec bornes de terre). ▷...
5 Mise en place / Pose 5.3 Utilisation de l'aspiration à plat (en option pour les tailles 301, 303) NOTE L'aspiration à plat est uniquement autorisée en cas de commande via mode manuel ou par l'intermédiaire d'un coffret de commande externe. NOTE Quand le niveau d'eau résiduelle de 2 mm est atteint, il y a risque de marche à...
5 Mise en place / Pose 5.4 Préparation du puisard de pompe pour le nettoyage (en option pour la taille 322) NOTE Au départ de l'usine les trous de nettoyage sur le pied de pompe d'AmaDrainer 322 sont obturés. Lorsque le groupe motopompe est utilisé pour le nettoyage du puisard de pompe, l'exploitant doit ouvrir les trous de nettoyage.
5 Mise en place / Pose 5.5 Préparation du groupe motopompe Tailles 301, 303, 322 Ill. 5: Préparation du groupe motopompe, tailles 301, 303, 322 1 Manchon de raccordement 3 Orifice de refoulement 2 Clapet de non-retour à battant 1. Placer le clapet de non-retour à battant (2) sur l'orifice de refoulement (3) comme illustré.
5 Mise en place / Pose Ill. 6: Préparation du groupe motopompe, taille 354 1 Chapeau 3b Orifice de refoulement horizontal 2 Clapet de non-retour à battant 4 Coude à 90° 3a Orifice de refoulement axial 1. Placer le clapet de non-retour à battant (2) sur l'orifice de refoulement (3a) comme illustré.
5 Mise en place / Pose 5.6.1 Réglage de la commande de démarrage via mode manuel ou par l'intermédiaire d'un coffret de commande externe NOTE L'aspiration à plat est uniquement autorisée en cas de commande via mode manuel ou par l'intermédiaire d'un coffret de commande externe. NOTE En mode manuel ou en cas de commande par l'intermédiaire d'un coffret de commande externe le niveau de remplissage ne doit jamais sous-dépasser les...
5 Mise en place / Pose 5.6.2 Réglage de la commande de démarrage par l'intermédiaire d'un interrupteur à flotteur intégré NOTE L'aspiration à plat est uniquement autorisée en cas de commande via mode manuel ou par l'intermédiaire d'un coffret de commande externe. Ill. 8: Réglage de la commande de démarrage par l'intermédiaire d'un interrupteur à...
5 Mise en place / Pose 5.7 Mise en place du groupe motopompe Ill. 9: Mise en place du groupe motopompe. (exemple) A Niveau de démarrage B Niveau d'arrêt Tableau 8: Cotes d'installation recommandées Taille □ E [mm] [mm] ≥ 250 × 200 ≥...
5 Mise en place / Pose 5.8 Tuyauteries NOTE Afin d'éviter tout endommagement en cas de reflux de la canalisation publique vers la tuyauterie de refoulement, celle-ci doit être posée en boucle. Au point culminant, le radier de la tuyauterie de refoulement doit être situé au-dessus du niveau de reflux (normalement le niveau de la voirie).
5 Mise en place / Pose 5.8.2 Raccordement de la tuyauterie (installation transportable) Tailles 301, 303, 322 Ill. 12: Raccordement de la tuyauterie, tailles 301, 303, 322 ü Le kit tuyau flexible A 25 B (voir livret technique, accessoire P21) est disponible. 1.
5 Mise en place / Pose 5.9 Raccordement électrique AVERTISSEMENT Roue librement accessible dans orifice sur le pied Risques de blessures, p. ex. membres happés et écrasés ! ▷ Ne mettez jamais les mains dans orifice sur le pied pendant que le groupe motopompe fonctionne.
6 Mise en service / Mise hors service 6 Mise en service / Mise hors service 6.1 Mise en service 6.1.1 Prérequis de la mise en service Avant la mise en service du groupe motopompe, respecter les points suivants : ▪ Les caractéristiques de service ont été contrôlées. ▪...
6 Mise en service / Mise hors service 6.2.3 Fluide pompé 6.2.3.1 Fluides pompés autorisés ATTENTION Fluides pompés inappropriés Endommagement de la pompe ! ▷ Ne jamais véhiculer des liquides corrosifs, inflammables et explosifs. ▷ Ne jamais véhiculer des eaux usées contenant des matières fécales. ▷...
6 Mise en service / Mise hors service 6.3 Mise hors service 6.3.1 Arrêt Commande manuelle ou par l'intermédiaire d'un coffret de commande externe NOTE Lorsque le niveau d'eau résiduelle est atteint, il y a risque de marche à sec. Arrêter le groupe motopompe en cas de marche à...
7 Maintenance / Réparations 7 Maintenance / Réparations 7.1 Consignes de sécurité DANGER L'alimentation électrique n'est pas coupée Danger de mort ! ▷ Débrancher la prise et prendre les mesures nécessaires pour éviter un enclenchement par inadvertance. DANGER Travaux effectués sur la pompe par un personnel non qualifié Danger de mort par choc électrique ! ▷...
Page 32
7 Maintenance / Réparations Un nettoyage et un contrôle de l'état du groupe motopompe et du câble d'alimentation par an sont suffisants. En cas d'encrassements plus forts (par du sable, des fibres et de la boue, par exemple) réaliser le nettoyage et le contrôle tous les trois mois. AmaDrainer 3 32 / 46...
7 Maintenance / Réparations 7.3 Vidange / Nettoyage AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l’environnement ! ▷ Recueillir et évacuer correctement le fluide de rinçage et, le cas échéant, le fluide résiduel.
Page 34
7 Maintenance / Réparations 7. Visser le manchon de raccordement (1) avec le filetage long sur l'orifice de refoulement (3) et le serrer à la main. 8. Mettre la commande automatique en place. 9. Serrer à la main le recouvrement de la commande automatique (4) avec la vis correspondante.
Les travaux de démontage et de remontage ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié et habilité. NOTE Le Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travaux d'entretien, de maintenance et de montage. Adresses de contact, voir cahier d'adresses « Adresses » ci-joint ou consulter l'adresse Internet «www.ksb.com/...
Page 36
7 Maintenance / Réparations 5. Raccorder la tuyauterie. (ð paragraphe 5.8.2, page 26) 6. Monter le couvercle de l'Ama-Drainer-Box 021 / Ama-Drainer-Box 021/C. Ill. 17: Position correcte du couvercle et du groupe motopompe ð Si le montage est correct, le dôme (2) se positionne au milieu de la poignée du groupe motopompe.
7 Maintenance / Réparations 7.6 Pièces de rechange recommandées La mise en stock de pièces de rechange n'est pas nécessaire. 7.6.1 Pièces de rechange Tableau 9: Vue d'ensemble pièces de rechange Repère Désignation AmaDrainer N° article [kg] 79-1 Kit de réparation commande automatique ✘...
▷ Pour tous les travaux destinés à supprimer les dysfonctionnements, respecter les consignes de la présente notice de service et/ou de la documentation du fabricant des accessoires concernés. Pour tous les problèmes non décrits dans le tableau ci-dessous, s'adresser au Service KSB. Tableau 10: Remèdes en cas d'incident Incidents Cause possible Remèdes...
9.1 Vue éclatée avec liste des pièces 900.1 73-4 900.2 79-1 900.3 900.4 900.5 Ill. 18: Vue éclatée AmaDrainer 301, 303 Tableau 11: Liste des pièces AmaDrainer 301, 303 Repère Désignation Repère Désignation Corps de pompe Clapet de non-retour à battant Corps de refoulement Crépine d'aspiration...
Page 40
9 Documents annexes 73-4 900.1 79-1 900.3 900.2 900.4 73-3 900.5 Ill. 19: Vue éclatée AmaDrainer 322, 354 A AmaDrainer 322 B AmaDrainer 354 Tableau 12: Liste des pièces AmaDrainer 322, 354 Repère Désignation Repère Désignation Corps de pompe 74-3 Manchon de raccordement Corps de refoulement 79-1 Commande automatique, extérieur...
– EN 60034-1, EN 60034-5/A1 – EN 60335-1/A1, EN 60335-2-41 Personne autorisée à constituer le dossier technique : Frank Obermair Model-based Product Development KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Allemagne) La déclaration UE de conformité a été créée : Frankenthal, le 01.06.2020 Jochen Schaab Head of Product Development Pump Systems &...
11 Déclaration de non-nocivité 11 Déclaration de non-nocivité Type : ..........................Numéro de commande / Numéro de poste ..........................Date de livraison : ..........................Application : ..........................Fluide pompé ..........................Cocher ce qui convient ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosif comburant inflammable explosif dangereux pour la santé ⃞...