KSB AmaDrainer 301 Notice De Service / Montage

KSB AmaDrainer 301 Notice De Service / Montage

Pompe submersible pour eaux chargées
Masquer les pouces Voir aussi pour AmaDrainer 301:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pompe submersible pour eaux chargées
AmaDrainer 3
Notice de service / montage
301
303
322
354

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KSB AmaDrainer 301

  • Page 1 Pompe submersible pour eaux chargées AmaDrainer 3 Notice de service / montage...
  • Page 2 Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur. Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis. © KSB S.A.S, Sequedin/Lille, France 2023-03-01...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Glossaire .............................. 5 Généralités..............................  6 Principes ................................ 6 Montage de quasi-machines.......................... 6 Groupe cible.............................. 6 Documentation annexe............................ 6 Symboles ................................ 6 Marquage des avertissements ......................... 7 Sécurité .............................. 8 Généralités ................................ 8 Utilisation conforme............................ 8 2.2.1 Suppression d'erreurs d'utilisation prévisibles ..................  8 Qualification et formation du personnel...................... 9 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ............ 9 Respect des règles de sécurité...
  • Page 4 Vidange / Nettoyage ............................ 33 Démontage / remontage du groupe motopompe .................. 35 7.4.1 Généralités/Consignes de sécurité .................... 35 Remplacement d'Ama-Drainer 301.1 SE par AmaDrainer 301 / AmaDrainer 301 C en Ama-Drainer-Box 021 / Ama-Drainer-Box 021/C......................... 35 Pièces de rechange recommandées....................... 37 7.6.1 Pièces de rechange.......................... 37 Incidents : causes et remèdes......................
  • Page 5: Glossaire

    Glossaire Glossaire Clapet de non-retour à battant L'élément d'une station de relevage qui empêche le retour des eaux usées de la tuyauterie de refoulement vers la station de relevage. Construction monobloc Moteur directement raccordé à la pompe par l'intermédiaire d'une bride ou lanterne Déclaration de non-nocivité...
  • Page 6: Généralités

    Le numéro de commande et le numéro de poste identifient clairement le groupe motopompe et permettent son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de Service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie. 1.2 Montage de quasi-machines Pour le montage de quasi-machines livrées par KSB il faut respecter les sous-chapitres...
  • Page 7: Marquage Des Avertissements

    1 Généralités 1.6 Marquage des avertissements Tableau 3: Avertissements Symbole Explication DANGER DANGER Ce mot-clé définit un danger à risques élevés qui, s'il n'est pas évité, conduit à la mort ou à une blessure grave. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce mot-clé définit un danger à risques moyens qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 8: Sécurité

    2 Sécurité 2 Sécurité Toutes les notes dans ce paragraphe décrivent un danger à risque élevé. DANGER Ne pas seulement respecter les informations pour la sécurité générales figurant dans ce paragraphe, mais également les informations pour la sécurité mentionnées aux autres paragraphes.
  • Page 9: Qualification Et Formation Du Personnel

    2 Sécurité 2.3 Qualification et formation du personnel Le personnel de transport, de montage, d'exploitation, de maintenance et d'inspection doit être qualifié pour ces tâches. Les responsabilités, les compétences et la surveillance du personnel doivent être définies, en détail, par l'exploitant pour le transport, le montage, l’exploitation, la maintenance et l'inspection.
  • Page 10: Instructions De Sécurité Pour L'entretien, L'inspection Et Le Montage

    2 Sécurité ▪ Éliminer tout danger lié à l'énergie électrique (pour plus de précisions, consulter les prescriptions spécifiques nationales et/ou du distributeur d'électricité local). ▪ Si la mise à l'arrêt de la pompe n'entraîne pas une augmentation des risques potentiels, monter un dispositif de commande d'ARRÊT D'URGENCE à proximité immédiate de la pompe / du groupe motopompe lors de l'installation du groupe motopompe.
  • Page 11: Transport / Stockage / Élimination

    1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité d'emballage. 2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSB ou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit. 3.2 Transport...
  • Page 12: Retour

    Indiquer les mesures de décontamination et de protection appliquées. NOTE Si nécessaire, il est possible de télécharger une déclaration de non-nocivité sur le site Internet à l'adresse : www.ksb.com/certificate_of_decontamination 3.5 Élimination AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé...
  • Page 13: Description

    4.2 Information produit selon le règlement nº 1907/2006 (REACH) Informations selon le règlement européen sur les substances chimiques (CE) nº 1907/2006 (REACH) voir https://www.ksb.com/en-global/company/corporate- responsibility/reach. 4.3 Désignation Exemple : AmaDrainer 301 C Tableau 5: Explication concernant la désignation Indication Signification AmaDrainer 3 Gamme Passage libre [mm] 10 mm...
  • Page 14: Conception

    4 Description 4.5 Conception Construction ▪ Groupe motopompe submersible entièrement inondable ▪ Construction monobloc ▪ Monocellulaire ▪ Pièces en contact avec le fluide pompé fabriquées dans des matériaux inoxydables ▪ Profondeur d'immersion maximale 2 m ▪ Tailles 301, 303, 322 : – Clapet de non-retour à battant intégré ▪...
  • Page 15: Conception Et Principe De Fonctionnement

    4 Description 4.6 Conception et principe de fonctionnement Ill. 2: Illustration Groupe motopompe submersible pour eaux chargées A Tailles 301, 303, 322 5 Roulement B Taille 354 6 Garniture d'étanchéité d'arbre 1 Orifice de refoulement 7 Couvercle de corps 2 Support de palier 8 Roue 3 Roulement 9 Orifice sur le pied...
  • Page 16: Niveau De Bruit

    4 Description 4.7 Niveau de bruit Niveau de bruit < 70 dB(A) 4.8 Étendue de la fourniture Selon la version choisie, les composants suivants font partie de la livraison : ▪ Groupe motopompe ▪ Notice de service et de montage ▪...
  • Page 17: Mise En Place / Pose

    5 Mise en place / Pose 5 Mise en place / Pose 5.1 Consignes de sécurité DANGER Installation électrique non conforme Danger de mort ! ▷ L'installation électrique doit être conforme aux dispositions d'établissement suivant VDE 100 (avec prises avec bornes de terre). ▷...
  • Page 18: Utilisation De L'aspiration À Plat (En Option Pour Les Tailles 301, 303)

    5 Mise en place / Pose 5.3 Utilisation de l'aspiration à plat (en option pour les tailles 301, 303) NOTE L'aspiration à plat est uniquement autorisée en cas de commande via mode manuel ou par l'intermédiaire d'un coffret de commande externe. NOTE Quand le niveau d'eau résiduelle de 2 mm est atteint, il y a risque de marche à...
  • Page 19: Préparation Du Puisard De Pompe Pour Le Nettoyage (En Option Pour La Taille 322)

    5 Mise en place / Pose 5.4 Préparation du puisard de pompe pour le nettoyage (en option pour la taille 322) NOTE Au départ de l'usine les trous de nettoyage sur le pied de pompe d'AmaDrainer 322 sont obturés. Lorsque le groupe motopompe est utilisé pour le nettoyage du puisard de pompe, l'exploitant doit ouvrir les trous de nettoyage.
  • Page 20: Préparation Du Groupe Motopompe

    5 Mise en place / Pose 5.5 Préparation du groupe motopompe Tailles 301, 303, 322 Ill. 5: Préparation du groupe motopompe, tailles 301, 303, 322 1 Manchon de raccordement 3 Orifice de refoulement 2 Clapet de non-retour à battant 1. Placer le clapet de non-retour à battant (2) sur l'orifice de refoulement (3) comme illustré.
  • Page 21: Réglage De La Commande De Démarrage

    5 Mise en place / Pose Ill. 6: Préparation du groupe motopompe, taille 354 1 Chapeau 3b Orifice de refoulement horizontal 2 Clapet de non-retour à battant 4 Coude à 90° 3a Orifice de refoulement axial 1. Placer le clapet de non-retour à battant (2) sur l'orifice de refoulement (3a) comme illustré.
  • Page 22: Réglage De La Commande De Démarrage Via Mode Manuel Ou Par L'intermédiaire D'un Coffret De Commande Externe

    5 Mise en place / Pose 5.6.1 Réglage de la commande de démarrage via mode manuel ou par l'intermédiaire d'un coffret de commande externe NOTE L'aspiration à plat est uniquement autorisée en cas de commande via mode manuel ou par l'intermédiaire d'un coffret de commande externe. NOTE En mode manuel ou en cas de commande par l'intermédiaire d'un coffret de commande externe le niveau de remplissage ne doit jamais sous-dépasser les...
  • Page 23: Réglage De La Commande De Démarrage Par L'intermédiaire D'un Interrupteur À Flotteur Intégré

    5 Mise en place / Pose 5.6.2 Réglage de la commande de démarrage par l'intermédiaire d'un interrupteur à flotteur intégré NOTE L'aspiration à plat est uniquement autorisée en cas de commande via mode manuel ou par l'intermédiaire d'un coffret de commande externe. Ill. 8: Réglage de la commande de démarrage par l'intermédiaire d'un interrupteur à...
  • Page 24: Mise En Place Du Groupe Motopompe

    5 Mise en place / Pose 5.7 Mise en place du groupe motopompe Ill. 9: Mise en place du groupe motopompe. (exemple) A Niveau de démarrage B Niveau d'arrêt Tableau 8: Cotes d'installation recommandées Taille □ E [mm] [mm] ≥ 250 × 200 ≥...
  • Page 25: Tuyauteries

    5 Mise en place / Pose 5.8 Tuyauteries NOTE Afin d'éviter tout endommagement en cas de reflux de la canalisation publique vers la tuyauterie de refoulement, celle-ci doit être posée en boucle. Au point culminant, le radier de la tuyauterie de refoulement doit être situé au-dessus du niveau de reflux (normalement le niveau de la voirie).
  • Page 26: Raccordement De La Tuyauterie (Installation Transportable)

    5 Mise en place / Pose 5.8.2 Raccordement de la tuyauterie (installation transportable) Tailles 301, 303, 322 Ill. 12: Raccordement de la tuyauterie, tailles 301, 303, 322 ü Le kit tuyau flexible A 25 B (voir livret technique, accessoire P21) est disponible. 1.
  • Page 27: Raccordement Électrique

    5 Mise en place / Pose 5.9 Raccordement électrique AVERTISSEMENT Roue librement accessible dans orifice sur le pied Risques de blessures, p. ex. membres happés et écrasés ! ▷ Ne mettez jamais les mains dans orifice sur le pied pendant que le groupe motopompe fonctionne.
  • Page 28: Mise En Service / Mise Hors Service

    6 Mise en service / Mise hors service 6 Mise en service / Mise hors service 6.1 Mise en service 6.1.1 Prérequis de la mise en service Avant la mise en service du groupe motopompe, respecter les points suivants : ▪ Les caractéristiques de service ont été contrôlées. ▪...
  • Page 29: Fluide Pompé

    6 Mise en service / Mise hors service 6.2.3 Fluide pompé 6.2.3.1 Fluides pompés autorisés ATTENTION Fluides pompés inappropriés Endommagement de la pompe ! ▷ Ne jamais véhiculer des liquides corrosifs, inflammables et explosifs. ▷ Ne jamais véhiculer des eaux usées contenant des matières fécales. ▷...
  • Page 30: Mise Hors Service

    6 Mise en service / Mise hors service 6.3 Mise hors service 6.3.1 Arrêt Commande manuelle ou par l'intermédiaire d'un coffret de commande externe NOTE Lorsque le niveau d'eau résiduelle est atteint, il y a risque de marche à sec. Arrêter le groupe motopompe en cas de marche à...
  • Page 31: Maintenance / Réparations

    7 Maintenance / Réparations 7 Maintenance / Réparations 7.1 Consignes de sécurité DANGER L'alimentation électrique n'est pas coupée Danger de mort ! ▷ Débrancher la prise et prendre les mesures nécessaires pour éviter un enclenchement par inadvertance. DANGER Travaux effectués sur la pompe par un personnel non qualifié Danger de mort par choc électrique ! ▷...
  • Page 32 7 Maintenance / Réparations Un nettoyage et un contrôle de l'état du groupe motopompe et du câble d'alimentation par an sont suffisants. En cas d'encrassements plus forts (par du sable, des fibres et de la boue, par exemple) réaliser le nettoyage et le contrôle tous les trois mois. AmaDrainer 3 32 / 46...
  • Page 33: Vidange / Nettoyage

    7 Maintenance / Réparations 7.3 Vidange / Nettoyage AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l’environnement ! ▷ Recueillir et évacuer correctement le fluide de rinçage et, le cas échéant, le fluide résiduel.
  • Page 34 7 Maintenance / Réparations 7. Visser le manchon de raccordement (1) avec le filetage long sur l'orifice de refoulement (3) et le serrer à la main. 8. Mettre la commande automatique en place. 9. Serrer à la main le recouvrement de la commande automatique (4) avec la vis correspondante.
  • Page 35: Démontage / Remontage Du Groupe Motopompe

    Les travaux de démontage et de remontage ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié et habilité. NOTE Le Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travaux d'entretien, de maintenance et de montage. Adresses de contact, voir cahier d'adresses « Adresses » ci-joint ou consulter l'adresse Internet «www.ksb.com/...
  • Page 36 7 Maintenance / Réparations 5. Raccorder la tuyauterie. (ð paragraphe 5.8.2, page 26) 6. Monter le couvercle de l'Ama-Drainer-Box 021 / Ama-Drainer-Box 021/C. Ill. 17: Position correcte du couvercle et du groupe motopompe ð Si le montage est correct, le dôme (2) se positionne au milieu de la poignée du groupe motopompe.
  • Page 37: Pièces De Rechange Recommandées

    7 Maintenance / Réparations 7.6 Pièces de rechange recommandées La mise en stock de pièces de rechange n'est pas nécessaire. 7.6.1 Pièces de rechange Tableau 9: Vue d'ensemble pièces de rechange Repère Désignation AmaDrainer N° article [kg] 79-1 Kit de réparation commande automatique ✘...
  • Page 38: Incidents : Causes Et Remèdes

    ▷ Pour tous les travaux destinés à supprimer les dysfonctionnements, respecter les consignes de la présente notice de service et/ou de la documentation du fabricant des accessoires concernés. Pour tous les problèmes non décrits dans le tableau ci-dessous, s'adresser au Service KSB. Tableau 10: Remèdes en cas d'incident Incidents Cause possible Remèdes...
  • Page 39: Documents

    9.1 Vue éclatée avec liste des pièces 900.1 73-4 900.2 79-1 900.3 900.4 900.5 Ill. 18: Vue éclatée AmaDrainer 301, 303 Tableau 11: Liste des pièces AmaDrainer 301, 303 Repère Désignation Repère Désignation Corps de pompe Clapet de non-retour à battant Corps de refoulement Crépine d'aspiration...
  • Page 40 9 Documents annexes 73-4 900.1 79-1 900.3 900.2 900.4 73-3 900.5 Ill. 19: Vue éclatée AmaDrainer 322, 354 A AmaDrainer 322 B AmaDrainer 354 Tableau 12: Liste des pièces AmaDrainer 322, 354 Repère Désignation Repère Désignation Corps de pompe 74-3 Manchon de raccordement Corps de refoulement 79-1 Commande automatique, extérieur...
  • Page 41: Déclaration Ue De Conformité

    – EN 60034-1, EN 60034-5/A1 – EN 60335-1/A1, EN 60335-2-41 Personne autorisée à constituer le dossier technique : Frank Obermair Model-based Product Development KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Allemagne) La déclaration UE de conformité a été créée : Frankenthal, le 01.06.2020 Jochen Schaab Head of Product Development Pump Systems &...
  • Page 42: Déclaration De Non-Nocivité

    11 Déclaration de non-nocivité 11 Déclaration de non-nocivité Type : ..........................Numéro de commande / Numéro de poste ..........................Date de livraison : ..........................Application : ..........................Fluide pompé ..........................Cocher ce qui convient ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosif comburant inflammable explosif dangereux pour la santé ⃞...
  • Page 43: Mots-Clés

    Mots-clés Mots-clés Arrêt 30 Remise en service 30 Automatisation 14 Respect des règles de sécurité 9 Avertissements 7 Retour 12 Conditionnement 11 Sécurité 8 Construction 14 Stockage 11 Déclaration de non-nocivité 42 Transport 11 Démarrage 28 Description du produit 13 Utilisation conforme 8 Désignation 13 Documentation connexe 6 Domaines d'application 8 Droits à la garantie 6 Élimination 12 Entraînement 14 Étanchéité d’arbre 14 Identification des avertissements 7 Incident 6 Incidents...
  • Page 46 KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 www.ksb.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Amadrainer 303Amadrainer 322Amadrainer 354

Table des Matières