Page 1
Lubrifiant Capacité Classification Qualité classe** API : CG grade ou supérieur, ACEA : B2, B3 ou B4 Diesel D29ST 7.5 ~ 9.5 L Feuille MB : 229.1/3 (préférable) Viscosité Feuille MB No. 224.1 Huile moteur Qualité class** API : CG grade ou supérieur, G23D 6.0 ~ 7.5 L ACEA : A2/A3...
Page 2
En ce qui concerne l’entretien, souvenez-vous que c’est votre concessionnaire SSANGYONG qui connaît le mieux votre véhicule et qu’il a intérêt à ce que vous en soyez pleinement satisfait. Ce manuel doit être considéré comme une partie intégrante de votre véhicule, et doit accompagner celui-ci en cas de revente.
Page 3
SSANGYONG d’origine, n’ont graves. pas été vérifiés et agréés par Ssangyong. Ssangyong se réserve le droit de modifier Nous ne pouvons certifier ni l’adéquation, ni les spécifications ou le design à tout moment la sécurité...
Page 4
TABLE DES MATIERES AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE ..................1-1 DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT ..................... 2-1 INSTRUMENTS ET CONTROLE ....................... 3-1 VENTILACION, CHAUFFAGE ET AIR CONDITIONNE* ..............4-1 TURBOCOMPRESSEUR* ......................... 5-1 EN CAS D’URGENCE ........................6-1 SERVICE ET ENTRETIEN ......................... 7-1 PROTECTION DU VÉHICULE ......................
Page 5
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE ko_French_01.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 1 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:01...
Page 6
• S’assurer que les vitres, les rétroviseurs • Eviter de tracter une remorque ou un le rodage de votre nouveau Ssangyong. extérieurs et les phares ne sont pas autre véhicule. Toutefois, le respect de quelques précautions sales, endommagés ou obstrués.
Page 7
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–3 CLEF AVEC TRANSPONDEUR AVANT DE DEMARRER CLEFS ET ECLAIRAGE INTEGRES* Deux clefs sont fournies pour l’ouverture de • S’assurer que vous ayez bien compris Deux clefs principale avec éclairage et toutes les serrures. Gardez une de ces deux le fonctionnement du véhicule et de ses transpondeur intégrés sont fournies avec les clefs en réserve.
Page 8
à fonctionner. Pour protéger votre véhicule contre DANGER le vol, votre Ssangyong a été équipée Votre véhicule est équipé d’un système élec- Ne pas laisser les clefs dans le véhicule. d’un système...
Page 9
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–5 • Bouton LOCK : Verrouille toutes les Activation mode verrouillage des IMPORTANT portes. portes et anti-vol Il est possible d’activer le système Les feux de détresse clignotent deux 1. Fermer toutes les vitres. même si les vitres sont ouvertes. fois, le système émet un seul bip et le Fermer toutes les vitres et toutes les 2.
Page 10
Si le système ne fonctionne pas comme lorsque les conditions d’alarme se- décrit ci-dessus, il faut le faire contrôler par ront réunies. votre concessionnaire Ssangyong. Quand vous fermez de nouveau com- plètement le hayon et après 2 secondes, le système anti-vol sera armé, jusqu’à...
Page 11
Si possible, évitez de toucher les ramenez l’ancien chez votre concessionnaire surfaces planes de la pile. Les essuyer Ssangyong. Quand le concessionnaire as- avant de les placer. socie le nouvel émetteur à votre véhicule, l’autre émetteur doit aussi être associé au nouveau code.
Page 12
1–8 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE SERRURES DES PORTES Les portes avant peuvent être verrouillées 4. Assemblez les deux couvercles de ATTENTION et déverrouillées de l’extérieur au moyen de l’émetteur. Il est possible que l’émetteur soit la clef. 5. Vérifiez le fonctionnement. endommagé.
Page 13
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–9 Toutes les portes peuvent être verrouillées Pour ouvrir les portes de l’extérieur, tourner Pour ouvrir les portes de l’intérieur, tirez le et déverrouillées de l’intérieur de la voiture la clé dans la serrure et tirer la poignée de bouton de verrouillage ensuite la poignée de en appuyant ou en tirant sur le bouton de porte vers le haut.
Page 14
1–10 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE SYSTEME DE VERROUILLAGE SYSTÈME DE VERROUILLAGE CENTRAL AUTOMATIQUE DES PORTES ECLAIRAGE DE LA SERRURE Si vous ouvrez une portière avant, l’éclai- Le système de verrouillage central est ac- Verrouillage automatique des portes rage de la serrure de contact est activé pour tionné...
Page 15
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–11 COMMANDE ELECTRIQUE DES FERMETURE DU HAYON VITRES Le hayon peut être ouvert ou fermé de l’ex- Les vitres éllectriques peuvent être com- DANGER térieur avec la clé. mandées lorsque le contact est sur la posi- L’ouverture du hayon pendant que le Pour ouvrir le hayon, tourner la clé...
Page 16
1–12 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DU AUTOMATIQUE DU SIÉGGE D PASSAGER Les boutons pour les vitres passager sont SIÉGGE DU CONDUCTEUR Vitre Passager situés sur chaque portière et permettent d’ac- Vitre conducteur Le bouton de commande de la vitre côté tiver les vitres de la portière correspondante.
Page 17
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–13 BOUTON DE RÉGLAGE DU VOLANT INCLINABLE RÉTROVISEUR Le volant peut être déplacé verticalement Régler les rétroviseurs extérieurs au moyen 1. Sélectionner le rétroviseur que vous pour obtenir une position souhaitée. Pour de la commande de réglage de manière à souhaitez ajuster en utilisant l’interrup- ajuster le volant, tirez le levier de contrôle voir non seulement chaque côté...
Page 18
1–14 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE RETROVISEUR EXTERIEUR Le miroir extérieur du côté passager est Rétroviseur rabattable DANGER convexe. Cela signifie que “LES OBJETS Les rétroviseurs extérieurs peuvent être Les rétroviseurs convexes font appa- VISIBLES DANS LE RETROVISEUR SONT repliés permettant le passage dans des rues raître les objets plus petits et plus PLUS PETITS QU’ILS NE PARAISSENT”.
Page 19
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–15 DEFLECTEUR AUTOMATIQUE DE MIRROIR RETROVISEUR INTERIEUR DE RETROVISEUR D’INTERIEUR* Le rétroviseur intérieur peut-être orienté vers Lorsque le faisceau lumineux est trop haut ATTENTION la nuit, le miroir va passer automatiquement le haut, le bas ou vers les cotés, afin d’ob- Disposer en permanence d’une de la position normale a la position anti- tenir une vision parfaite.
Page 20
épuisée ou ivre. Ils pourraient se sur off et laissez contrôler le système brûler. par un négociant Ssangyong ou un • Ne placez aucun objet calorifuge service autorisé Ssangyong. sur le siège, comme une couverture, • Ne placez aucun objet tranchant un coussin, un revêtement pour...
Page 21
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–17 REGLAGE DU SIEGE REGLAGE COULISSANT DES CONDUCTEUR EN HAUTEUR* SIEGES AVANT Pour régler le siège avant en hauteur, ap- Pour régler le siège en avant ou en arrière, DANGER puyez sur le bouton de verrouillage et tirez tirez et maintenez le levier de réglage du Une tension trop faible des ceintures le levier de réglage vers le haut.
Page 22
1–18 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE REGLAGE DE L’INCLINAISON DES SIEGES AVANT ACCES AUX SIEGES ARRIERE Se pencher vers l’avant pour relâcher la Seul le siège conducteur possède un levier DANGER pression sur le dossier. de réglage du siège en avant. Pour accéder Le contrôle du véhicule peut être Tirez le levier de réglage vers le haut et s’ap- aux sièges arrière, pousser le levier situé...
Page 23
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–19 INCLINAISON DES DOSSIERS APPUIS-TETE DE SIEGES ARRIERE Les appuis-tête sont conçus pour réduire le Les dossiers de siège arrière sont Pour enlever l’appui-tête risque de blessures au cou en cas de collision. inclinables séparément pour améliorer le 1.
Page 24
1–20 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE SIEGES ARRIERE ACCOUDOIR LATERAUX RABATTABLES Les sièges arrière peuvent être rabattus Pousser ou tirer l’accoudoir pour l’abaisser 4. S’assurer que le siège est bien droit en pour accroître le volume du coffre. ou le relever. Pour retirer l’accoudoir, abais- poussant les manettes de la droite à...
Page 25
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–21 DÉPLIER LE SIÈGE ARRIÈRE Pour remettre le siège arrière dans sa posi- 5. Tirer sur la sangle située au fond du 8. S’assurer que les ceintures de sécurité tion originale: coussin de l’autre côté du siège. ne sont pas emmêlées ou coincées dans 1.
Page 26
1–22 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE PRECAUTIONS RELATIVES AUX CEINTURES DE SECURITE Pour assurer votre protection et celle des DANGER DANGER passagers, il est impératif que tous les oc- S’assurer que les dossiers arrière et • Ne jamais empiler des bagages ou cupants du véhicule portent la ceinture de le coussin arrière sont assurés dans d’autres charges à...
Page 27
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–23 ATTENTION DANGER DANGER Une mauvaise utilisation peut provo- • Les ceintures de sécurité sont con- • Apportez tous les soins appropriés quer des blessures plus graves. çues pour être portées sur la struc- afin d’éviter une contamination •...
Page 28
1–24 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE Utilisation des ceintures de sécurité DANGER DANGER Pour réduire le risque de blessure corporelle • Il est essentiel de remplacer l’en- Une ceinture de sécurité mal portée lors de collisions ou de manœuvres semble de la ceinture en totalité peut provoquer des blessures graves brusques, utiliser les ceintures conformé- après une usure suite à...
Page 29
Le remplacement n’est IMPORTANT pas nécessaire après une collision sans Si la ceinture se bloque lorsqu’on tire gravité si le concessionnaire Ssangyong ou dessus, il faut la rembobiner complè- l’atelier agréé Ssangyong estime qu’elles tement dans l’enrouleur et tirer à...
Page 30
1–26 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE CEINTURE POUR ENFANT Il faut toujours se servir d’un dispositif ap- Femmes enceintes ATTENTION proprié de retenue pour enfant quand on Il est recommandé aux femmes enceintes de Des ceintures endommagées peuvent transporte des nourrissons ou des enfants mettre la ceinture de sécurité.
Page 31
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–27 DANGER DANGER DANGER • Les nourrissons et les enfants de • Ne pas permettre à un enfant de (Suite) petite taille doivent toujours être séjourner dans le compartiment à • Les enfants qui sont devenus trop arrimés au moyen d’un dispositif bagages lorsque le véhicule est en grands pour les dispositifs de rete-...
Page 32
1–28 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE CEINTURE A TROIS POINTS Utilisation de la ceinture Tous les véhicules Ssangyong sont équipés Pour retirer la ceinture, appuyez sur le bou- de ceintures à trois points avec enrouleur Déroulez régulièrement la ceinture hors de ton-poussoir placé...
Page 33
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–29 CEINTURE ABDOMINALE Une ceinture abdominale est installée au La boucle et le verrou de la ceinture abdo- DANGER centre de la banquette arrière. minale centrale sont identifiés par la marque Une mauvaise utilisation de la cein- Introduisez la boucle dans le verrou jusqu’à...
Page 34
1–30 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE CEINTURE À TROIS POINTS POUR LE SIÈGE ARRIÈRE (CENTRAL) - Obligatoire où requis par la réglementation. 1. Extrayez la mini plaque de l’attache (A) 4. Tirez la plaque (B) en travers des han- ATTENTION de la console de la ceinture de sécurité, ches et insérez-la dans la boucle (2) de Une ceinture de sécurité...
Page 35
été vé- sécurité augmente les risques de rifiés et changés si nécessaire par blessures ou de mort en cas les ateliers de Ssangyong ou par d’accident. les ateliers agréés par Ssangyong. Ne pas placer pas la ceinture de sécurité...
Page 36
1–32 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE REGLAGE DE LA CEINTURE EN HAUTEUR AIRBAG* Le réglage de la ceinture en hauteur est dis- Le système de retenu supplémentaire à cous- DANGER ponible sur les sièges avant et permet le sin gonflable (SRS) apporte une protection Une ceinture mal portée peut provo- réglage de l’enrouleur à...
Page 37
Concession- • tonneaux tré que le véhicule avait absorbé une grande naire Ssangyong. • collisions frontales sans gravité partie de l’énergie du choc et que l’interven- • Le système airbag ne doit être rem- tion de l’airbag n’était donc pas nécessaire.
Page 38
Vous risqueriez d’être blessé par bord ne doivent être réalisées que SITIF DE RETENUE ORIENTÉ VERS un brusque déclenchement de par un concessionnaire Ssangyong. L’ARRIÈRE SUR LE SIÈGE AVANT. l’airbag. Un dispositif de retenue enfant • Les pièces de l’airbag seront très orienté...
Page 39
• Il y a des matériaux explosifs dans les systèmes de prétention et dans l’airbag ; veuillez donc contacter votre concessionnaire Ssangyong ou une station de services Ssangyong autorisée lorsque vous mettez le véhicule à la casse. ko_French_01.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 35...
Page 40
Concessionnaire Ssangyong. système. Faites-le contrôler et ré- viser chez votre concessionnaire Ssangyong ou dans une station de DANGER services Ssangyong autorisée. L’airbag n’est conçu que pour les • Il faut faire inspecter le système véhicules équipés en première...
Page 41
SITIF DE RETENUE ORIENTÉ VERS ne doivent être réalisées que par un tallé pour le conducteur. L’ARRIÈRE SUR LE SIÈGE AVANT. concessionnaire Ssangyong. Cet airbag est assez volumineux et se dé- • Un dispositif de retenue enfant ploie avec une force considérable. Il peut gravement blesser un passager installé...
Page 42
1–38 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE COMMANDE D’OUVERTURE DE LA PORTE DU RESERVOIR A CARBURANT L’orifice de remplissage du réservoir se 3. Ouvrez le bouchon du goulot de remplis- DANGER trouve sur le panneau de l’aile arrière gau- sage en tournant dans le sens contraire La vapeur d’essence peut être dange- che du véhicle.
Page 43
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–39 CAPOT 1. Pour ouvrir le capot, tirez sur la poignée 2. Poussez vers la gauche le levier de ATTENTION d’ouverture située du côté gauche du sécurité situé à côté de l’emblème et le- Le moteur et le système d’échappement tableau de bord de manière à...
Page 44
1–40 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 3. Pour maintenir le capot ouvert, insérez DANGER DANGER le support dans l’encoche. L’ouverture du capot lorsque le vé- Il existe toujours un risque que le hicule est en mouvement peut obs- véhicule se mette en mouvement ATTENTION truer la vision vers l’avant et provo- alors que le capot est ouvert.
Page 45
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–41 METHODE D’OUVERTURE DU TOIT EN TOILE Pour ouvrir l’ensemble du toit, suivre dans Dégager la lampe arrière en ouvrant la DANGER l’ordre les illustrations suivantes. fermeture éclair, puis faire pendre la S’il est indispensable d’effectuer un lampe arrière en la poussant vers l’inté- contrôle sous le capot quand le mo- Procédure d’ouverture...
Page 46
1–42 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE Dégager la lampe gauche en ouvrant la Retirer du crochet moulé barre-C les Pour plier l’ensemble toile, le tirer com- fermeture éclair. parties attache de l’ensemble toile. plètement vers l’arrière du véhicul. Détacher les fermetures supérieures de Les pendre à...
Page 47
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–43 Ouvrir le hayon. Après avoir couvert l’ensemble toile avec Attacher les deux bouts de la gaine en Sortir la gaine de son sac. la gaine, attacher sûrement le dispositif de faisant coller les attaches (bandes fixation de la gaine aux parties courbes Velcro).
Page 48
1–44 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE Après avoir fait passer les sangles de Après avoir fermé le hayon, vérifier l’ins- Procédure de fermeture (couverture) la gaine autour de la lampe arrière, atta- tallation de la gaine. La procédure de fermeture se déroule en cher les sangles de la gaine grâce aux ordre inverse de la procédure d’ouverture.
Page 49
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–45 En installant les lampes latérales, après Puis fixer sûrement les attaches intérieu- IMPORTANT avoir attaché sûrement les dispositifs de res (bandes Velcro). Précautions pour les véhicules avec fixation des parties inférieures des lam- ensemble toile. DANGER pes latérales, remettre en place les lam- - Ne pas laisser d’objets de valeur...
Page 50
1–46 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE OUVERTURE/FERMETURE DU TOIT OUVRANT Pour annuler la possibilité de fixer le toit Pour fermer le toit ouvrant, tirer à la main DANGER ouvrant, tirer la poignée du verrou du toit et avec précaution la poignée (2) vers En basculant le toit ouvrant, s’assu- vers le bas (1).
Page 51
AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–47 FIXATION DU TOIT OUVRANT Au cas où vous voudriez détacher le toit DANGER ouvrant du véhicule en déverrouillant le ver- Ne pas stocker le toit ouvrant dans rou du toit, assurez-vous que le toit ouvrant le compartiment passager.
Page 54
(alcool de bois) dans votre citernes de stockage, les pompes et tuyaux Moteur à essence Ssangyong. Ce type de carburant est sus- de remplissage de carburant doivent être Les carburants présentant un indice d’oc- ceptible de réduire les performances du correctement raccordés à...
Page 55
DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–3 CONTACT La serrure de contact située sur la partie START droite de la colonne de direction présente les Cette position permet d’arrêter le moteur Cette position active le démarreur et met en quatre positions suivantes: LOCK, ACC, ON sans bloquer le volant.
Page 56
2–4 DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR DEMARRER LE MOTEUR ALARME RAPPEL CLEFS • Assurez vous que la zone autour de la 1. Serrer le frein à main. L’alarme sonne pour vous rappeler d’enle- voiture est dégagée. 2. Transmission manuelle: ver votre clef si la porte du conducteur est •...
Page 57
DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–5 4. Chauffe Transmission automatique*: 3. Lancez le moteur sans toucher la pédale Laissez le moteur tourner pendant au Déplacez le sélecteur en position “P” d’accélérateur en tournant la clef de moins 30 secondes avant de démarrer. (Stationnement) ou “N”...
Page 58
. Arrêter le véhicule complètement La clef destinée au véhicule doté du sys- avant de passer en marche arrière. tème d’immobilisation Ssangyong est une clef de contact mécanique avec un transpondeur intégré, lequel comporte un code électronique.
Page 59
DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–7 CONDUIRE AVEC UNE TRANSMISSION AUTOMATIQUE* La boîte automatique du Korando est une DANGER DANGER boîte à quatre vitesses et une marche Le véhicule pourrait se déplacer de Afin d’éviter des dommages à la boîte arrière. Le rapport sélectionné est indiqué manière inopinée au moment du de vitesses ;...
Page 60
2–8 DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT Rapport D Démarrer la voiture Positions du levier du sélecteur P, R et N D = Position pour conditions de conduite • Après le démarrage du moteur, appuyez P = Stationnement, avec roues avant normales de la première à la quatrième à...
Page 61
DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–9 Rapport 3 Plage de conduite 2 Rapport 1 3 = Position pour conditions de conduite en 2 = la position conduite empêche la trans- 1 = Position de conduite pour effet de frei- première, deuxième et troisième vitesse. mission de passer en 3ème ou 4ème nage maximum, par exemple, lorsqu’on vitesse.
Page 62
2–10 DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT PROCÉDURE DE PASSAGE D’URGENCE À UNE SELECTION DES MODES TRANSMISSION AUTOMATIQUE • [W] - WINTER (HIVER) • [P] - POWER (PUISSANCE) Votre véhicule possède un système de con- Appuyez sur le bouton “W” pour sélec- Appuyez sur le bouton “P” pour sélec- trôle de blocage du levier de vitesse.
Page 63
Après démarrage du moteur et avant sélec- véhicule par un concessionnaire Lorsque vous avez besoin d’accélérer tion d’une position de conduite, appuyez sur Ssangyong ou par une station de ser- rapidement, appuyez la pédale d’accéléra- la pédale de frein. Sinon, le véhicule vice autorisée.
Page 64
2–12 DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DES 4- ROUES MOTRICES Position de conduite Arrêt du véhicule Manoeuvre de rangement La lampe témoin 4WD s’allume lorsque l’in- Le levier du sélecteur peut être laissé dans Pour effectuer des manoeuvres afin de se terrupteur 4WD est en position ‘4H’...
Page 65
DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–13 ‘4H’ ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ ‘4L’ (commun) • ‘4H’ (4-Roues motrices, haute) Fonctionnement en 4WD (4-Roues • 1. Non permanente : Utilisez cette posi- motrices ) Pour passer de ‘4H’ à ‘4L’, le véhicule ↔ ↔ ↔...
Page 66
2–14 DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT T.O.D (TORQUE ON DEMAND) SYSTEME DE REPARTITION AUTOMATIQUE DE COUPLE* ↔ ↔ ↔ ↔ ‘4L’ ‘2H’ ↔ Les véhicules à traction intégrale perma- • DANGER Mêmes avec l’opération ‘2H’ ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ ‘4H’ ↔ ↔...
Page 67
DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–15 CONSEILS DE CONDUITE Véhicule G32D D29ST, G23D Modèle Non permanent Transmission Transmission Transmission manuelle Transmission automatique manuelle automatique 2H ↔ 4H 2H,4H ↔ 4L 2H ↔ 4H 2H, 4H ↔ 4L 4H ↔ 4L CondItIons de En dessousde En dessousde Arrêté...
Page 68
Faire examiner et véhicules, freiner pour contrôler réparer le système de freinage par un les pertes de performance. concessionnaire Ssangyong ou une sta- tion de services autorisée Ssangyong DANGER • Conserver une vitesse de sécurit. avant de continuer votre voyage.
Page 69
ABS par un concessionnaire ou votre véhicule. un atelier agréé Ssangyong. Nous vous recommandons de vous familia- riser avec cette technique de freinage. Toutefois, il faut éviter de prendre des ris- ques inutiles.
Page 70
Une anomalie dans le système de contrôle de traction est signalée par le témoin ABS durant la marche du moteur. Si cette situa- tion devait se produire, consultez votre con- cessionnaire Ssangyong le plus rapidement possible. ko_French_02.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 18 2005-06-08, ¿ÀÈÄ...
Page 71
“PREMIERE”. Consultez votre concessionnaire Ssangyong IMPORTANT Véhicule à transmission automatique: si un réglage du frein à main est nécessaire. Déplacez le levier de sélecteur en posi- En cas de dysfonctionnement du sys- tion “P”...
Page 72
2–20 DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT ATTENTION ATTENTION ATTENTION Des matières inflammables peuvent Rouler avec le frein à main serré est Par temps froid, le gel peut bloquer entrer en contact avec des éléments susceptible d’endommager les freins le frein à main dans la position brûlants du système d’échappement arrière.
Page 73
DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–21 CONSEILS POUR UNE CONDUITE PLUS ECONOMIQUE La consommation de votre véhicule dépend • Veiller à ce que le véhicule soit toujours Témoin et avertisseur sonore du dans une large mesure de votre style de entretenu conformément aux spécifica- frein de stationnement conduite.
Page 74
Ssangyong ou par un ate- cer le véhicule dans et hors de ces entrer l’air extérieur dans le véhicule et lier agréé...
Page 75
DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–23 CONDITIONS DANGEREUSES DE CONDUITE Quand les conditions de conduite sont dan- gereuses en raison de la présence d’eau, de neige, de glace, de boue, de sable ou d’un autre danger similaire, suivez les recomman- dations suivantes: •...
Page 78
3–2 INSTRUMENTS ET COMMANDES INSTRUMENTS ET COMMANDES AVECTRANSMISSION MANUELLE ko_French_03.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 2 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:02...
Page 79
INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–3 INSTRUMENTS ET COMMANDES AVECTRANSMISSION AUTOMATIQUE ko_French_03.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 3 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:02...
Page 80
3–4 INSTRUMENTS ET COMMANDES 1. Combiné de bord 13. Bouche d’aération (droite) 26. Levier de vitesse (BVM) 2. Commutateur d’éclairage, commutateur 14. Audio 27. Levier de vitesse (BVA)* de feux clignotants, contacteur de feux 15. Interrupteur d’antibrouillard 28. Cendrier et allume cigare (centre) antibrouillard avant* 16.
Page 81
INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–5 INSTRUMENTS Moteur Diesel 1. Compteur de vitesse 12. Témoin de porte ouverte 23. Témoin 4 - Roue motrices* 2. Compteur de vitesse & Totalisateur 13. Témoin TCS (avec ABS)* 24. Témoin 4 - Roue motrices longue* journalier 14.
Page 82
3–6 INSTRUMENTS ET COMMANDES Moteur essence 1. Compteur de vitesse 12. Témoin de porte ouverte 23. Témoin 4 - Roue motrices* 2. Compteur de vitesse & Totalisateur 13. Témoin TCS (avec ABS)* 24. Témoin 4 - Roue motrices longue journalier 14.
Page 83
INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–7 COMPTEUR DE VITESSE COMPTE-TOURS Le compteur indique la vitesse en kilomètres- Le compte-tours indique le nombre de tours heure (km/h) ou en miles-heure (m/h). effectués par le moteur à chaque minute. ATTENTION Une vitesse excessive peut endommager le moteur.
Page 84
3–8 INSTRUMENTS ET COMMANDES COMPTEUR KILOMÉTRIQUE ET JAUGE DE TEMPERATURE COMPTEUR DES DISTANCES Le thermomètre indique la température du En appuyant sur le bouton de réinitialisation Modifications des modes circuit de refroidissement du moteur quand (flèche), le mode d’affichage se modifie Si vous appuyez une fois sur le bouton de le contact est en position “ON”.
Page 85
Si le niveau d’huile est normal, faites con- trôler le système de lubrification chez le • F : full concessionnaire Ssangyong le plus proche. (Capacité du réservoir de carburant : 70 litres) • E : vide ko_French_03.p65...
Page 86
Ssangyong ou véhicule. une station de services autorisée. Consulter concessionnaire Ssangyong ou une station de ser- vices autorisée pour effectuer des réparations aussi rapidement que possible. ko_French_03.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 10...
Page 87
à une vitesse réduite jusque chez catalytique. le concessionnaire Ssangyong le plus Le système électronique de votre véhicule proche pour une inspection immédiate. passera automatiquement en programme 4. Si une fuite est découverte, si le témoin d’alarme pour vous permettre de continuer...
Page 88
à main est serré, se présente, faites contrôler le système cela signifie que le système de frein- chez le concessionnaire Ssangyong le plus age est défectueux. proche dès que possible. • Vérifier si l’ampoule n’est pas défectueuse.
Page 89
Ce problème doit • Vérifier l’extinction du témoin. être localisé et réparé dès que possible. Faites contrôler et réparer le système immédiatement chez le concessionnaire Ssangyong le plus proche. ko_French_03.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 13 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:02...
Page 90
Faites contrôler sans délai le système d’airbag par un concessionnaire Ssangyong ou par un atelier agréé de Service Ssangy- ong. Pour plus de détails sur l’airbag, voir pages 1-32.
Page 91
INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–15 TÉMOIN DE ANTIBROUILLARD TEMOIN DE CLIGNOTANT TEMOIN DES FEUX DE ROUTE (AVANT & ARRIÈRE*) Lorsque que l’on actionne les clignotants, le Ce témoin s’allume quand les feux de route Le voyant s’allume lorsque les anti- témoin clignote pour signaler le fonctionne- sont allumés.
Page 92
60km/h pour témoin reste allumé, le système doit être la sécurité de la conduite. Conduisez contrôler aussitôt que possible par un con- votre véhicule lentement lorsque le cessionnaire Ssangyong. TCS fonctionne. ko_French_03.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 16...
Page 93
INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–17 TEMOIN DE PRECHAUFFAGE INDICATEUR DE MODE WINTER INDICATEUR DE MODE POWER (HIVER) (PUISSANCE) (MOTEUR DIESEL) Le voyant est allumé lorsque le mode WIN- Le voyant s’allume lorsque le mode POWER La lampe témoin s’allume lorsque le contact TER (Hiver) est sélectionné.
Page 94
3–18 INSTRUMENTS ET COMMANDES INDICATEUR DE VITESSES DE INDICATEUR 4WD (4-ROUES BOITE AUTOMATIQUE* MOTRICES) 4WD - TOD* En position de contact ON, cet indicateur 4WD - Non permanent renseigne sur la position du levier de sélec- Le voyant “4WD HIGH” ou “4WD LOW” Le voyant “4WD LOW”...
Page 95
INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–19 MONTRE DIGITALE COMMANDE DES FEUX Un écran digital affiche l’heure en dessous Pour allumer ou éteindre les feux, tourner le IMPORTANT du compteur quand le contact est mis. Pour bouton situé à l’extrémité du levier de com- Le faisceau asymétrique des feux de régler l’heure, appuyer sur le bouton pour mande combiné.
Page 96
3–20 INSTRUMENTS ET COMMANDES COMMANDE DES CLIGNOTANTS INDICATEUR PHARES DIURNES* Actionnez ce levier vers le haut jusqu’à la Indique que les phares diurnes fonctionnent. Économiseur d’énergie (éteint automa- position d’arrêt pour signaler un virage à tiquement les lumières) Si le véhicule en est équipé, les phares droite.
Page 97
INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–21 COMMANDE DES FEUX DE CONTACTEUR DE FEUX ROUTE APPEL DE PHARE ANTIBROUILLARD AVANT* Pour allumer les feux de route, poussez le Pour faire un appel de phare, tirez sur le Les feux antibrouillard apportent un éclair- levier en direction du tableau de bord après levier en direction du volant et relâchez-le.
Page 98
3–22 INSTRUMENTS ET COMMANDES COMMUTATEUR D’ESSUIE- GLACE Pour actionner les essuie-glace, déplacez le Commande intermittente d’essuie- ATTENTION commutateur à trois postions vers le bas glace Ne pas actionner l’essuie-glace lor- avec le contact en position ON. La fréquence ou les mouvements de balay- sque le pare-brise est sec.
Page 99
INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–23 COMMUTATEUR DU LAVE- COMMUTATEUR D’ESSUIE-GLACE GLACE ET LAVE-GLACE ARRIERE Pour vaporiser du liquide lave-glace sur le Le commutateur d’essuie-glace et lave-glace ATTENTION pare-brise, lever le levier vers le volant possède deux positions. Par temps de gel, n’utilisez pas votre quand la clef de contact est en position ON.
Page 100
3–24 INSTRUMENTS ET COMMANDES CONTRÔLE DE VITESSE DE CROISIERE* Le contrôle croisière est un système de ATTENTION ATTENTION contrôle automatique de vitesse qui permet Ne pas actionner l’essuie-glace si les Par temps froid, les balais d’essuie- de maintenir une vitesse de conduite désirée balais sont couverts de neige ou de glace peuvent être collés au pare- sans utiliser la pédale d’accélérateur.
Page 101
INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–25 Accélérer avec le système de contrôle Fixer une vitesse désirée ATTENTION de vitesse de croisière 1. Pour activer le contrôle de vitesse de utilisation incorrecte • Lorsque que le système de contrôle de croisière, accélérer pour atteindre la contrôle de la vitesse de croisière vitesse de croisière est actionné...
Page 102
3–26 INSTRUMENTS ET COMMANDES Décélérer avec le système de contrôle de vitesse de croisière • Avec le système de contrôle de vitesse • Basculer vers le haut pendant que le • Basculer vers le bas lorsque le contrôle de croisière actionné système de contrôle est actionné...
Page 103
INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–27 Retrouver la vitesse de croisière Annulation normale du contrôle de ATTENTION vitesse de croisière Même si le contrôle de vitesse de croisière TIl ne faut utiliser la position reprise est annulé, il est possible de retrouver la Le système de contrôle de vitesse de que si le conducteur est bien vitesse de croisière précédemment fixée en...
Page 104
Lorsque la concessionnaire Ssangyong pour effectuer vitesse augmente trop, éteindre le un diagnostic du système de contrôle de contrôle de vitesse de croisière.
Page 105
INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–29 CONTACTEUR DE FEUX DE INTERRUPTEUR DÉTRESSE* D’ANTIBROUILLARD Pour allumer les feux de détresse, pousser Pour désembuer ou dégivrer, appuyer sur le ATTENTION sur le contacteur de feux de détresse. Tous bouton de dégivrage lorsque le contact est Attention de ne pas rayer ou endom- les voyants indicateurs clignoteront sur la position “ON”.
Page 106
3–30 INSTRUMENTS ET COMMANDES CONTACTEUR DE FEUX CONTACTEUR 4WD (4 ROUES ANTIBROUILLARD ARRIERE* MOTRICES) Pour allumer les feux antibrouillard arrière, Le voyant s’allume en fonction de l’utilisation Système 4WD TOD pousser le bouton pendant que les feux an- 4WD. Tournez le contacteur en fonction des con- tibrouillard avant sont en service ou lorsque ditions de route.
Page 107
Il peut oc- casionner des brûlures. réparer par un concessionnaire Ajuster le faisceau des phares en • Ne pas toucher le corps de l’allume- Ssangyong. fonction de la charge du véhicule. cigares. • Ne pas laisser des enfants ma- IMPORTANT nipuler ou jouer avec l’allume-...
Page 108
3–32 INSTRUMENTS ET COMMANDES AVERTISSEUR SONORE CENDRIER* Pour actionner l’avertisseur sonore, appuyer Cendrier & support avant La pile solaire du cendrier se recharge au centre du volant. La zone à côté de l’allume-cigares est automatiquement lorsque l’intensité L’avertisseur fonctionne quelle que soit la lumineuse tombe en-dessous d’une valeur aimantée afin de pouvoir accrocher fixement position du contact.
Page 109
INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–33 POIGNEES DE MAINTIEN PORTE GOBELETS Le porte gobelet se trouve au centre de la Les poignées de maintien se trouvent au Cendrier arriere console centrale du tableau de bord. dessus des fenêtres arrière et passager. Pour ouvrir le cendrier arrière, tirer sur le Pour utiliser le porte gobelet, appuyer légère- Les poignées de maintient des fenêtres ar- bord du cendrier.
Page 110
3–34 INSTRUMENTS ET COMMANDES POCHETTES A CARTES PARE-SOLEIL Les pochettes à cartes sont situées sur Les pare-soleil peuvent être rabattus, Le miroir de courtoisie est installé sur la chaque porte avant. relevés et orientés vers le coté afin de pro- face arrière du pare-soleil côté...
Page 111
INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–35 ACCOUDOIR CONSOLE BOITE A GANTS CENTRALE CROCHETS BAGAGES Votre véhicule possède des crochets à La boîte à gants s’ouvre et en tirant sur le Vous pouvez l’utilisez comme accoudoir ou bagages sur le fond du coffre. levier de déverrouillage et une lampe s’allume comme coffre console pour ranger des pour votre usage de nuit.
Page 112
3–36 INSTRUMENTS ET COMMANDES PLAFONNIER Eclairage intérieur avant Eclairage intérieur arrière IMPORTANT Le plafonnier d’éclairage intérieur a deux Pour allumer la lumière, poussez le bouton. Quand le témoin de porte est allumé, positions. Pour éteindre la lumière, repoussez le il s’estompe quelques secondes après bouton.
Page 113
INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–37 LAMPE COMPARTIMENT À ECLAIRAGE DE SEUIL BAGAGES Un éclairage de seuil se trouve sur les portes La lampe du compartiment à bagages se chauffeur et passager pour éclairer les situe sur le plafond à l’arrière. pieds. La lampe du compartiment à...
Page 116
4–2 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* VENTILATION ET CHAUFFAGE OUIES DE VENTILATION Ouïes de dégivrage pare-brise Ce système vous permet de contrôler le Ouïes de ventilation latérales Les ouïes de dégivrage pare-brise dirigent chauffage et la ventilation à l’intérieur de L’arrivée d’air peut être dirigée vers l’air sur le pare-brise.
Page 117
VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 4–3 CLIMATISATION MANUELLE PANNEAU DE COMMANDE A. Bouton de commande de température C. Bouton de commande de recirculation E. Bouton de commande d’air intérieur d’air conditionné* B. Bouton de commande du ventilateur D. Bouton distribution d’air ko_French_04.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 3...
Page 118
4–4 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* A. Commande de la temperature B. Bouton de controle de ventilation C. Commutateur recirculation d’air La commande de la température permet de Il vous est possible de contrôler le niveau Appuyer sur ce commutateur lorsque vous contrôler la température de l’air qui sort des d’arrivée d’air dans votre véhicule en roulez dans de la poussière ou pour éviter...
Page 119
VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 4–5 D. Commande de repartition de l’air ATTENTION La commande permet de sélectionner la Position Face ( L’utilisation prolongée du mode sortie du flux d’air. L’air sort des ouïes de ventilation centrales recirculation peut diminuer la Cette commande possède les cinq positions qualité...
Page 120
4–6 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* Position Double - niveau ( Position Pieds ( Position Dégivrage et Pieds ( L’air sort des ouïes de ventilation centrales L’air sort principalement des sorties d’air L’air sort aux sorties d’air vers les pieds à et latérales, ainsi que des sorties d’air vers vers les pieds à...
Page 121
VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 4–7 COMMANDE AIR CONDITIONNÉ* Position Dégivrage ( E. Système d’air conditionné* ATTENTION L’unité de réfrigération du système d’air L’air sort des ouïes de dégivrage du pare- • L’utilisation du climatiseur lorsque conditionné (A/C) permet de faire baisser la brise et des vitres latérales avant.
Page 122
4–8 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* Refroidissement maximal* Refroidissement normal* Pour allumer l’air conditionné (A/C) : Pour obtenir un refroidissement maximal par 1. Commande air conditionn : ON 1. Démarrer le moteur. temps chaud et quand votre véhicule est 2. Appuyer sur le commutateur A/C. 2.
Page 123
VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 4–9 Bi-niveau Ventilation Chauffage maximum Utiliser ce réglage par temps frais mais L’air sort des ouïes de ventilation centrales Utiliser le mode de chauffage maximum pour un chauffage rapide de la zone passager. ensoleillé. et latérales : Ne pas utiliser pour de longues périodes, l’air De l’air plus chaud circulera sur le plancher 1.
Page 124
4–10 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* Chauffage normal Dégivreur ATTENTION 1. Commande air conditionn : OFF Vous pouvez faire fonctionner le mode Ne pas utiliser la position “ ” ou dégivreur avec le système d’air conditionné 2. Bouton de commande de recirculation “...
Page 125
VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 4–11 CONSEIL DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT D’AIR • Si la voiture a été stationnée en plein • Le compresseur du climatiseur ne soleil, ouvrez les vitres avant de mettre fonctionne pas quand la commande de la soufflerie est en position Off.
Page 126
4–12 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* CLIMATISEUR AUTOMATIQUE TABLEAU DE COMMANDES 1. Commutateur du recyclage d’air 4. Sélecteur de la vitesse du ventilateur 7. Interrupteur OFF 2. Contacteur AUTO 5. Contacteur du dégivrage 8. VFD 3. Sélecteur TEMP 6. Contacteur de climatisation 9.
Page 127
VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 4–13 Contacteur AUTO Sélecteur TEMP Interrupteur OFF Appuyez sur le contacteur pour mettre le Vous pouvez établir la température entre Appuyez sur cet interrupteur pour arrêter le système en marche. 17°C et 32°C. système de climatisation. Sur le VFD (écran fluorescent), le témoin •...
Page 128
4–14 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* Bouton de commande de la vitesse Bouton climatisation Bouton dégivrage du ventilateur Quand vous appuyez sur le bouton, le Lorsque vous appuyez sur le bouton, la La vitesse du ventilateur a 6 positions de voyant indicateur ( ) s’allume et la direction de l’arrivée d’air change et s’oriente réglage.
Page 129
VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 4–15 Commutateur du recyclage d’air IMPORTANT DANGER En appuyant sur le bouton, le mode arrivée • Le fonctionnement continu du Si vous appuyez sur le contacteur de d’air extérieur et le mode re-circulation recyclage d’air peut rendre dégivrage ( ) en mode recyclage changent alternativement.
Page 130
4–16 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* BOUTON DE CHANGEMENT DE MODE En appuyant sur le bouton, l’arrivée d’air change successivement comme indiqué. Lorsque vous appuyez sur le bouton, l’indicateur AUTO s’éteint. ko_French_04.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 16 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:03...
Page 131
VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 4–17 DÉGIVRAGE À l’intérieur Opération automatique ATTENTION 1. Appuyez sur le contacteur de dégivrage 1. Établissez la température souhaitée avec • Lorsque vous appuyez sur le bouton, le sélecteur TEMP. la direction de l’arrivée d’air 2. Activez le sélecteur de vitesses du 2.
Page 132
4–18 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* ATTENTION • Si la grille de l’entrée d’air est obstruée (par de la neige, glace, feuilles, etc.), l’efficacité du fonctionnement de la ventilation, du chauffage et du refroidissement peut en être réduite. De la buée peut alors se former sur les vitres.
Page 134
5–2 TURBOCOMPRESSEUR BLOC-MOTEUR 1. Moteur d’essuie-glace 7. Jauge à huile moteur 13. Plaque d’identification 2. Batterie 8. Bouchon de remplissage d’huile moteur 14. ABS/ABD (TCS)* 3. Réservoir d’expansion du liquide de 9. Filtre à essence refroidissement 10. Filtre à air 4.
Page 135
TURBOCOMPRESSEUR 5–3 INTRODUCTION Qu’est ce qu’un turbocompresseur? La conception du turbocompresseur est basée sur la technologie des turbines à gaz, mais opère sous considérablement plus de pression. Le turbocompresseur est constitué de deux éléments; une turbine et un compresseur, tout deux reliés ensemble par l’arbre central. La vitesse de rotation de la turbine se situe entre 50,000 et 160,000 t/mn, utilisant l’énergie des gaz d’échappement pour...
Page 136
5–4 TURBOCOMPRESSEUR ENTRETIEN PREVENTIF Le propriétaire du véhicule est ardemment ATTENTION ATTENTION invité à suivre les précautions suivantes • Envisager les régimes supérieurs • A basse température ambiante, ou pour s’assurer de l’utilisation optimale du au ralenti seulement après que la quand le véhicule n’a pas été...
Page 137
TURBOCOMPRESSEUR 5–5 ENTRETIEN DU TURBOCOMPRESSEUR ATTENTION Une bonne surveillance doit être respectée, Faire fonctionner le turbocompres- particulièrement au regard de la qualité du seur sans la tubulure d’admission ou filtrage de l’air d’admission et du filtrage du d’échappement peut engendrer de circuit de lubrification.
Page 139
EN CAS D’URGENCE ko_French_06.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 1 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:03...
Page 140
6–2 EN CAS D’URGENCE ROUE DE SECOURS, CRIC ET TROUSSE A OUTILS La roue de secours est retenue sous le Outils DANGER plancher du coffre à bagages, derrière le 1. Cric • Ne pas stocker le cric, la roue de pare-chocs arrière.
Page 141
EN CAS D’URGENCE 6–3 PROPRIÉTÉS CRIC CHANGEMENT D’UNE ROUE En cas de crevaison, suivre les instructions 5. Faites sortir tous les passagers du Charge de travail sûre 1300 kg de sécurité avant de changer la roue: véhicule, qui doivent se tenir dans un endroit sûr, à...
Page 142
6–4 EN CAS D’URGENCE Localisation de manivelle de roue de Retrait de la roue de secours Changer une roue secours La roue de secours se trouve sur le hayon. 1. Enlever la roue de secours de l’aire de La manivelle de roue trouve sous la 1.
Page 143
EN CAS D’URGENCE 6–5 8. Lorsque le cric commence à soulever le 3. Insérer la barre de connexion du cric et 6. Placer le cric verticalement au point de véhicule, assurez-vous que le cric est le démonte-roue dans le cric. levage avant ou arrière le plus près de placé...
Page 144
• Avant d’utiliser le cric, faire Ssangyong ou une station de services autorisée Ssangyong. descendre tous les passagers du • Si les boulons sont mal serrés, il véhicule et les faire mettre à l’écart du véhicule et de toute circulation.
Page 145
EN CAS D’URGENCE 6–7 DÉMARRER LE MOTEUR AVEC DES CABLES DE PARALLÈLE DANGER ATTENTION DANGER (Suite) • Ne pas essayer de démarrer le Les batteries peuvent exploser. Vous risqueriez de vous faire brûler véhicule en le poussant ou en le •...
Page 146
6–8 EN CAS D’URGENCE Avant de mettre en parallèle avec Branchez les câbles dans l’ordre DANGER une autre batterie : indiqué sur l’illustration : (Suite) 1. Branchez une extrémité du premier câble 1. Serrer le frein à main. sur la borne positive de la batterie Faute de suivre ces précautions ou les utilisée pour le démarrage (identifiée par 2.
Page 147
20 minutes. Ceci démarrage peut tourner pendant le permettra au système de recharger démarrage. votre batterie. 10. Si votre batterie se décharge encore, consultez votre concessionnaire Ssangyong ou une station de services autorisée. ko_French_06.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 9 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:03...
Page 148
6–10 EN CAS D’URGENCE REMORQUAGE D’URGENCE Pour un remorquage d’urgence si aucun Votre véhicule (véhicules 4 roues motrices) ATTENTION spécialiste n’est disponible, votre voiture est doit être remorqué avec un chariot de • Ne jamais remorquer votre véhicule équipée d’un crochet de remorquage à remorquage sous les roues ou sur un socle par l’avant/l’arrière avec les roues l’avant et à...
Page 149
EN CAS D’URGENCE 6–11 • Mettez le contact sur ON pour débloquer DANGER ATTENTION la colonne de direction et pour permettre Lorsque vous remorquez le véhicule Quand vous remorquez avec un aux voyants des freins, à l’avertisseur avec un câble de remorquage, il est câble de remorquage, contrôlez que sonore et aux essuie-glaces de possible d’endommager le véhicule.
Page 150
6–12 EN CAS D’URGENCE Conseils relatifs au remorquage • Faites-vous toujours guider lorsque vous • Si une personne retire les cales de votre Lorsque vous tractez une remorque, votre roulez en marche arrière. remorque en restant derrière celle-ci, elle véhicule ne réagit pas de la même manière que •...
Page 151
EN CAS D’URGENCE 6–13 Stationnement en pente Démarrage après un stationnement Entretien en cas d’attelage d’une Vous ne devez pas stationner en pente votre en pente remorque véhicule muni d’une remorque. En cas de 1. Maintenez la pédale de frein enfoncée Le véhicule devra être entretenu plus problème, il se peut que votre remorque tout en :...
Page 154
7–2 ENTRETIEN ET MAINTENANCE BLOC-MOTEUR Moteur Diesel 1. Moteur d’essuie-glace 6. Moteur 12. Réservoir du liquide de frein 2. Batterie 7. Jauge à huile moteur 13. Plaque d’identification 3. Réservoir d’expansion du liquide de 8. Bouchon de remplissage d’huile moteur 14.
Page 155
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–3 G32D Moteur 1. Bouchon de remplissage d’huile moteur 5. Filtre à air 9. Boîte à fusibles 2. Batterie 6. Jauge à huile moteur 10. ABS/ABD (TCS)* 3. Réservoir d’expansion du liquide de 7. Réservoir du liquide de frein refroidissement 8.
Page 156
7–4 ENTRETIEN ET MAINTENANCE G23D Moteur 1. Bouchon de remplissage d’huile moteur 4. Réservoir du liquide de lave glace 8. Plaque d’identification 2. Batterie 5. Filtre à air 9. Boîte à fusibles 3. Réservoir d’expansion du liquide de 6. Jauge à huile moteur 10.
Page 157
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–5 PRECAUTIONS D’ENTRETIEN Pour effectuer tous les travaux d’inspection • Lors du branchement des câbles de • Si des vérifications sous le capot sont ou d’entretien sur le véhicule, toujours batterie, veiller particulièrement à leur nécessaires alors que le moteur tourne, s’efforcer de réduire le risque de lésions polarité.
Page 158
7–6 ENTRETIEN ET MAINTENANCE LIST DE VERIFICATION DU REMARQUE SUR LA SECURITE CONDUCTEUR Pour éviter le risque de blessure à cause Les vérifications suivantes sont recom- A l’intérieur du véhicule du ventilateur de refroidissement, effectuer mandées avant de démarrer pour assurer 1.
Page 159
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–7 HUILE MOTEUR jauge, la nettoyer et la réintroduire jusqu’au Procédure de vérification DANGER bout de sa course. Tirez à nouveau la jauge L’huile moteur doit rester au niveau adéquat Un contact prolongé et répété avec et contrôlez que le niveau d’huile se situe pour garantir la lubrification correcte du de l’huile moteur peut provoquer des entre le repère inférieur et supérieure.
Page 160
7–8 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remplacement de l’ huile moteur et remplacement du filtre à huile ATTENTION Le moteur peut être endommagé s’il Modèle Intervalle d’entretien Capacité tourne avec une quantité insuffisante ou excessive d’huile. Changement initial: 5,000 km, Remplacer • Vérifier régulièrement l’huile moteur. tout les 10,000 km ou tout les 12 mois D29ST 7.5 ~ 9.5 L...
Page 161
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–9 NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Le système de refroidissement est rempli Huile moteur et remplacement du fil- Conditions de sollicitation intensive d’un liquide de refroidissement à base tre à huile • Lorsque la plupart des déplacements d’éthylène glycol.
Page 162
• Si l’irritation persiste, consulter un • Si des additions fréquentes sont médecin. nécessaires, contacter le reven- deur Ssangyong pour vérifier le système de refroidissement. ko_French_07.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 10 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:03...
Page 163
En cas de fuite ou de tout autre dommage le moteur et consultez immédiatement le rev- ou si le liquide de refroidissement s’échappe endeur Ssangyong. toujours, ne pas faire tourner le moteur jusqu’à ce que ces problèmes aient été rec-...
Page 164
• Faire remplacer le liquide de fre- DANGER inage par le revendeur Ssangyong Le liquide de freinage peut irriter les ou le service agréé de Ssangyong. mains et les yeux. • Eviter tout contact du liquide de DANGER freinage avec la peau ou les yeux Une quantité...
Page 165
Ssangyong Un contrôle d’étanchéité du circuit doit être Avant de retirer le bouchon du réser- ou un réparateur agréé Ssangyong.
Page 166
à • Faire remplacer le liquide de répand sur la peinture, laver immé- l’eau froide. d’embrayage par le revendeur diatement à l’eau froide. Ssangyong ou le service agréé de Ssangyong. ko_French_07.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 14 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:03...
Page 167
Si le niveau est plus Le niveau sera contrôlé par un concession- (90°F) ou supérieur. bas, ajoutez de l’huile jusqu’à ce qu’elle com- naire Ssangyong ou un réparateur agréé • Utilisation fréquente en terrain de colline mence à s’échapper de l’orifice de Ssangyong ou de montagne.
Page 168
60000 km ou tous les 3 ans. • S’il est nécessaire de faire l’appoint d’entretien Vérifiez et refournissez fréquemment, faire vérifier le selon les besoins. système par le revendeur ou un ser- vice agréé Ssangyong. 3.6 L Capacité 3.4 L ko_French_07.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 16...
Page 169
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–17 FILTRE A AIR Intervalle d’entretien Si le véhicule fonctionne dans des régions Pour les véhicules avec Nettoyer tous les 10,000 km très poussiéreuses ou sablonneuses, le Moteur Diesel turbocompresseur Remplacer tout les 30,000 km. remplacer plus souvent que dans les inter- valles généralement recommandés.
Page 170
ATF DEXRON (temps partiel) Le niveau d’huile devra être contrôlé régulièrement par votre concessionnaire Capacité 1.2 L Ssangyong ou un réparateur agréé Ssangy- ong. Inspecter tout les 10,000 km Intervalle Si le remplacement de l’huile est nécessaire, d’entretien Remplacer tout les 60,000 km le véhicule devrait être présenté...
Page 171
à carburant avant • N’utiliser que les bougies pré- de démarrer le moteur. Remplacer tous les 30,000 km conisées par Ssangyong. • Veillez à ne pas faire tomber de saletés ou autres dans le trou de bougie.
Page 172
7–20 ENTRETIEN ET MAINTENANCE COURROIES Si la ceinture est usée, fendue ou abîmée, Moteur à Essence la remplacer. Si le filtre est contaminé, l’arrivée de carbu- rant sera réduite, les pièces principales se- DANGER ront endommagées du fait de l’entrée de Le moteur pourrait démarrer par matériaux contaminés, et la performance du inadvertance au moment de la véri-...
Page 173
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–21 LIQUIDE DE LAVE-GLACE Utiliser le liquide de lave-glace spécifié. ATTENTION • Ne pas utiliser d’antigel de radia- DANGER teur dans le lave-glace. Il peut être dangereux de conduire Cela pourrait endommager le sans liquide de lave-glace. système de lave-glace et la peinture.
Page 174
7–22 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ESSUIE-GLACES ENTRETIEN DE LA BATTERIE Le bon fonctionnement des essuie-glaces Ce véhicule est équipé d’une batterie sans DANGER est essentiel pour la sécurité de la conduite entretien sans orifice de remplissage. Elle ne Les solvants, l’essence, le kérosène et et une vision claire.
Page 175
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–23 Vérifier si les bornes de la batterie présen- Pour un entretien optimal de la batterie, DANGER tent une corrosion (une poudre blanche ou procéder comme suit : La batterie contient de l’acide qui bleuâtre). Pour l’enlever, recouvrez les bor- 1.
Page 176
Selon que par le concessionnaire ou service agréé cessionnaire ou service agréé Ssangyong. le jeu est plus ou moins conforme à ce qu’il Ssangyong. doit être, faites ajuster les freins par un Jeu de la pédale...
Page 177
Tous les travaux d’entretien doivent être effectués par un concessionnaire ou un service agréé Ssangyong. Ainsi, il est cer- tain que toutes les pièces du système élec- trique, du système d’injection et d’allumage du véhicule fonctionneront correctement, que le véhicule présente un faible taux...
Page 178
En cas de dégât ou d’usure an- P235/70R16* 207 (30) 207 (30) Pression Sous- Surpression ormale, consultez un concessionnaire ou un correcte pression P235/75R15 207 (30) 207 (30) service agréé Ssangyong. P255/65R16* 207 (30) 207 (30) ko_French_07.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 26 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:03...
Page 179
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–27 L’usure anormale est généralement provo- La position de l’indicateur d’usure est in- DANGER quée par une pression incorrecte des pneus, diquée par des repères sur la paroi latérale La combinaison de différents types un manque d’alternance régulière, un aligne- du pneu.
Page 180
L’utilisation de chaînes sur les pneus peut affecter la sécurité et la tenue de route. Si nécessaire, consulter votre conces- sionnaire Ssangyong. Pour les pneus et les roues directionnels Pour les pneus et les roués non-directionnels ko_French_07.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 28 2005-06-08, ¿ÀÈÄ...
Page 181
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–29 SYSTEME ELECTRIQUE Système d’allumage Courant nominal Couleur IMPORTANT Les systèmes d’allumage électronique ont Cing fusibles de rechange de 7.5A, 7.5 A brune une puissance d’allumage supérieure aux 10A, 15A, 20A, 25A se trouvent à 10 A Rouge systèmes classiques.
Page 182
7–30 ENTRETIEN ET MAINTENANCE BOITES A FUSIBLES La boîte à fusibles est située sous le tab- 1. BOITE A FUSIBLES DANS L’HABITACLE leau de bord côté passager, sous un cache. Une autre boîte à fusibles est située à prox- imité de la réservoir de liquide de freinage dans le compartiment moteur.
Page 183
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–31 Eclairage intérieur Phares avant T.O.D (Torque On Demand) 7.5A 7.5A TCU (Trasmission Control Unit) Feux Harzard OVPR Audio système Radio, montre, rétroviseurs Ventilateur de refroidissement 7.5A extérieurs FATC (Full Automatic Tempera- Allume cigares L’ampoule clignotante ture Control), STICS (Super Time and alarm Integrated Control System), REKES (Remote Keyless Entry...
Page 184
7–32 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 2. BOITE A FUSIBLES ET RELAIS DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR ko_French_07.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 32 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:03...
Page 185
Remarques portante pour la sécurité et doit par con- Phares avant (high/low) 55W/60W x 2 Ampoules séquent être effectuée uniquement par un service agréé Ssangyong qui possède halogènes l’équipement particulier et l’expertise néces- L’ampoule clignotante 21W x 2 Couleur ambre Combinaison saires à...
Page 186
7–34 ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMBINAISON FEUX AVANT FEUX DE ROUTE (CLIGNOTANTS ET FEUX DE POSITION) Ampoule de remplacement : Ampoule de remplacement : 1. Ouvrir le capot. 1. Enlever les deux vis et les deux écrous. ATTENTION 2. Déconnecter le connecteur harnais élec- 2.
Page 187
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–35 FEUX ÉCLAIRAGE PLAQUE D’IMMATRICULATION Ampoule de remplacement : 5. Pousser l’ampoule vers l’intérieur et la 5. Installer une nouvelle ampoule dans le 1. Faire tourner la protection en plastique faire tourner dans le sens inverse des support en la poussant vers l’intérieur et dans le sens inverse des aiguilles d’une aiguilles d’une montre ou dans le sens...
Page 188
7–36 ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMBINAISON FEUX ARRIÈRE FEUX LATÉRAUX (FREIN, CLIGNOTANTS, RECUL ET ANTI-BROUILLARDS ARRIÈRE) 1. Enlever le montage feux avec un tourne- Ampoule de remplacement : vis plat en poussant sur le ressort de 7. Installer une nouvelle ampoule dans le 1.
Page 189
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–37 FEUX ÉCLAIRAGE PLAQUE FEUX STOP MONTAGE HAUT (POUR D’IMMATRICULATION VÉHICULES AVEC TOIT MÉTAL) Ampoule de remplacement : Ampoule de remplacement : 1. Enlever les deux vis et le montage feux. 1. Ouvrir le hayon. 5. Installer une nouvelle ampoule dans le 2.
Page 190
7–38 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NTAGE HAUT (POUR VÉHICULE AVEC TOIT EN TOILE) LAMPE AVANT Ampoule de remplacement : Ampoule de remplacement : 1. Enlever les deux vis et le montage feux. 5. Installer une nouvelle ampoule dans le DANGER 2. Faire tourner le support de l’ampoule support en la poussant vers l’intérieur et Déconnecter le câble négatif de la dans le sens inverse des aiguilles d’une...
Page 191
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–39 LAMPE COMPARTIMENT LAMPE ARRIÈRE BAGAGES Ampoule de remplacement : Ampoule de remplacement : 1. Utiliser un tournevis à tête plate pour 1. Utiliser un tournevis à tête plate pour 1. Utiliser un tournevis tête plate pour sou- soulever le verre de la lampe et la soulever le verre de la lampe et la lever le verre de la lampe et la détacher...
Page 192
7–40 ENTRETIEN ET MAINTENANCE PLAFONNIER PORTE Ampoule de remplacement : 1. Utiliser un tournevis tête plate pour 5. Installer le support d’ampoule en le soulever le montage feux du panneau faisant tourner dans le sens des aigu- intérieur. illes d’une montre. 2.
Page 193
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–41 PROGRAMME D’ENTRETIEN (DIESEL) L’entretien et la tenue du carnet d’entretien relèvent de la responsabilité du propriétaire. Celui-ci est invité à garder les justificatifs de l’exécution des entretiens nécessaires sur le véhicule conformément au programme d’entretien. Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS...
Page 194
7–42 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS ELEMENTS x1,000 miles À ENTRETENIR Mois CHASSIS ET CAISSE Tuyau d’échappement & montants Huile de freinage/d’embrayage (3)* Frein à main/plaquettes de frein (avant et arrière) (4)* Câble de frein &...
Page 195
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–43 Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS ELEMENTS x1,000 miles À ENTRETENIR Mois Ecrous & boulons du châssis & de dessous de caisse serrés/assurés (6)* Condition des pneus & pression de gonflage Alignement incorrect des roues (7)* Inspection en cas d’anomalie remarquée Volant &...
Page 196
7–44 ENTRETIEN ET MAINTENANCE PROGRAMME D’ENTRETIEN (ESSENCE) L’entretien et la tenue du carnet d’entretien relèvent de la responsabilité du propriétaire. Celui-ci est invité à garder les justificatifs de l’exécution des entretiens nécessaires sur le véhicule conformément au programme d’entretien. Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS...
Page 197
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–45 Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS ELEMENTS x1,000 miles À ENTRETENIR Mois CHASSIS ET CAISSE Tuyau d’échappement & montants Huile de freinage/d’embrayage (3)* Frein à main/plaquettes de frein (avant et arrière) (4)* Câble de frein &...
Page 198
7–46 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS ELEMENTS x1,000 miles À ENTRETENIR Mois Ecrous & boulons du châssis & de dessous de caisse serrés/assurés (6)* Condition des pneus & pression de gonflage Alignement incorrect des roues (7)* Inspection en cas d’anomalie remarquée Volant &...
Page 200
8–2 ENTRETIEN DU VÉHICULE NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE DETERGENTS L’INTERIEUR DE L’HABITACLE Suivre les recommandations du fabricant Pour les matériaux modernes des garnitures Afin d’éviter une éventuelle décoloration chaque fois que des détergents ou d’autres intérieures, il est impératif d’utiliser les tech- permanente des sièges de couleur claire, ne produits chimiques sont utilisés à...
Page 201
être endommagés. Eviter de placer des vent sécher sur le lustre. autocollants à l’intérieur de la lunette arrière, Les véhicules Ssangyong sont destinés à ceux-ci risquent de devoir être arrachés par fonctionner dans des conditions climatiques la suite.
Page 202
Ssangyong. fiables. Certaines pièces qui ne sont nor- mandé. Ne pas utiliser de détergent abrasif Protection des pièces chromées à...
Page 203
étrangères peuvent endommager le lustre du peut se produire sur les pièces du bas de sionnaire Ssangyong qui possède un véhicule s’ils restent sur la surface peinte. caisse telles que les conduites d’alimentation, équipement séparateur d’huile dans Un nettoyage rapide ne peut généralement...
Page 204
8–6 ENTRETIEN DU VÉHICULE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT DE CONDUIRE Vérification de l’aspect extérieur du Asseyez-vous sur le siège du conduc- Pour des raisons de confort et de sécurité véhicule teur et vérifiez les points suivants : de conduite, vérifiez chaque élément du •...
Page 205
ENTRETIEN DU VÉHICULE 8–7 Vérification du compartiment moteur Les enfants Ne pas laisser des enfants seuls dans Vérifiez les éléments suivants : • Les enfants doivent s’installer sur le véhicule • l’huile moteur, Lorsqu’un enfant est seul dans la voiture, il le siège arrière •...
Page 206
Lorsque vous conduisez, ne passez circulaire), allez immédiatement le immédiatement dans un endroit sûr. pas vos mains à travers le volant pour chez le concessionnaire Ssangyong Recherchez la présence éventuelle de utiliser les divers commutateurs. Cela le plus proche ou dans un centre de fuites de carburant ou de liquide de frein risquerait de gêner votre maniement du...
Page 207
ENTRETIEN DU VÉHICULE 8–9 Coupez le moteur lorsque vous faites Déplacez le véhicule uniquement après Stationnement sur une pente ascen- avoir démarré le moteur dante la sieste Vous pourriez provoquer un accident en Déplacez votre véhicule uniquement après Après avoir bien serré le frein à main, placez poussant la boîte-pont ou en appuyant sur avoir démarré...
Page 208
8–10 ENTRETIEN DU VÉHICULE Points à observer lorsque vous reculez Se débarrasser des éléments qui Utilisation du frein moteur sur les Lorsque vous reculez, vérifiez toujours qu’il perturbent la conduite longues pentes descendantes n’y a pas d’enfants ou d’autres obstacles Si vous exercez des pressions successi- DANGER derrière la voiture.
Page 209
ENTRETIEN DU VÉHICULE 8–11 Toujours éteindre les cigarettes Conduite sur chaussée enneigée ou Utilisation de pièces d’origine Ssangyong • Assurez-vous que vous avez éteint verglacée en toutes circonstances toutes les cigarettes et allumettes avant • Passez au rapport de vitesses le plus •...
Page 210
8–12 ENTRETIEN DU VÉHICULE Conduite sur une chaussée couverte Conduite sur une route non pavée et Passage dans l’eau • Si de l’eau vient à pénétrer dans le sys- de sable ou de boue sur une route de montagne tème électrique ou dans le moteur, elle •...
Page 211
ENTRETIEN DU VÉHICULE 8–13 • Points importants à considérer lors • Contrôle du véhicule après un pas- Conduite en pente Réglez le levier de vitesses en fonction de d’un passage dans l’eau sage dans l’eau l’état de la chaussée. • Si le moteur s’arrête alors que vous •...
Page 212
8–14 ENTRETIEN DU VÉHICULE • Sur une pente descendante à forte Conduite sur autoroute ATTENTION inclinaison, passez au rapport de • Avant de conduire sur autoroute, Ne laissez pas tourner le moteur au vitesses le plus faible possible pour écoutez les prévisions météorologiques ralenti pendant période...
Page 213
Utilisez toujours les fusibles d’origine minuent et le volant risque de trembler, en- Ssangyong de la capacité recommandée. Ne traînant ainsi une usure des pneus lors d’une changez pas et ne modifiez pas les circuits conduite à...
Page 216
9–2 CARACTERISTIQUES DONNEES D’IDENTIFICATION OFFICIEL DU VEHICULE NUMERO DU MOTEUR Le numéro d’identification du véhicule est Moteur diesel Moteur G32D gravé sur la plaque d’identification située du Le numéro de moteur est gravé sur le bloc Le numéro de moteur est gravé sur le côté côté...
Page 217
CARACTERISTIQUES 9–3 NUMERO DE CHASSIS Le numéro de châssis est gravé sur le côté Moteur G23D avant droit de la poutrelle de châssis. Le numéro de moteur est gravé sur le côté arrière en haut gauche du bloc cylindres. ko_French_09.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 3 2005-06-08, ¿ÀÈÄ...
Page 218
ALVANIA EP#2 Veillez contacter votre concessionnaire Ssangyong pour vous renseigner sur les liquides recommandés. ** Il ne faut accepter l’huile API ou ACEA que dans les cas ou MB 229.1 ou 229.3 ne sont pas disponibles; il est cependant recommandé...
Page 219
CARACTERISTIQUES 9–5 HUILE MOTEUR Classes de viscosité SAE Moteur Il faut sélectionner les classes de viscosité La viscosité doit être choisie en fonction de la température extérieure. Ne pas passer à SAE en accord avec la température une viscosité différente en cas de brèves variations de la température. moyenne saisonnière de l’air.
Page 220
9–6 CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES Tous les données s’appliquent aux véhicules avec les équipements de série. Les options supplémentaires pourraient modifier certaines de ces données. Pour plus d’information, veuillez contacter votre concessionnaire Ssangyong le plus proche. Modèle D29ST G23D G32D C r i t è r e s ←...
Page 221
CARACTERISTIQUES 9–7 Modèle D29ST G23D G32D C r i t è r e s Vitesse maximale (km/h) Performance Pente maximale(tanθ) 0.94 0.765 0.949 Rayon minimum de ← ← 5.25 braquage (m) Gear ratio ← ← 4.007 ← ← 2ème 2.365 ←...
Page 222
9–8 CARACTERISTIQUES Modèle D29ST G23D G32D C r i t è r e s ← ← 2.742 Rapport de boîte ← ← 1.508 2ème ← ← Transmission 1.000 3ème (Automatique) ← ← 0.708 4ème Marche ← ← 2.428 arrière Rapport de pont 4.89 5.86 4.55...
Page 223
CARACTERISTIQUES 9–9 Modèle D29ST G23D G32D C r i t è r e s P 235/ 75R 15 ← ← Pneus Taille P 235/ 70R 16* P 255/ 65R 16* Système ← ← Réservoir à essence (L) d’alimentation Liquide de Système de 10.5 10.5...
Page 224
9–10 CARACTERISTIQUES Modèle D29ST G23D G32D C r i t è r e s ← ← Roues avant DISC ← ← Roues arrière Freins DISC ← ← Booster (inch) 8´´ ± 9´´ Type de ← ← Type (Direction assistée) Type pignon et crémaillère direction ko_French_09.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win...
Page 226
10–2 INDEX Ceinture à trois points pour le siège Commutateur d’essuie-glace et lave-glace arrière (central) ......1-30 arriere ..........3-23 Acces aux sieges arriere ....1-18 Ceinture a trois points ......1-28 Commutateur du lave-glace ....3-23 Accoudoir console centrale ....3-35 Ceinture abdominale ......
Page 227
INDEX 10–3 Deflecteur automatique de mirroir de Fermeture du hayon ......1-11 Inclinaison des dossiers de sieges arriere retroviseur d’interieur* ....1-15 Feux de route ........7-34 ............1-19 Dégivrage ..........4-17 Feux éclairage plaque d’immatriculation Indicateur 4WD (4-roues motrices) ..3-18 Démarrer le moteur avec des cables de ............
Page 228
10–4 INDEX Lampe arrière ........7-39 Pare-soleil ..........3-34 Rappel de ceinture de securite ... 3-14 Lampe avant ........7-38 Pedale d’embrayage ......7-24 Reglage coulissant des sieges avant 1-17 Lampe compartiment à bagages ..3-37 Pedale de frein ........7-24 Reglage de l’inclinaison des sieges avant Lampe compartiment bagages .....
Page 229
INDEX 10–5 Système d’entrée sans clé avec fonction anti-vol* ..........1-4 Ventilation et chauffage ......4-2 Systeme d’immobilisation* ...... 2-6 Volant inclinable ........1-13 Système de verrouillage automatique des Voyant indicateur d’anomalie ....3-10 portes ..........1-10 Systeme de verrouillage central ..1-10 Systeme electrique ......
Page 231
KORANDO GUIDE DE L’UTILISATEUR PUBLIÉ PAR INTERNATIONAL A/S TEAM SSANGYONG MOTOR CO., LTD. 150-3, CHILGOI-DONG, PYUNGTAEK-SI GYEONGGI-DO, 459-711 KOREA TÉLÉPHONE : 82-31-610-2740 FACSIMILE : 82-31-610-3762 AVERTISSEMENT :TOUS DROITS RÉSERVÉS Imprimé par SSANGYONG Motor.Co,Ltd Aucune page de ce guide ne peut être utilisée ou reproduite sans la permission...
Page 232
EDITION HISTORY CODE NO. PRINTING DATE MODEL YEAR REMARKS LKO3-5OM1F-5B-150A Feb. 2005 2005 LKO3-5OM1F-5E-150B May. 2005 2005 LKO3-5OM1F-5F-500B Jun. 2005 2005 ko_French_10.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 8 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:03...