Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVANT-PROPOS
Ce manuel a été conçu pour vous familiariser avec l'utilisation et l'entretien de votre nouveau MUSSO
& MUSSO SPORTS et pour vous fournir d'importantes informations relatives à la sécurité. Nous nous
permettons d'insister pour que vous le lisiez attentivement et que vous en suiviez les recommandations.
Elles vous permettront d'utiliser votre véhicule de manière agréable, en toute sécurité et sans soucis.
En ce qui concerne l'entretien, souvenez-vous que c'est votre concessionnaire SSANGYONG qui
connaît le mieux votre véhicule et qu'il a intérêt à ce que vous en soyez pleinement satisfait.
Nous souhaitons en profiter pour vous remercier d'avoir choisi MUSSO & MUSSO SPORTS et vous
assurer de l'intérêt que nous portons au plaisir et à la satisfaction que vous tirerez de votre automobile.
Ce manuel doit être considéré comme une partie intégrante de votre véhicule, et doit accompagner
celui-ci en cas de revente.
PYUNGTAEK, KOREA
1
2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:01
Musso Sports_French 00.p65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SSANGYONG MUSSO SPORT 2004

  • Page 1 Elles vous permettront d’utiliser votre véhicule de manière agréable, en toute sécurité et sans soucis. En ce qui concerne l’entretien, souvenez-vous que c’est votre concessionnaire SSANGYONG qui connaît le mieux votre véhicule et qu’il a intérêt à ce que vous en soyez pleinement satisfait.
  • Page 2: Remarque Importante

    SSANGYONG d’origine, n’ont graves. pas été vérifiés et agréés par Ssangyong. Ssangyong se réserve le droit de modifier Nous ne pouvons certifier ni l’adéquation, ni les spécifications ou le design à tout moment la sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE ....................1-1 DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT ..................... 2-1 INSTRUMENTS ET CONTROLE ....................... 3-1 VENTILACION, CHAUFFAGE ET AIR CONDITIONNE ............... 4-1 TURBOCOMPRESSEUR ........................5-1 EN CAS D’URGENCE ........................6-1 SERVICE ET ENTRETIEN ......................... 7-1 PROTECTION DU VÉHICULE ......................
  • Page 4 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:01 Musso Sports_French 01.p65...
  • Page 5: Periode De Rodage

    Il n’existe pas de règles particulières pour • S’assurer que les vitres, les rétroviseurs que des démarrages en trombe, des ac- le rodage de votre nouveau Ssangyong. extérieurs et les phares ne sont pas célérations soudaines et une conduite Toutefois, le respect de quelques précautions sales, endommagés ou obstrués.
  • Page 6: Avant De Demarrer

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–3 AVANT DE DEMARRER CLEFS Deux clefs sont fournies pour l’ouverture de • S’assurer que vous ayez bien compris DANGER toutes les serrures. Gardez une de ces deux le fonctionnement du véhicule et de ses Le modèle SPORTS est équipé...
  • Page 7 à faciliter l’introduction de la clef Pour protéger votre véhicule contre DANGER la nuit. Pour l’utiliser, appuyez sur le bouton le vol, votre Ssangyong a été équipée d’iéclairage de la clef. Ne pas laisser les clefs dans le véhi- d’un système d’immobilisation Le numéro de la clef est gravé...
  • Page 8: Systeme D'ouverture Et Fer- Meture A Distance (Rekes)

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–5 SYSTEME D’OUVERTURE ET FER- METURE A DISTANCE (REKES) Remplacement de la pile Ce système d’accès à distance vous per- IMPORTANT Même si la LED ne s’allume pas, il est pos- mets d’ouvrir ou fermer les portes en util- Ne pas mouiller la télécommande.
  • Page 9 • Renseignez-vous auprès des du plafonnier est sur la position Extérieur autorités locales ou de votre “Porte”, le plafonnier s’allumera concessionnaire Ssangyong pour pendant 30 secondes puis s’éteindra. savoir où trouver une centrale de traitement des piles usagées proche de votre domicile.
  • Page 10 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–7 Toutes les portes peuvent être verrouillées Pour ouvrir les portes de l’extérieur, tourner Pour ouvrir les portes de l’intérieur, tirez le et déverrouillées de l’intérieur en appuyant la clé dans la serrure et tirer la poignée de bouton de verrouillage ensuite la poignée de ou en tirant sur le bouton de verrouillage de porte vers le haut.
  • Page 11: Systeme De Verrouillage Central

    1–8 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE SYSTEME DE VERROUILLAGE RELÂCHE AUTOMATIQUE DU CENTRAL VÉROUILLAGE DES PORTES Le système de verrouillage centralisé est Si la vitesse du véhicule est supérieure à DANGER actionné par la porte conducteur ou 15 km/h, en cas de collision, toutes les Ne jamais laisser un enfant ou un passager.
  • Page 12: Serrures De Securite Pour Enfants

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–9 SERRURES DE SECURITE POUR ECLAIRAGE DE LA SERRURE* ENFANTS La lampe éclairant la serrure de contact est Les serrures de sécurité pour enfants per- DANGER montée près de la serrure de contact. Si mettent de prévenir l’ouverture accidentelle Les enfants assis à...
  • Page 13 1–10 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE TAILGATE LOCKS Le hayon peut être verrouillé ou déverrouillé Pour le fermer, abaissez-le et appuyez vers DANGER de l’extérieur avec la clé. Pour verrouiller, le bas. S’assurer que le hayon soit bien fermé Les gaz d’échappement sont tox- insérez la clé...
  • Page 14: Ouverture/Fermeture Du Hayon (Dans Le Modèle Sports Uniquement)

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–11 OUVERTURE/FERMETURE DU HAYON (DANS LE MODÈLE SPORTS UNIQUEMENT) Appuyez d’une main sur la poignée du hayon DANGER DANGER pour le déverrouiller et abaissez-le lentement • Pour ouvrir le hayon,le maintenir Éviter de conduire avec le hayon de l’autre main.
  • Page 15 1–12 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE Après avoir chargé les bagages sur le DANGER DANGER plateau, les fixer solidement aux crochets • Après avoir chargé les bagages sur (Suite) situés sur les parois latérales pour les le plateau, vérifier de nouveau la empêcher de bouger pendant que le véhicule •...
  • Page 16 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–13 ATTENTION ATTENTION DANGER • Ne pas placer des objets pardessus (Suite) Ne pas charger d’objets volumineux les parois latérales. qui risquent de bloquer la visibilité • Ne pas se garer dans un endroit Ne pas transporter de barres de arrière sur le plateau.
  • Page 17: Équilibrage Automatique

    • Si la hauteur du véhicule reste la même après avoir roulé avec un chargement de bagages supérieur à 200 kg, consultez un concession- naire Ssangyong ou une station de service agréée par Ssangyong. • Ne pas dépasser la charge maxi- male indiquée.
  • Page 18 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–15 Fonctionnement automatique du siégge du conducteur Vitre conducteur Vitre passager avant et vitre portière DANGER La vitre conducteur peut se baisser automa- arrière Toujours retirer la clef de contact tiquement (AUTO). Pour descendre la vitre, appuyez sur la partie quand on quitte le véhicule afin de •...
  • Page 19: Bouton De Verrouillage Des Vitres

    1–16 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE Interrupteur de commande du BOUTON DE VERROUILLAGE passager et des vitres arrière DES VITRES Les boutons pour les vitres passager et Lorsque cet interrupteur est enfoncé, seules DANGER arrière sont situés sur chaque portière et les commandes principales placées sur la Une fermeture accidentelle des vitres permettent d’activer les vitres de la portière...
  • Page 20: Volant Inclinable

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–17 VOLANT INCLINABLE TOIT OUVRANT ELECTRIQUE* Faire coulisser le toit ouvrant Le volant peut être déplacé verticalement Avant de faire fonctionner le toit ouvrant, il pour obtenir une position souhaitée. Pour faut commencer par ouvrir le rideau Pour ouvrir ou fermer, appuyez et maintenez ajuster le volant, tirez le levier de contrôle enrouleur, en poussant la poignée vers le...
  • Page 21 1–18 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE Faire pivoter le toit ouvrant DANGER DANGER Pour faire pivoter le toit (position de ventila- Il est possible que les parties du Des débris tombés sur le toit ouvrant tion) ou fermer le toit ouvrant, appuyez et corps dépassant du véhicule soient peuvent endommager le fonctionne- maintenez le bouton jusqu’à...
  • Page 22: Bouton De Réglage Du Rétroviseur

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–19 BOUTON DE RÉGLAGE DU RÉTROVISEUR RETROVISEUR EXTERIEUR 1. Sélectionner le rétroviseur que vous Régler les rétroviseurs extérieurs au moyen Le miroir extérieur du côté passager est souhaitez ajuster en utilisant l’interrupteur de la commande de réglage de manière à convexe.
  • Page 23 1–20 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE Rétroviseur rabattable ATTENTION ATTENTION Les rétroviseurs extérieurs peuvent être Les rétroviseurs convexes font appa- Ne pas forcer le rétroviseur si de la repliés permettant le passage dans des rues raître les objets plus petits et plus glace entrave ses mouvements.
  • Page 24: Retroviseur Interieur

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–21 DEFLECTEUR AUTOMATIQUE DE MIRROIR DE RETROVISEUR RETROVISEUR INTERIEUR D’INTERIEUR* Le rétroviseur intérieur peut-être orienté vers Lorsque le faisceau lumineux est trop haut ATTENTION la nuit, le miroir va passer automatiquement le haut, le bas ou vers les cotés, afin Disposer en permanence d’une de la position normale a la position anti- d’obtenir une vision parfaite.
  • Page 25: Reglage Coulissant Des Sieges Avant

    1–22 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE REGLAGE COULISSANT DES SIEGES AVANT Pour régler le siège en avant ou en arrière, IMPORTANT DANGER tirez et maintenez le levier de réglage du La fonction anti-éblouissement au- Une tension trop faible des ceintures siège vers le haut en déplaçant le siège à...
  • Page 26: Reglage De L'inclinaison Des Sieges Avant

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–23 REGLAGE DE L’INCLINAISON REGLAGE DU SIEGE DES SIEGES AVANT CONDUCTEUR EN HAUTEUR Se pencher vers l’avant pour relâcher la Pour régler le siège avant en hauteur, ap- DANGER pression sur le dossier. puyez sur le bouton de verrouillage et tirez Le contrôle du véhicule peut être Tirez le levier de réglage vers le haut et le levier de réglage vers le haut.
  • Page 27: Support Lombaire De Siege

    1–24 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE SIEGE CONDUCTEUR CHAUFFANT* SUPPORT LOMBAIRE DE SIEGE Pour une conduite confortable, chauffez le Pour régler le support lombaire, bougez le ATTENTION siège par temps froid. levier jusqu’à ce qu’à obtention de la posi- • Ne placez rien de dur ou de lourd Appuyez sur la portion ‘HI’...
  • Page 28: Pochette De Rangement Derriere Le Siege Avant

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–25 POCHETTE DE RANGEMENT SIEGE ELECTRIQUE REGLAGE COULISSANT DU DERRIERE LE SIEGE AVANT (CONDUCTEUR)* SIEGE CONDUCTEUR* La pochette de rangement derrière le siège Si votre Musso est équipé de siège Pour déplacer le siège en avant ou en avant sert à...
  • Page 29 1–26 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE REGLAGE DE L’INCLINAISON REGLAGE DU SIEGE D’ASSISE DU SIEGE CONDUCTEUR EN HAUTEUR* CONDUCTEUR* Pour régler le siège en hauteur, bougez le Pour ajuster respectivement la partie avant ATTENTION bouton de commande vers le haut ou le bas. et/ou arrière du coussin, déplacez l’avant et/ •...
  • Page 30 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–27 REGLAGE DE L’INCLINAISON DU SIÈGE CONDUCTEU* APPUIS-TETE Se pencher vers l’avant pour relâcher la Les appuis-tête sont conçus pour réduire le DANGER pression sur le dossier. Tirez le levier de risque de blessures au cou en cas de col- L’enlèvement ou le réglage incor- réglage vers le haut.
  • Page 31 1–28 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE INCLINAISON DES DOSSIERS DE SIEGES ARRIERE Pour enlever l’appui-tête Les dossiers de siège arrière sont inclin- DANGER 1. Le tirer jusqu’à la position stop ables séparément pour améliorer le confort S’assurer que les appuis-tête sont Tout en poussant le bouton de détente des passagers.
  • Page 32 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–29 SIEGES ARRIERE RABATTABLES Type Deluxe 1. Relevez les accoudoirs laté iaux. Les sièges arrière peuvent être rabattus 2. S’assurer que le siège est bien droit en pour accroître le volume du coffre. Le dossier du siège arrière de la version de tirant en avant sur la manette luxe est partagé...
  • Page 33 1–30 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 4. S’assurer que le siège est bien droit en 5. Tirer sur la sangle située au fond du Musso Sports Deluxe poussant les manettes de la droite à coussin de l’autre côté du siège. * Rétraction du dossier la gauche.
  • Page 34 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–31 3. Rabattez le siège arrière sans forcer. Type standard SPORTS ATTENTION Il dispose d’un dossier fixe. Vous ne pouvez Pour éviter tout dommage au siège, donc pas incliner ni rabattre le dossier de ne rien laisser sur le siège rabattu. ce siège.
  • Page 35: Déplier Le Siège Arrière

    1–32 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE DÉPLIER LE SIÈGE ARRIÈRE 7. Tirer encore une fois le dossier vers Pour remettre le siège arrière dans sa posi- DANGER l’avant pour s’assurer que le dossier est tion originale: Pour réduire le risque de blessures, bien attaché.
  • Page 36: Accoudoir Lateraux

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–33 ACCOUDOIR LATERAUX Tirez ou poussez l’accoudoir pour le re- DANGER DANGER monter ou le redescendre. S’assurer que les dossiers arrière et • Ne jamais empiler des bagages ou Pour retirer l’accoudoir, baissez-le et le le coussin arrière sont assurés dans d’autres charges à...
  • Page 37: Vide-Poches En Bois* : (Uniquement Sur Le Modèle Sports)

    1–34 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE VIDE-POCHES EN BOIS* : (UNIQUEMENT SUR LE MODÈLE SPORTS) ACCOUDOIR CENTRAL* * Il n’est fourni que dans la version de luxe L’accoudoir central peut être rabattu et util- MUSSO SPORTS du type SPORTS. Abaissez l’accoudoir latéral isé...
  • Page 38: Precautions Relatives Aux Ceintures De Securite

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–35 PRECAUTIONS RELATIVES AUX CEINTURES DE SECURITE Pour assurer votre protection et celle des ATTENTION ATTENTION passagers, il est impératif que tous les oc- • Les éclaboussures de boissons très Une mauvaise utilisation peut provo- cupants du véhicule portent la ceinture de chaudes peuvent provoquer des quer des blessures plus graves.
  • Page 39 1–36 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE Utilisation des ceintures de sécurité DANGER DANGER Pour réduire le risque de blessure corporelle Une ceinture de sécurité mal portée Une sangle abdominale placée trop lors de collisions ou de manœuvres peut provoquer des blessures graves haut et une sangle thoracique trop brusques, utiliser les ceintures conformé- ou la mort.
  • Page 40: Important

    Le remplacement n’est pas impact violent même si aucun nécessaire après une collision sans gravité dommage n’est apparent. si le concessionnaire Ssangyong ou l’atelier agréé Ssangyong estime qu’elles n’ont subi aucun dommage et que tous leurs éléments sont en parfait état de marche.
  • Page 41: Ceinture Pour Enfant

    1–38 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE CEINTURE POUR ENFANT Femmes enceintes Il faut toujours se servir d’un dispositif ap- ATTENTION proprié de retenue pour enfant quand on Il est recommandé aux femmes enceintes de Une ceinture de sécurité inadaptée transporte des nourrissons ou des enfants mettre la ceinture de sécurité.
  • Page 42 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–39 DANGER DANGER DANGER • Les nourrissons et les enfants de • Ne pas permettre à un enfant de (Suite) petite taille doivent toujours être séjourner dans le compartiment à • Les enfants qui sont devenus trop arrimés au moyen d’un dispositif bagages lorsque le véhicule est en grands pour les dispositifs de re-...
  • Page 43 1–40 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE CEINTURE A TROIS POINTS Tous les véhicules Ssangyong sont équipés DANGER DANGER de ceintures (sauf dans le siège central “Aucune modification ou addition (Suite) arrière) à trois points avec enrouleur susceptible d’entraver le fonctionne- automatique offrant une liberté...
  • Page 44 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–41 Utilisation de la ceinture Pour retirer la ceinture, appuyez sur le bou- DANGER ton-poussoir placé sur le verrou de la boucle. Déroulez régulièrement la ceinture hors de • Il est essentiel de remplacer tout La ceinture va s’enrouler automatiquement.
  • Page 45: Ceinture Abdominale

    1–42 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE CEINTURE ABDOMINALE La boucle et le verrou de la ceinture abdomi- Une ceinture abdominale est installée au DANGER nale centrale sont identifiés par la marque centre de la banquette arrière. Une mauvaise utilisation de la cein- “CENTER”.
  • Page 46: Reglage De La Ceinture En Hauteur

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–43 REGLAGE DE LA CEINTURE EN HAUTEUR Le réglage de la ceinture en hauteur est ATTENTION DANGER disponible sur les sièges avant et permet le Une ceinture de sécurité endom- Une ceinture mal portée peut provo- réglage de l’enrouleur à...
  • Page 47 Dans certains Ssangyong est équipée d’airbag. Un Le système airbag se déclenche lors d’une cas où l’airbag n’a pas fonctionné, même occupant pourrait être blessé.
  • Page 48 • impacts par l’arrière Les réparations au volant, à la col- • impacts latéraux onne de direction et à l’airbag ne • tonneaux doivent être réalisées que par un • collisions frontales sans gravit Concessionnaire Ssangyong. 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:01 Musso Sports_French 01.p65...
  • Page 49 être réalisées que par un Si le siège est installé sur le siège corporelles. concessionnaire Ssangyong. passager, ajuster le siège le plus vers l’arrière possible. DANGER • Les enfants qui ont dépassé la DANGER taille permise pour s’asseoir dans...
  • Page 50: Message D'avertissement Airbag

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–47 MESSAGE D’AVERTISSEMENT AIRBAG Sur le ciel de toit Ce message ne doit pas être retiré, car ATTENTION d’autres conducteurs de Musso doivent DANGER Les composants du système airbag, également prendre connaissance de ces en particulier le centre du volant se- 1.
  • Page 51: Commande D'ouverture De La Porte Du Reservoir Acarburant

    1–48 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE COMMANDE D’OUVERTURE DE LA PORTE DU RESERVOIR A CARBURANT L’orifice de remplissage du réservoir se A l’intérieur du panneau du volant 3. Ouvrez le bouchon du goulot de remp- trouve sur le panneau de l’aile arrière gauche lissage en tournant dans le sens con- DANGER du véhicle.
  • Page 52 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–49 CAPOT 1. Pour ouvrir le capot, tirez sur la poignée DANGER ATTENTION d’ouverture située du côté gauche du La vapeur d’essence peut être dan- L’essence endommage la peinture. tableau de bord de manière à le déver- gereuse lors d’un remplissage.
  • Page 53 1–50 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 2. Poussez le levier de la serrure de 3. Pour maintenir le capot ouvert, insérez 4. Avant de refermer le capot, appuyez sécurité situé à côté de la calandre dans le support dans l’encoche. fermement la béquille dans le clip pour le sens de la flèche et soulevez le capot éviter les bruits de cliquettement.
  • Page 54 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–51 DANGER DANGER DANGER S’il est indispensable d’effectuer un L’ouverture du capot lorsque le véhi- Il existe toujours un risque que le cule est en mouvement peut obstruer véhicule se mette en mouvement contrôle sous le capot quand le mo- la vision vers l’avant et provoquer alors que le capot est ouvert.
  • Page 55 Consultez votre magasin Ssangyong pour gèrement la prise afin de laisser s’enrouler rangement à bagages du véhicule. les détails et la réglementation en vigueur la couverture à...
  • Page 56: Demarrage Et Fonctionnement

    DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:01 Musso Sports_French 02.p65...
  • Page 57 (alcool de bois) dans votre bonne valeur, ou l’utilisation d’autre cruciale pour les performances du véhicule, Ssangyong. Ce type de carburant est sus- carburant, consultez votre conces- son comportement de conduite et la ceptible de réduire les performances du sionnaire Ssangyong.
  • Page 58 DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–3 CONTACT Remplissage du véhicule à partir de La serrure de contact située sur la partie IMPORTANT bidons ou de réservoirs droite de la colonne de direction présente les Pour tourner la clef de la position quatre positions suivantes: LOCK, ACC, ON Pour des raisons de sécurité...
  • Page 59 2–4 DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT START ALARME RAPPEL CLEFS Le contact est mis et les composants élec- Cette position active le démarreur et met en L’alarme sonne pour vous rappeler d’enlever triques activés. marche le moteur. votre clef si la porte du conducteur est Relâchez la clef dès que le moteur démarre.
  • Page 60: Avant De Demarrer Le Moteur

    DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–5 AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR DEMARRER LE MOTEUR Modèle à moteur diesel : • Assurez vous que la zone autour de la 1. Serrer le frein à main. Le témoin de préchauffage va s’allumer voiture est dégagée. 2.
  • Page 61: Systeme D'immobilisation

    30 secondes avant de démarrer. La clef destinée au véhicule doté du Commencez par rouler à vitesse système d’immobilisation Ssangyong est une modérée sur une courte distance, en clef de contact mécanique avec un transpon- particulier par temps froid.
  • Page 62: Conduire Avec Une Transmission Manuelle

    DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–7 CONDUIRE AVEC UNE CONDUIRE AVEC UNE TRANSMISSION MANUELLE TRANSMISSION AUTOMATIQUE* Pour changer de vitesse, enfoncez La boîte automatique du Musso est une boîte ATTENTION complètement la pédale d’embrayage, à quatre vitesses et une marche arrière. Le Pour éviter d’endommager l’embra- déplacez ensuite le levier de changement de rapport sélectionné...
  • Page 63 2–8 DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT Démarrer la voiture DANGER DANGER • Après le démarrage du moteur, appuyez Le véhicule pourrait se déplacer de Afin d’éviter des dommages à la boîte à fond sur la pédale de frein avant de manière inopinée au moment du de vitesses ;...
  • Page 64 DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–9 Positions du levier du sélecteur P, R et N Rapport D Rapport 3 D = Position pour conditions de conduite P = Stationnement, avec roues avant 3 = Position pour conditions de conduite en normales de la première à la quatrième bloquées.
  • Page 65: Selection Des Modes [W] - Winter (Hiver)

    2–10 DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT SELECTION DES MODES • [W] - WINTER (HIVER) Plage de conduite 2 • [P] - POWER (PUISSANCE) Appuyez sur le bouton “W” pour sélec- 2 = la position conduite empêche la trans- Appuyez sur le bouton “P” pour sélec- tionner le mode de conduite “Hiver”, la mission de passer en 3ème ou 4ème tionner le mode de conduite “POWER”, la...
  • Page 66: Procédure De Passage D'urgence À Une Transmission Automatique

    “D”. véhicule par un concessionnaire Un enfoncement léger et régulier de 1. Tourner la clef en position OFF. Ssangyong ou par une station de ser- l’accélérateur permet un enclenchement 2. Soulever le couvercle. vice autorisée. rapide des rapports supérieurs et une con- duite plus économique.
  • Page 67 2–12 DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT Baisse de régime Arrêt du véhicule IMPORTANT Lorsque vous avez besoin d’accélérer rapi- Le levier du sélecteur peut être laissé dans • Effet GLISSEMENT dement, appuyez la pédale d’accélérateur à la position de conduite choisie pendant que Le véhicule se déplacera lentement fond pour actionner l’interrupteur de com- le moteur tourne.
  • Page 68: Fonctionnement Des 4- Roues Motrices

    DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–13 FONCTIONNEMENT DES 4- ROUES MOTRICES • ‘4H’ (4-Roues motrices, haute) Fonctionnement en 4WD (4-Roues Position de conduite motrices) 1. Non permanente : Utilisez cette posi- La lampe témoin 4WD s’allume lorsque ‘2H’ ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ ‘4H’ (Non Permanent tion sur route humide ou glissante comme •...
  • Page 69 2–14 DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT T.O.D (TORQUE ON DEMAND) SYSTEME DE REPARTITION ‘2H’ ou ‘4H’ ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ ‘4L’ • AUTOMATIQUE DE COUPLE* DANGER Pour passer de ‘2H’ ou ‘4H’ à ‘4L’, il faut Les véhicules à traction intégrale perma- Dans le cas d’un 4-Roues motrices arrêter le véhicule.
  • Page 70: Conseils De Conduite

    DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–15 CONSEILS DE CONDUITE Véhicule D29ST, G23D G32D Modèle Non permanent Transmission Transmission Transmission manuelle Transmission automatique manuelle automatique 2H ↔ 4H 2H,4H ↔ 4L 2H ↔ 4H 2H,4H ↔ 4L 4H ↔ 4L CondItIons de En dessousde En dessousde Arrêté...
  • Page 71 Faire examiner et véhicules, freiner pour contrôler réparer le système de freinage par un les pertes de performance. concessionnaire Ssangyong ou une sta- DANGER • Conserver une vitesse de sécurit. tion de services autorisée Ssangyong Les garnitures et les plaquettes de •...
  • Page 72 ABS par un concessionnaire ou un votre véhicule. atelier agréé Ssangyong. Nous vous recommandons de vous familiar- iser avec cette technique de freinage. Toute- fois, il faut éviter de prendre des risques inutiles.
  • Page 73 Une anomalie dans le TCS système de contrôle de traction est signalée par le témoin TCS durant la marche du moteur. Si cette situation devait se produire, consultez votre concessionnaire Ssangyong le plus rapidement possible. 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:01 Musso Sports_French 02.p65...
  • Page 74: Important

    Assurez-vous que le frein à main est com- esse en “PREMIERE”. plètement desserré avant de démarrer. IMPORTANT Consultez votre concessionnaire Ssangyong Véhicule à transmission automatique: si un réglage du frein à main est nécessaire. En cas de dysfonctionnement du Déplacez le levier de sélecteur en posi- système de freinage antiblocage...
  • Page 75 2–20 DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT Témoin et avertisseur sonore du frein ATTENTION ATTENTION de stationnement Des matières inflammables peuvent Par temps froid, le gel peut bloquer Si le véhicule roule plus de 2 secondes (à entrer en contact avec des éléments le frein à...
  • Page 76: Conseils Pour Une Conduite Plus Economique

    • Ne pas porter de charge inutile dans la • Eviter les ralentis inutiles et abusifs. cessionnaire Ssangyong ou par un ate- voiture. • Veiller au bon réglage du véhicule. lier agréé de Service Ssangyong.
  • Page 77: Conditions Dangereuses De Conduite

    2–22 DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT CONDITIONS DANGEREUSES DE CONDUITE - chaque fois que le système d’échap- • Evitez de conduire avec le coffre ouvert, Quand les conditions de conduite sont dan- pement, le bas de caisse ou l’arrière des gaz d’échappement pourraient entrer gereuses en raison de la présence d’eau, du véhicule sont endommagés ou dans l’habitacle.
  • Page 78: Instruments Et Commandes

    INSTRUMENTS ET COMMANDES 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:01 Musso Sports_French 03.p65...
  • Page 79: Instruments Et Commandes Avec Transmission Manuelle

    3–2 INSTRUMENTS ET COMMANDES INSTRUMENTS ET COMMANDES AVEC TRANSMISSION MANUELLE 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:02 Musso Sports_French 03.p65...
  • Page 80: Instruments Et Commandes Avec Transmission Automatique

    INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–3 INSTRUMENTS ET COMMANDES AVEC TRANSMISSION AUTOMATIQUE 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:02 Musso Sports_French 03.p65...
  • Page 81 3–4 INSTRUMENTS ET COMMANDES 1. Pare-soleil (conducteur) 17. Bouche d’aération (gauche) 32. Commutateur essuie-glaces et lave- glaces hayon 2. Plafonnier 18. Commutateur d’éclairage, commutateur de feux clignotants, contacteur de feux 33. Panneau de commande chauffage / air 3. Rétroviseur intérieur antibrouillard avant conditionn 4.
  • Page 82 INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–5 INSTRUMENTS 1. Compteur de vitesse 11. Bouton de remise à zéro du totalisateur 21. Témoin ABS * 2. Compteur kilométrique journalier 23. Témoin ECS / SPORT* 3. Totalisateur journalier 12. Indicateur de sélection de vitesse au- 24.
  • Page 83: Compteur De Vitesse

    3–6 INSTRUMENTS ET COMMANDES COMPTEUR KILOMETRIQUE/ COMPTEUR DE VITESSE TOTALISATEUR PARTIEL COMPTE-TOURS Le compteur indique la vitesse en kilomètres- Le compteur kilométrique enregistre la dis- Le compte-tours indique le nombre de tours heure (km/h) ou en miles-heure (m/h). tance cumulée en kilomètres. effectués par le moteur à...
  • Page 84: Jauge De Carburant

    INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–7 JAUGE DE TEMPERATURE JAUGE DE CARBURANT Le thermomètre indique la température du Cette jauge indique le niveau de carburant ATTENTION circuit de refroidissement du moteur quand présent dans le réservoir. Une vitesse excessive peut endom- le contact est en position “ON”. La jauge continue à...
  • Page 85: Temoin De Pression D'huile

    • Si le niveau d’huile est normal, Si le niveau d’huile est normal, faites con- amener votre véhicule chez un trôler le système de lubrification chez le concessionnaire Ssangyong ou concessionnaire Ssangyong le plus proche une station de services autorisée. 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:02 Musso Sports_French 03.p65...
  • Page 86 éviter de causer des Consulter concessionnaire dégâts dans le convertisseur catalytique. Ssangyong ou une station de ser- Le système électronique de votre véhicule vices autorisée pour effectuer des passera automatiquement en programme réparations aussi rapidement que d’alarme pour vous permettre de continuer...
  • Page 87 à une vitesse réduite jusque chez mis et que le frein à main est serré, le concessionnaire Ssangyong le plus cela signifie que le système de frein- proche pour une inspection immédiate.
  • Page 88: Important

    ABS. Si une telle situation se présente, faites contrôler le système chez le concessionnaire Ssangyong le plus proche dès que possible. 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:02 Musso Sports_French 03.p65...
  • Page 89: Temoin D'ouverture Des Portes

    Ce problème • Vérifier l’extinction du témoin. doit être localisé et réparé dès que possible. Faites contrôler et réparer le système immédiatement chez le concessionnaire Ssangyong le plus proche. 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:02 Musso Sports_French 03.p65...
  • Page 90 Faites contrôler sans délai le système d’airbag par un concessionnaire Ssangyong ou par un atelier agréé de Service Ssangy- ong. Pour plus de détails sur l’airbag, voir pages 1-44.
  • Page 91: Temoin De Degivrage De Lunette Arriere

    3–14 INSTRUMENTS ET COMMANDES TEMOIN DE DEGIVRAGE DE TEMOIN DE CLIGNOTANT TEMOIN DES FEUX DE ROUTE LUNETTE ARRIERE Lorsque que l’on actionne les clignotants, le Ce témoin s’allume quand les feux de route La lampe témoin s’allume lorsque le dé- témoin clignote pour signaler le fonctionne- sont allumés.
  • Page 92 Conduisez contrôler aussitôt que possible par un con- chaudes, pour le démarrage à froid, la lampe votre véhicule lentement lorsque le cessionnaire Ssangyong. témoin s’éteint et TCS fonctionne. le moteur peut ainsi être démarré. 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:02...
  • Page 93: Indicateur De Mode Winter

    ECS, faites véri- montagne nécessite de fortes accélérations. fier le système ECS chez le concessionnaire SSANGYONG le plus proche. IMPORTANT Si le témoin ECS/SPORT reste allumé lorsque le bouton de commande “ECS”...
  • Page 94 INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–17 INDICATEUR DE VITESSES DE NDICATEUR 4WD (4-Roues BOITE AUTOMATIQUE* motrices) 4WD - TOD* En position de contact ON, cet indicateur 4WD - Non permanent renseigne sur la position du levier de sélec- Le voyant “4WD LOW” s’allume lorsque le Le voyant “4WD HIGH”...
  • Page 95: Commande Des Feux

    3–18 INSTRUMENTS ET COMMANDES COMMANDE DES FEUX Économiseur d’énergie (éteint automa- Pour allumer ou éteindre les feux, tourner le IMPORTANT tiquement les lumières) bouton situé à l’extrémité du levier de com- Le faisceau asymétrique des feux de mande combiné. Les feux arrière s’éteignent automatiquement croisement accroît le champ de vi- quand le conducteur retire la clé...
  • Page 96: Commande Des Clignotants

    INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–19 COMMANDE DES FEUX DE COMMANDE DES CLIGNOTANTS ROUTE APPEL DE PHARE Actionnez ce levier vers le haut jusqu’à la Pour allumer les feux de route, poussez le Pour faire un appel de phare, tirez sur le position d’arrêt pour signaler un virage à...
  • Page 97: Commutateur D'essuie- Glace

    3–20 INSTRUMENTS ET COMMANDES COMMUTATEUR D’ESSUIE- GLACE Commande intermittente d’essuie-glace Pour actionner les essuie-glace, déplacez le ATTENTION commutateur à trois postions vers le bas La fréquence ou les mouvements de balay- Ne pas actionner l’essuie-glace lor- avec le contact en position ON. age peuvent être réglés en tournant le bou- sque le pare-brise est sec.
  • Page 98 INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–21 COMMUTATEUR DU LAVE- CONTACTEUR DE FEUX ANTI- GLACE BROUILLARD AVANT* Pour vaporiser du liquide lave-glace sur le Les feux anti-brouillards avant permettent un ATTENTION pare-brise, lever le levier vers le volant éclairage auxiliaire et améliorent la vision Par temps de gel, n’utilisez pas votre quand la clef de contact est en position ON.
  • Page 99: Commutateur D'essuie-Glace Et Lave-Glace Arriere

    3–22 INSTRUMENTS ET COMMANDES COMMUTATEUR D’ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE ARRIERE Le commutateur d’essuie-glace et lave-glace ATTENTION ATTENTION possède deux positions. Ne pas actionner l’essuie-glace si les Par temps froid, les balais d’essuie- Pour actionner les essuie-glace arrière, balais sont couverts de neige ou de glace peuvent être collés au pare- tourner le bouton en position “ON”.
  • Page 100: Bouton De Deverrouillage Des Portes

    INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–23 BOUTON DE DEVERROUILLAGE CONTACTEUR DE FEUX DES PORTES ANTIBROUILLARD ARRIERE* CONTACTEUR ECS / SPORT* Les portes se verrouillent automatiquement Pour allumer les feux antibrouillard arrière, Appuyez sur le contacteur et le voyant “ECS/ pousser le bouton pendant que les feux si la vitesse du véhicule dépasse approxi- SPORT”...
  • Page 101 3–24 INSTRUMENTS ET COMMANDES CONTACTEUR DE DESEMBUAGE DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT DE LUNETTE ARRIERE ET DE LIMITÉ (DGL)* RETROVISEUR EXTERIEUR* DGL est un différentiel restreignant le Pour dégivrer ou activer le désembuage la DANGER mouvement de la roue quand elle patine sur lunette arrière ou le rétroviseur extérieur, Le différentiel à...
  • Page 102: Important

    INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–25 COMMUTATEUR DU DÉSEMBUEUR (SPORTS) *Si vous appuyez sur ce commutateur, le DANGER ATTENTION verre des feux arrière et les miroirs des Quand le désembueur est en Attention de ne pas rayer ou endom- deux rétroviseurs arrière* seront réchauffés fonction, le verre des feux arrière mager les conducteurs électriques de simultanément pendant environ 12 minutes...
  • Page 103 3–26 INSTRUMENTS ET COMMANDES COMMUTATEUR DU CHAUFFAGE DES SIÈGES* HI (élevée) ATTENTION DANGER Pressez la partie “HI” du commutateur pour • Ne pas déposer d’objet pointu sur • Le chauffage des sièges risque réchauffer le siège. Pressez de nouveau le siège. parfois de provoquer de légères pour arrêter le chauffage.
  • Page 104 INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–27 CONTRÔLE DE VITESSE DE CROISIERE* Fixer une vitesse désirée 4. Vous pouvez fixer ensuite une autre Le contrôle croisière est un système de vitesse suivant les mêmes étapes que contrôle automatique de vitesse qui permet 1. Pour activer le contrôle de vitesse de ci-dessus après avoir accéléré...
  • Page 105 3–28 INSTRUMENTS ET COMMANDES Accélérer avec le système de contrôle Décélérer avec le système de contrôle de vitesse de croisière de vitesse de croisière • Basculer vers le haut pendant que le • Lorsque que le système de contrôle de •...
  • Page 106 INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–29 Retrouver la vitesse de croisière • Basculer vers le bas lorsque le contrôle Même si le contrôle de vitesse de croisière ATTENTION de vitesse de croisière est actionné est annulé, il est possible de retrouver la Il ne faut utiliser la position reprise vitesse de croisière précédemment fixée en 1.
  • Page 107 Ssangyong contrôle de vitesse de croisière. et dépasse la vitesse fixée. Lorsque pour effectuer un diagnostic du système de la vitesse augmente trop, éteindre...
  • Page 108: Contacteur De Feux De Détresse

    INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–31 CONTACTEUR DE FEUX DE CONTACTEUR 4WD (4 ROUES DÉTRESSE MOTRICES) Utiliser le contrôle de vitesse de Pour allumer les feux de détresse, pousser Le voyant s’allume en fonction de l’utilisation croisière dans les montées et les sur le contacteur de feux de détresse.
  • Page 109: Montre Digitale

    3–32 INSTRUMENTS ET COMMANDES COMMANDE DU REGLAGE DE LA HAUTEUR DES PHARES* MONTRE DIGITALE 2. M (MIN) : réglage des minutes Les feux de croisement étant allumés, vous Lorsque le contact est mis, l’heure apparaît Pour avancer d’une minute, appuyez sur pouvez régler la hauteur du faisceau lu- sur une montre quartz à...
  • Page 110 Déposer des cigarettes ou des allu- brûlant pendant l’emploi. Il peut oc- réparer par un concessionnaire mettes incandescentes dans le cen- casionner des brûlures. Ssangyong. drier en compagnie d’autres mat- • Ne pas toucher le corps de l’allume- ières combustibles peut provoquer cigares.
  • Page 111: Avertisseur Sonore

    3–34 INSTRUMENTS ET COMMANDES AVERTISSEUR SONORE PLAFONNIER Cendrier arrière Pour actionner l’avertisseur sonore, appuyez Eclairage intérieur avant au centre du volant (volant sans airbag) ou Le cendrier arrière, pour les passagers, est Le plafonnier d’éclairage intérieur a deux sur les extrémités gauche ou droite des installé...
  • Page 112: Eclairage De Seuil

    INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–35 LAMPE COMPARTIMENT À ECLAIRAGE DE SEUIL BAGAGES Eclairage intérieur arrière Un éclairage de seuil se trouve sur les portes La lampe du compartiment à bagages se chauffeur et passager pour éclairer les situe sur le plafond à l’arrière. Pour allumer la lumière, poussez le bouton.
  • Page 113: Pare-Soleil

    3–36 INSTRUMENTS ET COMMANDES PORTE-GOBELETS (TOUCHE TYPE*) PARE-SOLEIL PARE-SOLEIL ADDITIONNEL* Le porte-gobelets se trouve au centre du Les pare-soleil peuvent être rabattus, Pour empêcher l’éblouissement, le pare-soleil boîtier console et permet de tenir un gobelet relevés et orientés vers le coté . principal et le pare-soleil additionnel peuvent dans l’habitable conçu à...
  • Page 114: Boite A Gants

    INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–37 ECLAIRAGE DE LA BOITE A POCHETTES A CARTES BOITE A GANTS GANTS Les pochettes à cartes sont situées sur La boîte à gants s’allume quand le couvercle La boîte à gants est éclairée lorsque sa porte chaque porte avant.
  • Page 115: Poignées De Maintient

    3–38 INSTRUMENTS ET COMMANDES POIGNÉES DE MAINTIENT PRISE ELECTRIQUE AUXILIAIRE Votre véhicule est équipé de poignées de On peut utiliser la prise électrique auxiliaire, DANGER maintient au-dessus des portières du siège située en bas à gauche dans le comparti- Ne rien accrocher aux poignées de passager avant et des portières arrière.
  • Page 116 INSTRUMENTS ET COMMANDES 3–39 CROCHETS BAGAGES Votre véhicule possède des crochets à bagages sur le fond du coffre. DANGER Il faut utiliser les crochets à bagages pour assurer tout chargement dans le compartiment à bagages en utilisant les sangles appropriées. 2004-06-23, ¿ÀÈÄ...
  • Page 117 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:04 Musso Sports_French 03.p65...
  • Page 118 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:04 Musso Sports_French 04.p65...
  • Page 119: Ventilation Et Chauffage

    4–2 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* VENTILATION ET CHAUFFAGE OUIES DE VENTILATION Ouïes de dégivrage pare-brise Ouïes de ventilation latérales Ce système vous permet de contrôler le L’arrivée d’air peut être dirigée vers Les ouïes de dégivrage pare-brise dirigent chauffage et la ventilation à l’intérieur de n’importe quel côté...
  • Page 120: Climatisation Semi-Automatique

    VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 4–3 CLIMATISATION SEMI-AUTOMATIQUE PANNEAU DE COMMANDE A. Commande de la temperature B. Bouton de controle de ventilation A. Bouton de commande de température La commande de la température permet de Ce bouton règle la vitesse de la soufflerie intérieur contrôler la température de l’air qui sort des intérieure .
  • Page 121 4–4 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* C. Commutateur recirculation d’air COMMANDE DE REPARTITION DE L’AIR ATTENTION Appuyer sur ce commutateur lorsque vous La commande permet de sélectionner la L’utilisation prolongée du mode roulez dans de la poussière ou pour éviter sortie du flux d’air. recirculation peut diminuer la les gaz d’échappements dans la circulation Cette commande possède les cinq positions...
  • Page 122 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 4–5 1. Position Face ( 2. Position Double - niveau ( 3. Position Pieds ( L’air sort des ouïes de ventilation centrales L’air sort des ouïes de ventilation centrales L’air sort principalement des sorties d’air et latérales. et latérales, ainsi que des sorties d’air vers vers les pieds à...
  • Page 123 4–6 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 4. Position Dégivrage et Pieds ( 5. Position Dégivrage ( SYSTÈME D’AIR CONDITIONNÉ* L’unité de réfrigération du système d’air L’air sort aux sorties d’air vers les pieds à L’air sort des ouïes de dégivrage du pare- conditionné...
  • Page 124: Important

    VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 4–7 Commande air conditionné* Pour allumer l’air conditionné (A/C) : Pour éteindre l’A/C : 1. Démarrer le moteur. 1. Appuyer de nouveau sur le commutateur ATTENTION 2. Appuyer sur le commutateur A/C. A/C. • L’utilisation du climatiseur lorsque (le voyant indicateur s’allumera pour (le voyant indicateur s’éteindra pour le véhicule circule en montagne ou...
  • Page 125: Conseils De Fonctionnement Pour Votre Système De Ventilation

    4–8 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* CONSEILS DE FONCTIONNEMENT POUR Si les grilles de prise d’air à l’avant du pare- VOTRE SYSTÈME DE VENTILATION brise sont obstruées (par de la neige, de la Si votre véhicule est resté stationné en plein glace, des feuilles, etc.), l’efficacité...
  • Page 126: Climatiseur Automatique

    VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 4–9 CLIMATISEUR AUTOMATIQUE TABLEAU DE COMMANDES 1. Commutateur du recyclage d’air 4. Sélecteur de la vitesse du ventilateur 7. Interrupteur OFF 2. Contacteur AUTO 5. Contacteur du dégivrage 8. VFD 3. Sélecteur TEMP 6. Contacteur de climatisation 9.
  • Page 127 4–10 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* Contacteur AUTO Bouton de commande de la vitesse Bouton climatisation du ventilateur Appuyez sur le contacteur pour mettre le Quand vous appuyez sur le bouton, le La vitesse du ventilateur peut se régler en système en marche. Sur le VFD (écran voyant indicateur ( ) s’allume et la 6 étapes.
  • Page 128 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 4–11 Contacteur du dégivrage DANGER DANGER Lorsque vous appuyez sur ce contacteur, • Le fonctionnement continu du (Suite) l’air est dirigé vers le pare-brise et les vitres recyclage d’air peut rendre des portes, le climatiseur se met en fonction •...
  • Page 129: Opération Manuelle

    4–12 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* OPÉRATION MANUELLE RÉPARTITION DE L’AIR • En condition de refroidissement ou de chauffage automatique, vous pouvez commander manuellement les fonctions de la climatisation en utilisant le contacteur du climatiseur, le sélecteur de la vitesse du ventilateur, le contacteur MODE ou le contacteur du recyclage d’air.
  • Page 130: Turbocompresseur

    TURBOCOMPRESSEUR 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:04 Musso Sports_French 05.p65...
  • Page 131: Bloc Moteur

    5–2 TURBOCOMPRESSEUR BLOC-MOTEUR 1. ABS/ABD (TCS)* 7. Boîte à fusibles 13. Kit turbo 2. Jauge à huile moteur 8. Réservoir du liquide de lave glace 14. Filtre à air 3. Moteur d’essuie-glace 9. Batterie 15. Réservoir d’expansion du liquide de 4.
  • Page 132 TURBOCOMPRESSEUR 5–3 INTRODUCTION Qu’est ce qu’un turbocompresseur? La conception du turbocompresseur est basée sur la technologie des turbines à gaz, mais opère sous considérablement plus de pression. Le turbocompresseur est constitué de deux éléments; une turbine et un compresseur, tout deux reliés ensemble par l’arbre central.
  • Page 133: Entretien Preventif

    5–4 TURBOCOMPRESSEUR ENTRETIEN PREVENTIF Le propriétaire du véhicule est ardemment ATTENTION ATTENTION invité à suivre les précautions suivantes (Suite) • Eviter les longues périodes de ré- pour s’assurer de l’utilisation optimale du gime ralenti. La combinaison des Turbocompresseur. • Envisager les régimes supérieurs basses pressions dans la turbine et au ralenti seulement après que la le compresseur pourrait provoquer...
  • Page 134 TURBOCOMPRESSEUR 5–5 ENTRETIEN DU TURBOCOMPRESSEUR Une bonne surveillance doit être respectée, ATTENTION particulièrement au regard de la qualité du Faire fonctionner le turbocompres- filtrage de l’air d’admission et du filtrage du seur sans la tubulure d’admission ou circuit de lubrification. Ces points sont im- d’échappement peut engendrer de portants à...
  • Page 135 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:05 Musso Sports_French 05.p65...
  • Page 136: En Cas D'urgence

    EN CAS D’URGENCE 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:06 Musso Sports_French 06.p65...
  • Page 137: Roue De Secours, Cric Et Trousse A Outils

    6–2 EN CAS D’URGENCE ROUE DE SECOURS, CRIC ET TROUSSE A OUTILS Outils La roue de secours est retenue sous le DANGER 1. Cric plancher du coffre à bagages, derrière le • Ne pas stocker le cric, la roue de 2.
  • Page 138: Emplacement Du Levier

    EN CAS D’URGENCE 6–3 EMPLACEMENT DU LEVIER PROPRIÉTÉS CRIC (MODÈLE 7 PLACES) Modèle SPORTS (sur le côté droit, en Le levier pour retirer la roue de secours est Charge de travail sûre 1300 kg bas, du siège arrière) placé en bas du côté droit du compartiment à...
  • Page 139: Changement D'une Roue

    6–4 EN CAS D’URGENCE CHANGEMENT D’UNE ROUE 5. Faites sortir tous les passagers du Localisation de manivelle de roue de En cas de crevaison, suivre les instructions véhicule, qui doivent se tenir dans un secours de sécurité avant de changer la roue: endroit sûr, à...
  • Page 140: Emplacement Du Levier : Modèle Sports

    EN CAS D’URGENCE 6–5 EMPLACEMENT DU LEVIER : MODÈLE SPORTS Retirer la roue de secours Installez une rouel 1. Barre 2. Démonte roue 1. Insérer la manivelle du cric dans le trou 1. Insérez la manivelle dans le trou au- du vérin et tourner dans le sens inverse dessus du pare-chocs arrière.
  • Page 141: Roue De Secours Du Véhicule À 7 Sièges

    6–6 EN CAS D’URGENCE ROUE DE SECOURS DU VÉHICULE À 7 SIÈGES 1. Tournez le boulon de l’attache dans le Dépose et installation de la roue de DANGER sens contraire des aiguilles d’une montre secours Lorsque vous installez une roue de comme indiqué...
  • Page 142 Si une roue de secours est installée, la faire remplacer au plus tôt avec la roue spécifique auprès de la plus proche station de service agréée par Ssangyong. Musso uniquement 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:06 Musso Sports_French 06.p65...
  • Page 143 6–8 EN CAS D’URGENCE Changer une roue 5. Placer le cric comme indiqué sur la figure 8. Lorsque le cric commence à soulever le ci-dessous. véhicule, assurez-vous que le cric est 1. Enlever la roue de secours de l’aire de 6.
  • Page 144 17. Assurer le pneu crevé dans la cavité pour • Dès que possible, amenez votre le pneu de secours sur le volet arrière. voiture chez un concessionnaire Ssangyong ou une station de services autorisée Ssangyong. • Si les boulons sont mal serrés, il est possible qu’ils se desserrent.
  • Page 145: Démarrer Le Moteur Avec Des Cables De Parallèle

    6–10 EN CAS D’URGENCE DÉMARRER LE MOTEUR AVEC DES CABLES DE PARALLÈLE DANGER ATTENTION DANGER (Suite) • Ne pas essayer de démarrer le Lorsque vous utilisez le cric, le véhicule en le poussant ou en le véhicule peut se déstabiliser et •...
  • Page 146 EN CAS D’URGENCE 6–11 Avant de mettre en parallèle avec DANGER DANGER une autre batterie : Les batteries peuvent exploser. (Suite) Vous risqueriez de vous faire brûler 1. Serrer le frein à main. • Ne pas déconnecter une batterie par de l’acide de batterie. déchargée du véhicule.
  • Page 147 6–12 EN CAS D’URGENCE Branchez les câbles dans l’ordre 3. Branchez une extrémité du second câble 4. Effectuer la dernière connexion à une indiqué sur l’illustration: sur la borne négative de la batterie surface convenable, comme une patte utilisée pour le démarrage (identifiée par en acier boulonnée au bloc moteur.
  • Page 148 10. Si votre batterie se décharge encore, à une vitesse supérieure à la consultez votre concessionnaire vitesse de sécurité ou de la vitesse Ssangyong ou une station de services imposée. autorisée. • Ne jamais remorquer un véhicule avec des pièces endommagées qui ne sont pas totalement fixées au...
  • Page 149: Remorquage D'urgence

    6–14 EN CAS D’URGENCE REMORQUAGE D’URGENCE Votre véhicule (véhicules 4 roues motrices) Pour un remorquage d’urgence si aucun ATTENTION doit être remorqué avec un chariot de spécialiste n’est disponible, votre voiture est • Ne jamais remorquer votre véhicule remorquage sous les roues ou sur un socle équipée d’un crochet de remorquage à...
  • Page 150 EN CAS D’URGENCE 6–15 Si vous remorquez avec une corde: DANGER ATTENTION • Accrochez la corde au crochet au Quand vous remorquez avec un Lorsque vous remorquez le véhicule centre avant du véhicule, aussi serré câble de remorquage, contrôlez que avec un câble de remorquage, il est que possible.
  • Page 151: Attelage D'une Remorque

    Le poids de votre remorque chargée (poids nécessaire. total en charge) ne doit jamais dépasser les Votre concessionnaire Ssangyong vous limites spécifiées. fournira et vous aidera à installer Le poids maximal autorisé pour une boule de l’équipement d’attelage en fonction de vos...
  • Page 152 EN CAS D’URGENCE 6–17 Limites maximales de charge ( unit : kg) DANGER DANGER Type Remorque Languette Le poids total autorisé en charge avec Sur des terrains plus élevés, il est avec frein la remorque ne doit pas excéder le 2,300 possible que la puissance du moteur D29ST/...
  • Page 153 6–18 EN CAS D’URGENCE Freins remorque Chaînes de sécurité Conseils relatifs au remorquage Si on utilise les freins remorque, il vous faut Toujours attacher des chaînes de sécurité Lorsque vous tractez une remorque, votre suivre toutes les instructions fournies par le entre votre véhicule et la remorque.
  • Page 154 EN CAS D’URGENCE 6–19 • Conduisez toujours à une vitesse • Il n’est pas recommandé de stationner Conduite en pente modérée. sur une pente raide. Ralentissez et rétrogradez avant d’aborder • Always have someone guide you when Il est vivement déconseillé de laisser un une descente longue ou à...
  • Page 155 6–20 EN CAS D’URGENCE Stationnement en pente Démarrage après un stationnement Entretien en cas d’attelage d’une en pente remorque Vous ne devez pas stationner en pente votre véhicule muni d’une remorque. En cas de 1. Maintenez la pédale de frein enfoncée Le véhicule devra être entretenu plus problème, il se peut que votre remorque tout en :...
  • Page 156: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:06 Musso Sports_French 07.p65...
  • Page 157 7–2 ENTRETIEN ET MAINTENANCE BLOC-MOTEUR Moteur Diesel 1. ABS/ABD (TCS)* 6. Réservoir du liquide de frein 11. Filtre à essence 2. Jauge à huile moteur 7. Boîte à fusibles 12. Moteur 3. Moteur d’essuie-glace 8. Réservoir du liquide de lave glace 13.
  • Page 158 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–3 MOTEUR G32D 1. ABS/ABD (TCS)* 6. Réservoir du liquide de frein 11. Réservoir d’huile de direction assisté 2. Bouchon de remplissage d’huile moteur 7. Boîte à fusibles 12. Filtre à air 3. Jauge à huile moteur 8.
  • Page 159 7–4 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MOTEUR G23D 1. ABS/ABD (TCS)* 6. Réservoir du liquide de lave glace 11. Jauge à huile moteur 2. Bouchon de remplissage d’huile moteur 7. Batterie 12. Filtre à air 3. Plaque d’identification 8. Bidon 13. Réservoir d’expansion du liquide de 4.
  • Page 160: Precautions D'entretien

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–5 PRECAUTIONS D’ENTRETIEN • Lors du branchement des câbles de • Si des vérifications sous le capot sont Pour effectuer tous les travaux d’inspection batterie, veiller particulièrement à leur nécessaires alors que le moteur tourne, ou d’entretien sur le véhicule, toujours s’efforcer de réduire le risque de lésions polarité.
  • Page 161: Remarque Sur La Securite

    7–6 ENTRETIEN ET MAINTENANCE LIST DE VERIFICATION DU REMARQUE SUR LA SECURITE CONDUCTEUR Pour éviter le risque de blessure à cause Les vérifications suivantes sont recom- DANGER du ventilateur de refroidissement, effectuer mandées avant de démarrer pour assurer Ne pas mettre les produits d’entretien toutes les vérifications du moteur après avoir un fonctionnement sûr et fiable du véhicule.
  • Page 162: Huile Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–7 HUILE MOTEUR 8. Vérifier le jeu, la hauteur et la fonction Si le moteur est froid, l’huile peut prendre Procédure de vérification de la pédale d’embrayage. beaucoup plus de temps à redescendre. L’huile moteur doit rester au niveau adéquat 9.
  • Page 163 7–8 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cela pourrait par exemple entraîner une aug- DANGER ATTENTION mentation de la consommation d’huile, des Un contact prolongé et répété avec Le moteur peut être endommagé s’il défaillances des bougies d’allumage et une de l’huile moteur peut provoquer des tourne avec une quantité...
  • Page 164 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–9 Huile moteur et remplacement du fil- Vidange de l’huile moteur et du filtre à huile tre à huile Capacité (L) Les vidanges d’huile moteur doivent être Modèle Intervalle d’entretien effectuées à intervalles et kilométrages dé- terminés vu que l’huile perd ses propriétés Première vidange : 5,000 km.
  • Page 165: Niveau De Liquide De Refroidissement

    7–10 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Conditions de sollicitation intensive Si le niveau tombe sous le repère “MIN”, Le système de refroidissement est rempli ajouter une quantité suffisante de mélange d’un liquide de refroidissement à base • Lorsque la plupart des déplacements eau et antigel d’éthylène glycol 50/50 pour d’éthylène glycol.
  • Page 166 • Si des additions fréquentes sont nécessaires, contacter le reven- deur Ssangyong pour vérifier le système de refroidissement. 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:06 Musso Sports_French 07.p65...
  • Page 167 Si le ventilateur ne fonctionne pas, coupez le moteur et consultez immédiatement le rev- endeur Ssangyong. Si le ventilateur tourne et si de la vapeur ne sort pas du bloc moteur, ouvrir le capot et laisser tourner le moteur au point mort jusqu’à...
  • Page 168 MAX et le MIN) Faites contrôler le circuit par le concession- • Si la vapeur s’échappe du capot, naire Ssangyong le plus proche. ne pas s’approcher de l’avant du véhicule. Eloigner tout le monde DANGER du véhicule.
  • Page 169: Liquide De Commande D'embrayage

    Utiliser uniquement du liquide de Ne le dépassez pas. • Faire remplacer le liquide de fre- freinage recommandé par Ssangyong. inage par le revendeur Ssangyong ou le service agréé de Ssangyong. ATTENTION Le liquide de freinage endommage la DANGER peinture.
  • Page 170 Ssangyong. • Faire remplacer le liquide de d’embrayage par le revendeur DANGER ATTENTION Ssangyong ou le service agréé de liquide d’embrayage Le liquide de d’embrayage peut ir- Ssangyong. riter les mains et les yeux. endommage la peinture .
  • Page 171: Huile De Transmission Manuelle

    Si le ni- Le niveau sera contrôlé par un concession- veau est plus bas, ajoutez de l’huile jusqu’à (90°F) ou supérieur. naire Ssangyong ou un réparateur agréé ce qu’elle commence à s’échapper de l’ori- • Utilisation fréquente en terrain de colline Ssangyong fice de remplissage.
  • Page 172: Liquide De La Direction Assistee

    3 ans. Vérifiez et • S’il est nécessaire de faire l’appoint d’entretien refournissez selon les fréquemment, faire vérifier le besoins. système par le revendeur ou un ser- vice agréé Ssangyong. 3.6 L Capacité 3.4 L 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:06 Musso Sports_French 07.p65...
  • Page 173: Filtre A Air

    7–18 ENTRETIEN ET MAINTENANCE FILTRE A AIR Intervalle d’entretien Si le véhicule fonctionne dans des régions Nettoyer tous les 10,000 km Pour les véhicules avec très poussiéreuses ou sablonneuses, le Moteur Diesel turbocompresseur Remplacer tout les 30,000 km. remplacer plus souvent que dans les inter- valles généralement recommandés.
  • Page 174 (temps partiel) ATF S-2, S-3, S-4, TOTAL FLUID ATX Le niveau d’huile devra être contrôlé Capacité 1.2 L régulièrement par votre concessionnaire Ssangyong ou un réparateur agréé Ssangy- Intervalle Inspecter tout les 10,000 km ong. d’entretien Remplacer tout les 60,000 km Si le remplacement de l’huile est nécessaire,...
  • Page 175: Bougies D'allumage

    à carburant avant (pour éviter les brûlures) de démarrer le moteur. • N’utiliser que les bougies pré- Remplacer tous les 30,000 km conisées par Ssangyong. • Veillez à ne pas faire tomber de saletés ou autres dans le trou de bougie. DANGER Les bougies d’allumage peuvent être...
  • Page 176 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–21 COURROIES Moteur à Essence Si la ceinture est usée, fendue ou abîmée, la remplacer. Si le filtre est contaminé, l’arrivée de carbu- rant sera réduite, les pièces principales se- DANGER ront endommagées du fait de l’entrée de matériaux contaminés, et la performance du Le moteur pourrait démarrer par convertisseur catalytique sera réduite.
  • Page 177: Liquide De Lave-Glace

    7–22 ENTRETIEN ET MAINTENANCE LIQUIDE DE LAVE-GLACE ESSUIE-GLACES Utiliser le liquide de lave-glace spécifié. Le bon fonctionnement des essuie-glaces DANGER est essentiel pour la sécurité de la conduite (Suite) DANGER et une vision claire. Vérifier l’état des balais d’essuie-glaces de temps en temps. Des •...
  • Page 178: Entretien De La Batterie

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–23 ENTRETIEN DE LA BATTERIE Vérifier si les bornes de la batterie présen- Ce véhicule est équipé d’une batterie sans DANGER tent une corrosion (une poudre blanche ou entretien sans orifice de remplissage. Elle ne Les solvants, l’essence, le kérosène et nécessite pas d’entretien périodique.
  • Page 179 7–24 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour un entretien optimal de la batterie, DANGER DANGER procéder comme suit : La batterie contient de l’acide qui Les batteries usagées peuvent con- 1. Veillez à la fixation correcte de la batterie. peut provoquer des brûlures et du stituer un risque pour la santé...
  • Page 180: Pedale De Frein

    Selon que cessionnaire ou service agréé Ssangyong. Ssangyong. le jeu est plus ou moins conforme à ce qu’il doit être, faites ajuster les freins par un concessionnaire ou un centre agréé...
  • Page 181: Pot Catalytique

    Tous les travaux d’entretien doivent être effectués par un concessionnaire ou un service agréé Ssangyong. Ainsi, il est cer- tain que toutes les pièces du système élec- trique, du système d’injection et d’allumage du véhicule fonctionneront correctement, que le véhicule présente un faible taux...
  • Page 182: Roues Et Pneus

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–27 ROUES ET PNEUS Pression de gonflage des pneus Une pression plus élevée due à l’échauffement Les pneus montés en usine sont adaptés au des pneus en conduite normale ne doit pas châssis et offrent une sécurité et un con- Il est essentiel de maintenir la pression des être réduite;...
  • Page 183 En cas de dégât ou d’usure anormale, consultez un Indicateur d’usure de la bande de roulement concessionnaire ou un service agréé Ssangyong. L’usure anormale est généralement provo- quée par une pression incorrecte des pneus, un manque d’alternance régulière, un alignement incorrect des roues, un mauvais équilibrage, des freinages fréquents ou une...
  • Page 184 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–29 La position de l’indicateur d’usure est in- S’assurer que les deux pneus sur un même DANGER diquée par des repères sur la paroi latérale essieu présentent la même dimension, la La conduite avec des pneus usés, du pneu.
  • Page 185 L’utilisation de chaînes sur les pneus peut affecter la sécurité et la tenue de route. Si nécessaire, consulter votre conces- sionnaire Ssangyong. Pour les pneus et les roues directionnels Pour les pneus et les roués non-directionnels 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:07 Musso Sports_French 07.p65...
  • Page 186: Systeme Electrique

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–31 SYSTEME ELECTRIQUE Fusibles Système d’allumage Pour le remplacement des fusibles, retirez Les systèmes d’allumage électronique ont Courant nominal Couleur le cache et extraire le fusible grillé. Un fus- une puissance d’allumage supérieure aux systèmes classiques. Il est donc extrême- ible défectueux peut se reconnaître à...
  • Page 187 7–32 ENTRETIEN ET MAINTENANCE BOITES A FUSIBLES La boîte à fusibles est située sous le tab- DANGER leau de bord côté passager, sous un cache. L’utilisation de fusibles d’un type ou Une autre boîte à fusibles est située à prox- d’un courant nominal différents imité...
  • Page 188: Boite A Fusibles Dans L'habitacle

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–33 BOITE A FUSIBLES DANS L’HABITACLE Démarreur moteur Airbag Chauffage vitre arrière ABS/ABD Toit ouvrant Radio, montre, Feux antibrouillard arrière rétroviseurs extérieurs Allume cigares, Unité prise de courant auxiliaire Feux stop Lave-glace et essuie-glace avant Danger Lave-glace et essuie-glace arrière Lampe intérieure TCCU/TCU...
  • Page 189: Boite A Fusibles Et Relais Dans Le Compartiment Moteur

    7–34 ENTRETIEN ET MAINTENANCE BOITE A FUSIBLES ET RELAIS DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR Relais Fusibles Fusibles de liaison 1. Feux arrière 10. Feux arrière (LH) - 10A 19. Vitre électrique - 30A 2. Avertisseur sonneur 11. Feux arrière (RH) - 10A 20.
  • Page 190: Caracteristiques Des Ampoules

    Phares avant séquent être effectuée uniquement par un Hi (H1) 55W/2 service agréé Ssangyong qui possède l’équipement particulier et l’expertise néces- Feux arrière & stop 5 & 21W/2 each saires à cet effet.
  • Page 191: Ampoules De Phare, Route, Codes Et Clignotants

    Faites régler la hauteur des phares • Garder les ampoules hors de et tous travaux d’entretien chez un portée des enfants. concessionnaire ou un agent agrée • Eliminer les ampoules usagées Ssangyong. avec précaution. 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:07 Musso Sports_French 07.p65...
  • Page 192: Feux Stop Et Feux De Recul

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–37 AMPOULES INTERIEURE ET FEUX STOP ET FEUX DE RECUL EXTERIEURE Modèle SPORTS 1. Ouvrir l’abattant et retirer le couvercle de Ampoules intérieur protection des feux. 1. Ouvrez le hayon. Déposez les boulons Enlever le capuchon de protection de lampe 2.
  • Page 193 7–38 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Plafonnier porte (il vous faut d’abord Ampoule de plafonnier arrière détacher en partie l’enjoliveur porte) ATTENTION Lors du remplacement de l’ampoule de l’éclairage de l’habitacle, cette dernière pourrait être sous tension, provoquant une décharge électrique en cas de contact. •...
  • Page 194 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–39 Feux extérieurs Dévisser les attaches de la protection ou du boîtier des feux et remplacer l’ampoule par une nouvelle. Lampe côté à répétition Feux antibrouillard arrière Plaque minéralogique Anti-brouillards avant (Type monté barre coudée) Anti-brouillards avant(Type monté pare-choc) Feux stop en hauteur (Musso) 2004-06-23, ¿ÀÈÄ...
  • Page 195: Programme D'entretien (Diesel)

    7–40 ENTRETIEN ET MAINTENANCE PROGRAMME D’ENTRETIEN (DIESEL) L’entretien et la tenue du carnet d’entretien relèvent de la responsabilité du propriétaire. Celui-ci est invité à garder les justificatifs de l’exécution des entretiens nécessaires sur le véhicule conformément au programme d’entretien. Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS...
  • Page 196: Chassis Et Caisse

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–41 Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS ELEMENTS x1,000 miles À ENTRETENIR Mois CHASSIS ET CAISSE Tuyau d’échappement & montants Huile de freinage/d’embrayage (3)* Frein à main/plaquettes de frein (avant et arrière) (4)* Câble de frein &...
  • Page 197 7–42 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS ELEMENTS x1,000 miles À ENTRETENIR Mois Ecrous & boulons du châssis & de dessous de caisse serrés/assurés (6)* Condition des pneus & pression de gonflage Alignement incorrect des roues (7)* Inspection en cas d’anomalie remarquée Volant &...
  • Page 198: Programme D'entretien (Essence)

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–43 PROGRAMME D’ENTRETIEN (ESSENCE) L’entretien et la tenue du carnet d’entretien relèvent de la responsabilité du propriétaire. Celui-ci est invité à garder les justificatifs de l’exécution des entretiens nécessaires sur le véhicule conformément au programme d’entretien. Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS...
  • Page 199 7–44 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS ELEMENTS x1,000 miles À ENTRETENIR Mois CHASSIS ET CAISSE Tuyau d’échappement & montants Huile de freinage/d’embrayage (3)* Frein à main/plaquettes de frein (avant et arrière) (4)* Câble de frein &...
  • Page 200 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7–45 Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS ELEMENTS x1,000 miles À ENTRETENIR Mois Ecrous & boulons du châssis & de dessous de caisse serrés/assurés (6)* Condition des pneus & pression de gonflage Alignement incorrect des roues (7)* Inspection en cas d’anomalie remarquée Volant &...
  • Page 201 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:07 Musso Sports_French 07.p65...
  • Page 202: Entretien Du Véhicule

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:07 Musso Sports_French 08.p65...
  • Page 203: Nettoyage Et Entretien De L'interieur De L'habitacle

    8–2 ENTRETIEN DU VÉHICULE NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE DETERGENTS L’INTERIEUR DE L’HABITACLE Afin d’éviter une éventuelle décoloration Suivre les recommandations du fabricant Pour les matériaux modernes des garnitures permanente des sièges de couleur claire, ne chaque fois que des détergents ou d’autres intérieures, il est impératif d’utiliser les tech- pas laisser les matériaux présentant des produits chimiques sont utilisés à...
  • Page 204: Surfaces Vitrees

    être endommagés. Eviter de placer des vent sécher sur le lustre. autocollants à l’intérieur de la lunette arrière, Les véhicules Ssangyong sont destinés à ceux-ci risquent de devoir être arrachés par fonctionner dans des conditions climatiques la suite.
  • Page 205: Protection Contre La Corrosion

    Ssangyong. mandé. Ne pas utiliser de détergent abrasif fiables. Certaines pièces qui ne sont nor- Protection des pièces chromées à...
  • Page 206 étrangères peuvent endommager le lustre du peut se produire sur les pièces du bas de sionnaire Ssangyong qui possède un véhicule s’ils restent sur la surface peinte. caisse telles que les conduites d’alimentation, équipement séparateur d’huile dans Un nettoyage rapide ne peut généralement...
  • Page 207 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:07 Musso Sports_French 08.p65...
  • Page 208: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:07 Musso Sports_French 09.p65...
  • Page 209: Donnees D'identification Officiel Du Vehicule

    9–2 CARACTERISTIQUES DONNEES D’IDENTIFICATION OFFICIEL DU VEHICULE NUMERO DU MOTEUR Le numéro d’identification du véhicule est Moteur G32D Moteur diesel gravé sur la plaque d’identification située du Le numéro de moteur est gravé sur le bloc Le numéro de moteur est gravé sur le côté côté...
  • Page 210 CARACTERISTIQUES 9–3 NUMERO DE CHASSIS Le numéro de châssis est gravé sur le côté Moteur G23D avant droit de la poutrelle de châssis. Le numéro de moteur est gravé sur le côté arrière en haut gauche du bloc cylindres. 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:07 Musso Sports_French 09.p65...
  • Page 211 ALVANIA EP#2 Veillez contacter votre concessionnaire Ssangyong pour vous renseigner sur les liquides recommandés. ** Il ne faut accepter l’huile API ou ACEA que dans les cas ou MB 229.1 ou 229.3 ne sont pas disponibles; il est cependant recommandé...
  • Page 212 CARACTERISTIQUES 9–5 HUILE MOTEUR Classes de viscosité SAE Moteur Il faut sélectionner les classes de viscosité La viscosité doit être choisie en fonction de la température extérieure. Ne pas passer à SAE en accord avec la température une viscosité différente en cas de brèves variations de la température. moyenne saisonnière de l’air.
  • Page 213 9–6 CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES Tous les données s’appliquent aux véhicules avec les équipements de série. Les options supplémentaires pourraient modifier certaines de ces données. Pour plus d’information, veuillez contacter votre concessionnaire Ssangyong le plus proche. Modèle D29ST G23D G32D Sports(2WD) Sports(4WD) Critères...
  • Page 214 CARACTERISTIQUES 9–7 Modèle D29ST G23D G32D Sports(2WD) Sports(4WD) Critères ← ← ← ← Gear ratio 4.007 ← ← ← ← 2ème 2.365 ← ← ← ← 3ème 1.473 Transmission ← ← ← ← 4ème 1.000 (Manuel) ← ← ← ← 5ème 0.872 Marche...
  • Page 215 9–8 CARACTERISTIQUES Modèle D29ST G23D G32D Sports(2WD) Sports(4WD) C r i t è r e s ← Cylindrée(cc) 2874 2295 3199 2874 ← Alésage x Course(mm) 89.0 x 92.4 90.9 x 88.4 89.9 x 84 89.0 x 92.4 ← Taux de compression 22:1 10.4:1 10.0:1...
  • Page 216 CARACTERISTIQUES 9–9 Modèle D29ST G23D G32D Sports(2WD) Sports(4WD) C r i t è r e s ← Lubrification Huile moteur (L) ← ← ← ← Batterie (V-AH) (MF) 12 - 90 Système ← Alternateur (V-kw) 12 - 2.2 12 - 1.2 12 - 1.8 12 - 2.2 électrique...
  • Page 217 9–10 CARACTERISTIQUES Modèle D29ST G23D G32D Sports(2WD) Sports(4WD) Critères Type (Direction Type pignon et ← ← ← ← crémaillère assistée) Rapport total de ← ← ← ← 19.94 : 1 démultiplication Diamètre des roues ← ← ← ← 396 ± 2 Type de (mm) direction...
  • Page 218: Index

    INDEX 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:07 Musso Sports_French 10.p65...
  • Page 219 10–2 INDEX Bouton de réglage du rétroviseur ..1-19 Commutateur d’essuie-glace et lave-glace Bouton de verrouillage des vitres ..1-16 arriere ..........3-22 Accoudoir central* ......1-34 Commutateur du chauffage des Accoudoir lateraux ......1-33 sièges* ........... 3-26 Air bag* ..........1-44 Commutateur du désembueur Capot ...........
  • Page 220 INDEX 10–3 Contacteur de feux antibrouillard Emplacement du levier arriere* ........... 3-23 (modèle 7 places) ......6-3 Huile de boite transfert ......7-19 Contacteur de feux de détresse ..3-31 Emplacement du levier : Huile de transmission manuelle ... 7-16 Contacteur ecs / sport* .......
  • Page 221 10–4 INDEX Lampe compartiment à bagages ..3-35 Pare-soleil additionnel* ......3-36 Rappel de ceinture de securite ... 3-13 Liquide de commande d’embrayage ..7-14 Pare-soleil ..........3-36 Reglage coulissant des Liquide de la direction assistee ... 7-17 Pedale d’embrayage ......7-25 sieges avant ........
  • Page 222 INDEX 10–5 Roue de secours, cric et trousse Systeme d’ouverture et fer-meture a Temoin de l’airbag* ......3-13 a outils ..........6-2 distance (REKES) ......1-5 Temoin de prechauffage Roues et pneus ........7-27 Système de verrouillage automatique des (moteur diesel) ........ 3-15 portes ..........
  • Page 223 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 7:07 Musso Sports_French 10.p65...
  • Page 224 MUSSO & MUSSO SPORTS GUIDE DE L’UTILISATEUR PUBLIÉ PAR INTERNATIONAL A/S TEAM SSANGYONG MOTOR CO., LTD. 150-3, CHILGOI-DONG, PYUNGTAEK-SI GYEONGGI-DO, 459-711 KOREA : 82-31-610-2740 TÉLÉPHONE FACSIMILE : 82-31-610-3762 AVERTISSEMENT :TOUS DROITS RÉSERVÉS Imprimé par SSANGYONG Motor.Co,Ltd Aucune page de ce guide ne peut être utilisée ou reproduite sans la permission...

Ce manuel est également adapté pour:

Musso 2004

Table des Matières